Наименование атрибута | Обязательность | Допустимые значения | Описание |
bank_code | Юр лица | БИК | |
bank_name | Юр лица | Наименование банка | |
branch_bank_name | Если есть | Наименование отделения банка | |
treasury_name | Бюджетные предприятия | Наименование казначейства | |
treasury_account | Бюджетные предприятия | Номер лицевого счета в казначействе | |
corr_account | Юр лица | Корреспондентский счет | |
settl_account | Юр лица | Расчетный счет |
Адресные реквизиты (Legal_address)
Наименование атрибута | Обязательность | Допустимые значения | Описание |
post_index | Почтовый индекс | ||
region | Регион | ||
district | Район | ||
city | Город | ||
settle_area | Населенный пункт | ||
street | Улица | ||
house | Дом | ||
building | Корпус, строение | ||
flat | Квартира, комната | ||
add_info | Дополнительная информация по адресу |
Данные об абонентских номерах (Phone)
Наименование атрибута | Обязательность | Допустимые значения | Описание |
phone_number | Обязательно передается как параметр | Строка 10 символов (только цифры) | Полный абонентский номер |
device | Все абоненты | 0-телефон 1-МТА | Тип абонентского устройства |
price_plan | Все абоненты | 0-служебный 1-население 2-хозрасчет 3-бюджет | Тариф |
ldservice | Все абоненты | 0-закрыт 1-открыт | Признак Закрыт или открыт выход на автоматическую МГ/МН связь |
vat_free | Дипломатические представительства или их сотрудники | 0- ставка НДС по умолчанию 1-ставка НДС 0 % | Признак применения к реализации услуг ставки НДС 0% |
Ограничения и допущения
Дата операций (oper_date) не может быть меньшей, чем 1 число открытого расчетного периода (на момент обработки данных в СИБИРЬТЕЛЕКОМ). Данные по более ранним датам к рассмотрению и обработке не принимаются.
В секции insert по каждому абоненту обязательно должны присутствовать в рамках одного тэга subscriber следующие данные:
· Subscriber_id
· Subscriber_name
· Legal_entity
· Category
· Inn – для юридических лиц
· Kpp – для юридических лиц
· Okpo – для юридических лиц
· Bank_account – для юридических лиц
· Legal_address
Данные секции Phone могут быть вынесены в отдельную секцию subscriber (при этом subscriber_id должен уже существовать в целевой БД), или же помещены в одну секцию с остальными данными.
Занесение всей информации об адресе абонента (legal_address) производится в одном блоке (т. е. все тэги передаются сразу).
При изменении в БД оператора параметров, входящих в блок legal_address, должны быть проведены следующие операции:
Удаление всей информации об адресе абонента:
<?xml version="1.0" encoding="WINDOWS-1251"?>
<main version="1.0" file_number="115" keyword=" " send_from="100" creation_date="T23:49:26" check_sum="4366c3b35601c3d5c00ffa78c4a04b20">
<delete oper_date="T00:00:00">
<subscriber subscriber_id="abcd123">
<legal_address/>
</subscriber>
</delete>
</main>
Пустой тэг legal_address обязательно должен присутствовать как указание на то, что необходимо удалить именно адресную информацию, в противном случае будет удален сам абонент. После этого внесение информации о новом адресе абонента (все составляющие секции legal_address) производятся согласно формату.
В случае если передается большой объем информации, необходимо передать данные несколькими файлами, не более 1000 лицевых счетов в 1 файле.
Требования к формированию имени файла
Имя файла складывается из краткого наименования присоединенного оператора связи и порядкового номера выгружаемого файла. Расширение файла: .xml
Пример имени файла: abcd34.xml
Краткое наименование согласовывается в рабочем порядке с СИБИРЬТЕЛЕКОМ.
Пример 1. Добавление информации о новом получателе счета (физическое лицо).
Добавление информации о новом абоненте , которому 17.04.2003 в 15:30 установлен телефон с номером (3по адресу: кв. 10
<insert oper_date=«T15:30:00»>
<subscriber subscriber_id=«123456»>
<subscriber_name></subscriber_name>
<legal_entity>0</legal_entity>
<category>0</category>
<inn></inn>
<legal_address>
<city>Новосибирск</city>
<street>Ленина</street>
<house>1</house>
<flat>10</flat>
</legal_address>
<phone phone_number=«»>
<device>0</device>
<price_plan>0</price_plan>
<ldservice>1</ldservice>
</phone>
</subscriber>
</insert>
Пример 2. Добавление информации о новом получателе счета (юридическое лицо).
Добавление информации о новом абоненте OAO «ABC». Юридический адрес компании: корп. 2. Абоненту 01.02.2006 в 10:00 установлены телефоны с номерами (3, (3
<insert oper_date=«T10:00:00»>
<subscriber subscriber_id=«67889»>
<subscriber_name> </subscriber_name>
<legal_entity>1</legal_entity>
<category>1</category>
<inn></inn>
<kpp>54936</kpp>
<okpo></okpo>
<bank_account>
<bank_code></bank_code>
<bank_name>Новосибирсквнешторгбанк</bank_name>
<branch_bank_name>отделение 1</branch_bank_name>
<corr_account></corr_account>
<settl_account></settl_account>
</bank_account>
<legal_address>
<city>Новосибирск</city>
<street>Ленина</street>
<house>1</house>
<building>2</building>
</legal_address>
<phone phone_number=«»>
<device>0</device>
<price_plan>1</price_plan>
<ldservice>1</ldservice>
<vat_free>0</vat_free>
</phone>
<phone phone_number=«»>
<device>0</device>
<price_plan>1</price_plan>
<ldservice>1</ldservice>
<vat_free>1</vat_free>
</phone>
</subscriber>
</insert>
Пример 3. Изменение реквизитов получателя счета.
Замена адреса абонента (id = 123456) на следующий:
<update oper_date="T15:30:00">
<subscriber subscriber_id="123456">
<legal_address>
<street>
<old>Ленина</old>
<new>Маркса</new>
</street>
<house>
<old>1</old>
<new>2</new>
</house>
</legal_address>
</subscriber>
</update>
Пример 4. Замена абонентского номера с (3на (3у получателя счета с id = 123456
<delete oper_date=«T15:30:00»>
<subscriber subscriber_id=«123456»>
<phone phone_number=«» />
</subscriber>
</delete>
<insert oper_date=«T15:31:00»>
<subscriber subscriber_id=«123456»>
<phone phone_number=«»>
<device>0</device>
<price_plan>0</price_plan>
<ldservice>1</ldservice>
<vat_free>1</vat_free>
</phone>
</subscriber>
</insert>
Пример 5. Удаление информации о получателе счета с id = 1234
<delete oper_date=«T10:01:00»>
<subscriber subscriber_id=«1234» />
</delete>
Пример 6. Удаление информации об абонентском номере (3у получателя счета с id = 1234
<delete oper_date=«T10:03:00»>
<subscriber subscriber_id=«1234»>
<phone phone_number=«» />
</subscriber>
</delete>
Требование о необходимости соблюдения
конфиденциальности передаваемой информации
Устанавливается условиями договора о конфиденциальности и неразглашении информации на период его действия и применяется в течение трех лет с момента прекращения действия Договора о присоединении.
Ответственность за нарушение требований о соблюдении конфиденциальности передаваемой информации определяется условиями договора о конфиденциальности.
ДОГОВОР № ______
о конфиденциальности
г. Новосибирск «___» ________ 200_ г.
Открытое акционерное общество «СИБИРЬТЕЛЕКОМ», именуемое в дальнейшем СИБИРЬТЕЛЕКОМ, в лице ___________________________, действующего на основании доверенности № _____ от __.__.200_г., с одной стороны, и ОПЕРАТОР, именуемое в дальнейшем _______________, _____________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. Предмет Договора
Предметом настоящего Договора являются порядок и условия передачи Сторонами конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну.
2. Термины и определения
Обладатель конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну – лицо, которое владеет конфиденциальной информацией и информацией, составляющей коммерческую тайну, на законном основании и в отношении которой обладателем такой информации введен режим конфиденциальности.
Передающая Сторона – Сторона по настоящему Договору, являющаяся обладателем конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, которая передает эту информацию Получающей стороне.
Получающая Сторона – Сторона по настоящему Договору, которая получает от Передающей стороны конфиденциальную информацию и информацию, составляющую коммерческую тайну.
Представители Сторон – как это указано в пунктах 3.1.1 и 3.1.2. настоящего Договора.
Уполномоченные лица Сторон – как это указано в пунктах 3.2.1 и 3.2.2 настоящего Договора.
Информация, составляющая коммерческую тайну – информация, которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании и в отношении которой обладателем такой информации введен режим конфиденциальности.
Конфиденциальная информация - это информация, доступ к которой ограничивается в соответствии с законодательством Российской Федерации, а также информация, которая не попадает под определение «коммерческая тайна», но которая обладает реальной или потенциальной ценностью в силу того, что не является общеизвестной, общедоступной и является предметом адекватных правовых, организационных, технических и иных мер защиты.
Ограничительные грифы – реквизиты, свидетельствующие об отнесении сведений к конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, проставляемые на самом носителе и/или на сопроводительной документации на него.
Для конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, установлены следующие Ограничительные грифы:
в – «Конфиденциально», «Коммерческая тайна»;
в ____________________ - ______________________________________.
Доступ к конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну - ознакомление сотрудников Получающей стороны с конфиденциальной информацией и информацией, составляющей коммерческую тайну в объеме необходимом для исполнения своих обязанностей в рамках заключенных договоров между Получающей и Передающей Стороной.
Передача конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну – передача конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну зафиксированной на материальном носителе, Передающей стороной Получающей стороне в объеме и на условиях, которые предусмотрены настоящим Договором, включая условие о принятии Получающей стороной установленных законодательством Российской Федерации и настоящим Договором мер по охране ее конфиденциальности.
Предоставление конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну – передача конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну зафиксированной на материальном носителе, ее обладателем органам государственной власти, иным государственным органам, органам самоуправления в целях выполнения их функций.
Разглашение конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну – действие или бездействие, в результате которого конфиденциальная информация и информация, составляющая коммерческую тайну, в любой возможной форме (устной, письменной, иной форме, в том числе с использованием технических средств) становится известной третьим лицам без согласия обладателя такой информации (Передающей стороны) либо вопреки трудовому договору или настоящему Договору.
3. Получение (передача) конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну
3.1. Право принятия решения на передачу конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, принадлежит Представителям Сторон:
3.1.1. От имени СИБИРЬТЕЛЕКОМ:
а) Генеральный директор - ;
б) Первый заместитель генерального директора – .
3.1.2. От имени ОПЕРАТОРА:
а) Генеральный директор – _______________________________;
б) ____________________ – ________________________________.
3.2 Право передачи/получения носителей конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, предоставляется Уполномоченным лицам Сторон:
3.2.1. От имени СИБИРЬТЕЛЕКОМ:
а) Начальник отдела экономической безопасности – ;
б) Начальник службы по работе с операторами связи – .
3.2.2. От имени ОПЕРАТОРА:
а) ____________________ – ____________________________________.
3.3. Передача конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, осуществляется в порядке, предусмотренном локальными документами Сторон. Содержание конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну переданной в устной форме, фиксируется в протоколе совещания.
3.4. Получающая Сторона обязуется уведомлять Передающую Сторону, если полученная конфиденциальная информация и информация, составляющая коммерческую тайну:
а) уже известна Получающей Стороне;
б) является или становится публично известной в результате любых действий Передающей Стороны, умышленных или неумышленных, а равно бездействия Передающей Стороны, в результате которых конфиденциальная информация и информация, составляющая коммерческую тайну стала публично известна;
в) легально получена от третьего лица без ограничений на ее использование;
г) получена из общедоступных источников с указанием на эти источники.
В случае получения такого уведомления Передающая Сторона вправе запросить любую дополнительную информацию по данному факту и в течение пяти дней со дня получения уведомления или дополнительной информации, если она была запрошена, обязана уведомить Получающую Сторону о порядке использования данной информации.
4. Использование конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну
4.1. Передающая сторона вправе устанавливать, изменять и отменять в письменной форме режим конфиденциальности в отношении конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну.
4.2. Получающая сторона вправе использовать конфиденциальную информацию и информацию, составляющую коммерческую тайну только в целях исполнения обязательств по договорам, заключенным между Сторонами и в порядке, предусмотренным настоящим Договором.
4.3. Стороны обязуются принять все достаточные и разумные меры, чтобы не допустить несанкционированного доступа к конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну или ее передачи с нарушением условий настоящего Договора.
4.4. Право снятия Ограничительных грифов с носителей конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну, принадлежит Передающей Стороне.
4.5. Стороны соглашаются и признают, что Получающая Сторона вправе изготавливать достаточное количество копий конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну для лиц, указанных в пунктах 4.7. настоящего Договора. К копиям материальных носителей, содержащих конфиденциальную информацию и информацию, составляющую коммерческую тайну, должны применяться те же меры по охране конфиденциальности информации, что и к оригиналам.
4.6. Получающая Сторона обязана в течение одних суток с момента обнаружения признаков несанкционированного доступа третьих лиц к конфиденциальной информации и информации, составляющей коммерческую тайну уведомить об этом Представителя Передающей Стороны и принять меры для уменьшения последствий несанкционированного доступа.
4.7. Получающая Сторона вправе сообщать конфиденциальную информацию и информацию, составляющую коммерческую тайну Передающей Стороны своим работникам, имеющим непосредственное отношение к договорам, заключенным между Сторонами, и в том объеме, в каком она им необходима.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


