Экземпляр н.:

Название изделия: LAGUNA

1. НазнаЧение и область применениЯ

Бальнеологическая ванна LAGUNA используется для водолечебных процедур, в частности для ванны для всего тела пациента, при приеме которой пациент находится в состоянии покоя. Изделие предназначено для приема ванн следующего типа: простая гипертермальная, мине–ральная, пузырьковая, углекислая, радоновая, с применением добавок. У определенных типов ванн с применением добавок следует рассчитывать на возможность изменения цветового оттенка поверхности ванны, что, однако, не представляет собой никакой недостаток.

2. Описание изделиЯ /прил.№ 1/

Изделие /прил. 1/ образовано анатомически формованной ванной из стеклопластика /1/. Комфорту пациента при приеме процедуры и его общему релаксу способствует также формованная соответствующим образом часть ванны, служащая в качестве опоры для спины и головы. Для придерживания пациента при входе в ванну предназначены формованные ручки /2/, расположенные по обеим сторонам ванны.

Дно ванны выполнено с умеренным уклоном в направлении сливного клапана с рычажным затвором /3/. Наполнительный штуцер ванны /4/ расположен над уровнем перелива.

Часть для управления ванной состоит из элементов управления для подачи горячей /6/ и холодной /9/ воды в ванну, для подачи холодной /8/ воды для ручного душа /10/, добавочной воды /13/.

Система распределения воды выполнена из пластмассовых трубок, фасонных частей и шаровых кранов. Поверхность несущей рамы ванны снабжена поверхностной отделкой таким образом, чтобы она была стойкой к образованию коррозии во влажной среде, для которой ванна предназначена. С помощью ножек /11/, регулируемых по высоте, ванну можно устанавливать в плоскости. Ванна со всех сторон облицована кроющими панелями /12/, /15/ и /16/ подключенными гайками М6 /22/.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.1  Описание функции изделия

Основное оснащение

    Современный и практический дизайн изделия Анатомическое внутренее корыто ванны с туннелем в середине
    Встроенное приспособление для пузырковой решетки
    Впуск добавленной воды /углекислой, универсальной/ Душ для очистки ванны
    Простая монтаж и демонтаж кожухов ванны в случае сервиса Регулируемые ножки Компоненты изделия произведены из гигиенически безопасных материалов подлегающих сертификации (нержавеющая сталь, пластмасса)

1. 2. Дополнителное оснащение

встройнное присоединение для пузырьковой решетки

    Рецикляция

Возможность наполнения воды из рецикляционной системи

Возможность опоражнивания воды из ванны вдо рецыкляционнойую системиу

    Опора для ног

3. ТехниЧеские данные изделиЯ

Полезный объем (2) ванны 200 л

Подвод горячей и холодной воды 2 х 1“

Макс. объем (1) воды в ванне до края перелива 300 л

Время наполнения ванны водой при полном открытии впускных кранов

давлением 300 кПа до максимального объема 2,5 мин.

Время опоражнивания ванны не более 2,2 мин

Подвод дополнительной воды 1 х 3/4“

Подвод сжатого воздуха 1 х 3/8“

Масса. прибл. 100 кг

Размеры изделия /д х ш х в/ в мм 2200 х 870 х 790-815

Примечание:

(1) Макс. объем воды (1)в ванне значит количество воды для наполнения ванны до края перелива

(2) Полезный объем (2) ванны значит количество воды для наполнения ванны с пациентом чтобы было обеспечено затопение форсунок

4. Основное оснащение

Согласно рис. 1 с ванной поставляется: – упакованный душ 1 шт

– уплотнение Æ 18/10 1 шт

– чистящее и дезинфицирующее средство 3 л

5. Сборка и Монтаж

После распаковки изделия из транспортного ящика ванну подключить к подготовленному трубопроводу горячей, холодной воды согласно монтажной схеме, приложение №2. После подключения и монтажа передней панели изделие готово к эксплуатации. В случае неровности пола необходимо с помощью регулируемых ножек установить ванну в плоскости.

Все панели легко снимаются, причем следует соблюсти следующий порядок:

В нижней части отвинтить 3 винта М6, панель притянуть к себе и вынуть ее из крайнего паза ванны.

6. Ввод изделиЯ в действие ( приложение №1)

– закрыть сливной клапан с помощью зычажного затвора /3/,

– рычаг управления подвода горячей /6/ и холодной /9/ воды установить в такое положение, при котором наполнительные краны открыты,

– температуру воды дорегулировать рычагами управления горячей /6/ и холодной /9/ воды до требуемого уровня,

– при подготовке углекислой ванны в ванну дополнительно подать горячую воду. Рычаг добавочной воды /углекислой/ установить в положение, при котором наполнительный кран открыт. Ванна пополняется углекислой водой через нижнее наполнительное отверстие. Когда уровень воды в ванне достигнет подобранной высоты, с помощью рычага добавочной воды прекратится подача углекислой воды,

– после окончания процедуры рычагом вытяжением шарового затвора /3/ в сливном клапане выпустить воду из ванны, ванну помыть и сполоснуть с помощью душа /10/.

Примечание:

Пациент перед заходом в ванну должен принять очистной душ!

6.1 Симболы для идентификации управляющих элементов

Управление клапана теплой воды- впуск

(красный цветfarba červená)

Управление клапана холодной воды- впуск

(синий цвет farba modrá)

Управление клапана добавочной воды – универсальной. углекислой

(черный цвет farba modrá)

Ovládač ventilu prídavnej vody – univerzálna, uhličitá

( farba čierna)

Управление клапана холодной воды –душ

Ovládač ventilu studenej vody - sprcha

(синий цвет farba modrá)

Управление клапана выпускания воды ОТКРЫТОЙ КЛАПАН Pákový ovládač odpadového ventilu: OTVORENÝ VENTIL

(черный цвет farba čierna)

Управление клапана выпускания воды ЗАКРЫТОЙ КЛАПАН Pákový ovládač odpadového ventilu: ZATVORENÝ VENTIL

(черный цвет farba čierna)

Управление клапана выпускания воды в рециклацию ОТКРЫТОЙ КЛАПАН (Дополнителное оснащение)

(черный цвет )

Управление клапана воды из рециклации впуск воды (Дополнителное оснащение)

Ovládač ventilu recyklovanej vody – napúšťanie (doplnkové vybavenie)

(зеленый цвет farba zelená)

7. ТехниЧеский уход за изделием

Вмешательства любого рода в функциональные части изделия может производить только квалифицированный работник.

– При выполнении технического ухода за изделием последнее необходимо отвинтить и снять панели и закрыть краны подвода холодной и горячей воды. Техуход заключается в контроле плотности соединений шлангов, клапанов, или же в замене уплотнений в соединительных частях трубопровода.

Периодический контроль

Периодическая ревизия выполняется не менее 1 раза в год /СТН/.

Проверяется непрерывность, как и полное сопротивление защитного заземлительного соеди нения и эквипотенциального взаимного соединения между защитной заземляющей клеммой, или же клеммой для взаимного соединения и любой доступной металлической частью, обеспеченной защитным заземлением или взаимным соединением. Контролируется также сопротивление изоляции, которое должно составлять не менее 2 мегаома. Оно измеряется между частями сети и защитным проводом переменным напряжением 500 В.

8. ОЧистка И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

Так как ванна изготовлена из полиэфирного стеклопластика с гелькоатовым слоем, не разрешается очищать ее растворами кислот и твердыми порошками, могущими механически повредить поверхность ванны. Ванну можно очищать обычными жидкими, лучше всего синтетическими поверхностно–активными чистящими веществами.

Рекомендуемая очистка и дезинфекция см.

Приложениe №4 Рекомендуемая очистка и дезинфекция и

Приложениe №5 Спектр действия дезинфекционных средств

9. ЛиквидациЯ Частей изделиЯ

Часть

Основной материал

Рециклуемый материал

Материал с возможностью складирования

Опасный материал

Рама

Ручки

Сталь

Нержавеющая сталь

Х

Система подвода воды

клапаны

Регуляторы подачи воды

– Пластмасса

– Пластмасса

– Латунь

Х

Х

Х

Х

Ванна

Панели

– Стеклопластик

– Стеклопластик

Х

Х

Упаковка

– Дерево

– Картон

– Пузырьковая

пленка

Х

Х

Х

Упаковка и ликвидация упаковки нужно реализировать по  STN EN 50и по директиве 2002/96/ES (OEEZ)

10. ИнформациЯ о ремонтной службе

Монтаж оборудования, ремонт в течение гарантийного и послегарантийного срока на всей территории СР и ЧР выполняют обученные работники сервисных организаций. Для зарубежных стран Сследует потребовать адреса сервисной организации от организации – поставщика.

Потребитель обьязан вычистить и дезинфицировать ванну перед всяким шагом сервисного техника из-за гигиенических доводов.

11. Список предписанных документов, направлЯемых с изделием

– СТД – Руководство по обслуживанию,

– Монтажную схему

– Гарантийный таллон

Завод–изготовитель оставляет за собой право на выполнение на изделии изменений, не ухудшающих его параметры и внешний вид.

12. ПриложениЯ

Приложениe №1 LAGUNA

Приложениe №2 Монтажная схема LAGUNA

Приложениe №3 Уход за веретенным вентилем

Приложениe №4 Рекомендуемая очистка и дезинфекция

Приложениe №5 Спектр действия дезинфекционных средств

Приложениe №6: Руководство по обслуживанию Рецикляция - Дополнителное оснащение

LAGUNA

1 – Ванна

2 – Ручка

3 – Рычаг - затвор

4 – Наполнительный штуцер

6 – Клапан теплой воды-впуск

8 - Клапан холодной воды-душ

9 –Клапан холодной воды-впуск

15 – Передняя кроющая панель

10 – Ручной душ

11 – Регулируемые ножки

12 – Боковая кроющая панель

13 – Рычаг добавочной воды/универсальная, углекислая/

15 – Передняя кроющая панель

16 – Задняя кроющая панель

22 – Гайка для подключения панела / 8 шт./

23 – транспортная призма

24 - Клапан впуска воды из рециклации /Дополн. оснащение/

25 - Клапан выпускания воды в рециклацию /Дополнительное оснащение/

LAGUNA – монтажная схема

1. План установки.

2. Трубка для подвода холодной воды 1“ (DN25), законченная шаровым краном и переходом с наружной резьбой G 3/4“ на высоте 150 мм над уровнем чистого пола.

3. Трубка для подвода горячей воды 1“ (DN25), законченная шаровым краном и переходом с наружной резьбой G 3/4“ на высоте 150 мм над уровнем чистого пола.

4. Рекомендуемое подключение сливного трубопровода:

Прямое подключение: сливной трубопровод мин. ф75 мм (DN70), законченый редукцией с горлом диаметра 50 мм (DN50) , и находится 180 мм над уровнем чистого пола.

Противапаховой затвор не поставляется с изделием. Затвор должен быть подготовлен в сливной трубопроводной системе.

Непрямое подключение: половой сифон /производитель не посравляет/ подключенный на сливной трубопровод мин. ф75 мм (DN70).

4.1 Пол следует выполнить с умеренным уклоном 20 %. 350 мм в направлении сифона.

5. Трубка для подвода дополнительной воды 1“ (DN25), законченная шаровым краном с наружной резьбой G 3/4“ на высоте 150 мм над уровнем чистого пола.

6.-Все металлические предметы, расположенные в окружении ванны, рукой подать, следует соединить с клеммой для эквипотенциального взаимного соединения /на раме установки/ с помощью медного кабеля сечением 4 мм2 желто–зеленого цвета, длина 1000 мм.

7. /Дополнительное оснащение/(3) Подключение сжатого воздуха1 х 3/8“ (DN15) законченное с наружной резьбой G 3/8“ на высоте 90 мм над уровнем чистого пола.

8. /Дополнительное оснащение/(3) Подключение воды из рецикляционной системы 1“ (DN25), законченная шаровым краном и переходом с наружной резьбой G 3/4“ на высоте 150 мм над уровнем чистого пола.

9. /Дополнительное оснащение/(3) Рекомендуемое подключение сливного трубопровода: из рецикляционной системы:

Прямое подключение: сливной трубопровод минимал. ф75 мм (DN70), законченый редукцией с горлом диаметра 50 мм (DN50), и находится 180 мм над уровнем чистого пола.

Внимание!

Установка ванны должна соответствовать СТНи СТН/З7, STN EN 1717, STN

Манипуляционное пространство вокруг ванны должно составлять для целей монтажа, демонтажа и ремонта.

До установки изделиЯ необходимо оЧистить подводЯщий трубопровод!

Примечание:

(3) - Дополнительное оснащение стандардно не поставляется, только по специяльному заказу.

Уход за веретенным вентилем

Уход за веретенным вентилем состоит прежде всего в в мазании пунктов 1 и 2.

Производитель рекомендует исполдьзовать состав для мазаниа RJ 200 UNI-6.

Рекомендуемая фреквенция мазания 1раз за 6 месяцев .

В случае поврежденных частей надо их обменить. Принадлежающее запчасти находятся в списке запчастей.

Производитель не отвечает за повреждения причинене не Правильным уходом за изделием.