Просветитель из аула Тидиб.

Мир изобилует великими людьми. Разве каждое село, каждый город, каждый край не имеет своего великого человека? Несомненно. Были, есть и будут такие люди и в нашем горном крае. Среди них достойное место занял и Магомед Хандиев (1818 – 1861 гг), уроженец аула Тидиб Гидатлинского вольного общества (нынешний Шамильский район). Он является создателем аварской азбуки, грамматики и хрестоматии. Пожалуй, по своей значимости М. Хандиева можно сравнить с основоположниками славянской письменности братьями Кириллом и Мефодием. К сожалению, деятельность этого талантливого горца мало изучена.

Жизнь и судьба Магомеда Хандиева удивительны. Он родился в 1818 году в семье бедного крестьянина по имени Муса. Он относился к одному из четырёх тухумов села – «Хандилал». Отец умер в то время, когда Магомед был ещё ребёнком. Для отличия от множества других Магомедов Хандиев был прозван в родном селении «КIудалъул МухIамад», т. е Магомед от рослой женщины, так как мать его была женщиной весьма высокого роста. С этим прозвищем до сих пор помнят его не только в Тидибе, но и в других гидатлинских сёлах. Осиротевшей семье пришлось испытать много трудностей, детство Магомеда было не очень счастливое. Однако он был трудолюбивым и старательным мальчиком. Помогал матери по хозяйству: пахал землю, пас скотину и, рано повзрослев, стал настоящим мужчиной и работником.

В детстве ещё прославился он необыкновенным прилежанием так, что в этом отношении его всегда ставили в пример ровесникам. Все замечали в медресе его старание в учёбе. Став муталимом, Хандиев переходил от одного кадия к другому, всё более и более совершенствуясь в арабском языке. В то время шла Кавказская война, и учение беспрестанно прерывалось военными действиями; муталимы то учились, то сражались с царскими войсками. Сражаясь под селением Кутиша 15 октября 1846 года, раненый в левую руку, Магомед Хандиев попал в плен. Этой простреленной рукой он уже никогда больше не мог владеть свободно. К тому же, обмороженные в тюрьме пальцы ноги пришлось ампутировать. Он около полугода пробыл в плену, где проявлял интерес к русскому языку и начал его понимать. Хандиев был обменён на русского солдата, находившегося в плену у имама Шамиля. После возвращения из плена, побыв недолго в родном селении, ушёл в село Гимры, где заново начал учёбу. Ему недостаточны были знания, наспех полученные в медресе: он постоянно и целеустремлённо работает над собой. Вместе с теми, кого судьба гнала на чужбину, он попадает в село Нижнее Казанище, где становится сельским дибиром. Именно здесь его стали называть «Дибирмагомед». Через царских солдат и офицеров, расквартированных в селении, М. Хандиев достал словарь русского языка и усиленно начал его изучать. Он не мог найти никого, кто бы учил его русскому языку, пользуясь каждым предоставлявшимся случаем, научился кое-как разбирать слова и писать их. В скором времени Хандиев научился не только читать и писать, но и свободно говорить на русском языке. Молва о необычном гидатлинце быстро распространилась как в Дагестане, так и за его пределами.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В 1854 году Магомед Хандиев был приглашён преподавать аварский язык в отделение восточных языков Новочеркасской гимназии. Можно представить себе, с какими трудностями ему пришлось столкнуться на новом месте работы. Учить аварскому языку русских мальчишек, которым часто приходилось объяснять всё жестами. К счастью, среди учеников Хандиева оказалось несколько человек, которые немного понимали кумыкский язык. Тогда кумыкский язык был, можно сказать, межнациональным языком общения народов не только Дагестана, но и всего Северного Кавказа, и всякий передвигающийся по этим местам путник понимал его и мог свободно общаться с представителями любой национальности.

М. Хандиев в одно и то же время учился неутомимо русскому языку, составлял на русском языке аварские руководства и учил по ним своих учеников. В своём ближайшем начальнике Крашенинникове нашёл он доброго советчика, наставника и друга. «Железное трудолюбие Хандиева восторжествовало над всеми препятствиями. По-русски выучился он говорить и писать свободно и правильно, изучил русскую грамматику»,- так писал знаменитый лингвист Пётр Карлович Услар о нём. Здесь, в городе Новочеркасске, вдали от родного впервые на основе русского алфавита составил азбуку, грамматику и хрестоматию аварского языка. В 1859 году, во время каникул, он приехал в родной Тидиб, где радушно был встречен сельчанами.

Заканчивалась Кавказская война, и гидатлинцы отправили депутацию к князю Барятинскому с изъявлением покорности. В составе делегации находился и Магомед Хандиев. Появление среди горцев человека в учительском мундире, в треугольной шляпе и с мирной шпагой вызвало общее любопытство в русском лагере. Князь Барятинский почтил его приветствием, вниманием и подарком, а солдаты и офицеры приветствовали его громогласным «Ура!». Это доставило Хандиеву отрадное воспоминание на остальные два года его жизни; на смертном одре любил он рассказывать об этом. При пленении имама Шамиля 25 августа 1859 года на горе был одним из переводчиков между имамом и князем Барятинским. Потом он сопровождал имама Шамиля и его родственников из Гуниба в Калугу в качестве толмача. Возвращаясь зимой из Калуги в г. Новочеркасск, Хандиев по дороге сильно простудился и заболел чахоткой. Здесь он летом 1861 года встретился со знаменитым лингвистом и своим первым библиографом . Пётр Карлович пишет о том, что когда Хандиеву оставалось недолго жить, он настоятельно изучал французский язык и в этом за короткое время добился хороших успехов. Далее он пишет: «Хрестоматия весьма полезна для изучения гидатлинского наречия. В ней много переведено с русского, между прочим, весьма удачна сказка о рыбаке и золотой рыбке».

Магомед Хандиев умер в 1861 году на 43-м году жизни вскоре после отъезда и похоронен в г. Новочеркасске. Он не имел детей и даже не был женат. Им составлены: грамматика аварского наречия, хрестоматия на аварском языке со словарём, разговоры на аварском языке (сочинения эти ещё не напечатаны). По некоторым сведениям, азбука аварского языка Хандиева в данное время хранится в библиотеке С-Петербургского государственного университета. Судьба остальных его записей пока неизвестна; их нет ни в архиве города Новочеркасск, ни в архиве г. Ростов – на Дону. Однако, здесь были обнаружены очень ценные сведения – рекомендательные письма относительно записей М. Хандиева, написанные уже после его смерти. Наша дальнейшая задача состоит в том, чтобы продолжить исследование трудовой деятельности этого замечательного горца.

Любой населённый пункт, несомненно, имеет своего героя, которым гордятся все его жители. Магомед Хандиев является символом трудолюбия, упорства в достижении благородной цели – служению своему народу. Ничего не требуя взамен, работая в труднейших условиях, не имея счастья в личной жизни, он отдал себя без остатка любимому делу и пожертвовал всем для развития культуры и образования в Дагестане. Его удивительная целеустремлённость может служить примером подражания для каждого из нас. Благодарные тидибцы, в знак вечной признательности, установили своему знаменитому земляку мемориальную доску в центре села, а в Тидибской СОШ перед всеми учащимися систематически проводятся беседы, в музее и в кабинете истории имеются красочные стенды с информацией о нём.

, учитель истории, музыки и хореографии, Тидибская школа,

Шамильский район, РД.

На снимке: Магомед Хандиев.