На правах рукописи

Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса

специальность 10.02.04 – германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Барнаул–2011

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Алтайская государственная педагогическая академия»

Научный руководитель: кандидат филологических наук

доцент

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор

кандидат филологических наук

доцент

Ведущая организация: ФГБОУВПО «Челябинский государственный университет»

Защита состоится ____ ноября 2011 года в _____ час. на заседании диссертационного совета ДМ 212.011.02 в Алтайской государственной педагогической академии по адресу: 656031 08, ауд. 103.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алтайской государственной педагогической академии по адресу: 5.

Автореферат разослан «___» _____________ 2011 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

Реферируемая диссертация посвящена комплексному анализу концепта ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализации в институциональном типе дискурса.

В лингвистической науке последних десятилетий все больше внимания уделяется изучению видения мира сквозь призму национального языка. При этом в рамках обширной проблематики, связанной с национально-культурной семантикой языка, значительное место занимают исследования концептов, позволяющих выявить национально-культурную специфику языковой картины мира того или иного языкового сообщества.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Актуальность работы обусловлена ее включенностью в проблематику современной научной парадигмы. Концепт «порядок» является культурной универсалией и играет исключительно важную роль не только в культуре любого народа, но и является необходимым условием жизнеспособности как общества в целом, так и его социальных институтов. Противопоставление Порядок-Хаос относится к числу фундаментальных оппозиций в системе человеческого восприятия, однако ценностная акцентуация порядка в разных культурах происходит по-разному. Особенно своеобразна этническая специфика данного концепта в немецком социуме. Не случайно лингвисты, культурологи и социологи разных стран подчеркивают особую роль данного концепта именно в немецкой лингвокультуре, называя его ключевым или базовым (В. Баузингер, А. Вежбицкая, , Ю. С. и др.).

Изучение этого важного элемента национальной концептосферы немецкого этноса лингвистическими методами представляет, таким образом, особый научный интерес, позволяющий выявить его лингвокультурную специфику.

На данный момент уже имеется ряд специальных исследований, посвященных концепту „Ordnung“ (Аверкина, 2000; Батищев, 2000; Козловская, 2004; Опарин 2010). В отличие от имеющихся работ, в данном исследовании приводится комплексное изучение репрезентантов концепта „Ordnung“ в лексической системе языка и особенностей их функционирования в институциональном типе дискурса.

Объектом исследования выступают концепт „Ordnung“ и репрезентирующие его языковые средства.

Предметом исследования служит совокупность концептуальных признаков, системных и ассоциативных характеристик слов-репрезентантов, формирующих концепт „Ordnung“ в современной немецкой языковой картине мира, а также особенности их актуализации в институциональном типе дискурса.

Целью исследования является комплексное изучение концепта „Ordnung“, его структуры и содержательного наполнения, способов и средств его вербализации и установление ценностных смыслов, приписываемых концепту в немецкой культуре.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

- рассмотреть теоретические основы исследования концептов;

- выявить и систематизировать лексические единицы, репрезентирующие концепт „Ordnung“ в языке и построить соответствующее лексико-семантическое поле „Ordnung“ (далее ЛСП);

- рассмотреть структуру концепта „Ordnung“, т. е. выделить его основные составляющие;

- изучить внутреннюю форму концепта посредством проведения этимологического анализа ключевой лексемы „Ordnung“;

- выявить особенности ценностных характеристик немецкого концепта „Ordnung“ посредством интерпретации устойчивых сочетаний и выражений, а также привлечение данных социолингвистического эксперимента;

- представить основные характеристики текстотипа «Правила внутреннего распорядка» (далее ПВР);

- изучить особенности актуализации единиц поля вребализаторов концепта в институциональном типе дискурса – на примере текстов ПВР и построить соответсвующее ассоциативно-семантическое поле (далее АСП) „Ordnung“;

- сопоставить структуру, качественную и количественную наполненность ЛСП „Ordnung“ в лексической системе языка и АСП концепта в текстах ПВР.

Методологической основой диссертации послужили результаты фундаментальных концептуальных исследований ведущих зарубежных и отечественных когнитологов и лингвокультурологов – А. Вежбицкой, , и др.

Для реализации поставленных задач в диссертационной работе используются следующие методы и виды анализа: анализ словарных дефиниций, компонентный анализ, этимологический анализ, дистрибутивный анализ, метод построения лексико-семантического поля, метод количественного подсчета, а также методика социолингвистического анкетирования.

Материал исследования составили базовые и синонимические номинации концепта общим объёмом номинативного поля 339 лексических единиц, извлеченные из 32 немецкоязычных словарей (толковых, энциклопедических, исторических, социологических, этимологических, фразеологических, синонимических). Кроме того, в качестве специального источника фактического материала послужили 100 текстов ПВР, которые были собраны автором данного исследования во время научной стажировки в Берлинском университете в гг.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в работе выявлена и проанализирована внутренняя форма концепта „Ordnung“, поле его вербализаторов в лексической системе немецкого языка, а также проведен анализ особенностей актуализации концепта в текстах ПВР, ранее не привлекавшихся для специальных исследований.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в изучение особенностей концептуальной картины мира немецкого этноса. Теоретическая значимость также состоит в использовании интегративного подхода, позволяющего выделить основные и дополнительные признаки концепта „Ordnung“, определить его лингвокультурологические особенности и национально-культурную специфику в рамках немецкой ЯКМ.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных результатов в преподавании курсов истории и культуры стран изучаемого языка, спецкурсов по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, этнолингвистике, в обучении немецкому языку на лингвистических специальностях и факультетах вузов, в научно-исследовательской работе студентов. Результаты проведенного исследования могут быть использованы социологами, культурологами, антропологами, журналистами, историками.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.  Концепт „Ordnung“ является одним из ключевых концептов немецкой языковой картины мира, который пронизывает пространство институционального дискурса, представленного текстами ПВР.

2.  Концепт „Ordnung“ обладает особой социальной значимостью, что находит свое отражение в его объективации в языке обширным корпусом разнотипных лексических единиц.

3.  Лексемы, объективирующие концепт „Ordnung“ в немецком языке, в совокупности образуют лексико-семантическое поле концепта. Наибольшая часть репрезентантов концепта входит в зоны ближней и дальней периферии ЛСП. Самой многочисленной группой репрезентантов ЛСП является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung“.

4.  Тексты ПВР обнаруживают высокую частотность употребления лексических единиц, вербализующих концепт „Ordnung“, и тем самым представляют высокую функциональную значимость для немецкой лингвокультуры, формируя у ее носителей адекватное отношение к порядку в различных сферах жизни, начиная от детских садов и заканчивая местами захоронения.

5.  Основными универсальными составляющими концепта „Ordnung“ в немецком социуме являются следующие концептуальные признаки: чистота, безопасность, тишина, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты отражены и представлены в четырех докладах, которые обсуждались на аспирантских семинарах в Барнаульском государственном педагогическом университете (2006); на научно-практической конференции «Языковая личность: проблемы статуса и формирования» (Воронеж, 2007); на научно-практическом семинаре стипендиатов программы «Иммануил Кант» (Бонн, 2008); а также на заседаниях кафедры германской филологии Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии (). По теме исследования опубликовано 5 статей, в том числе в трех изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы обусловлена ее целью и поставленными в ней задачами. Работа общим объемом 166 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (188 наименований на русском и иностранных языках), списка словарей и энциклопедий (46 наименований), списка публикаций всемирной сети Интернет (6 наименований) и приложения. В приложении представлены не вошедшие в основной текст диссертации образцы ПВР, а также образец анкеты-опросника.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность работы, указываются объект, предмет и методы исследования, определяются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, обозначаются цели, задачи работы, а также формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе представлен краткий аналитический обзор основных теоретических положений концептуальных исследований: рассматривается сущность таких понятий как «концептуализация», «картина мира», «ментальность», «концепт», «концептосфера», даётся их определение; описывается структура концептов, приводится их типология; изучаются философский и социальный аспекты понятия «порядок», приводятся данные существующих исследований феномена порядка в немецкой культуре.

В центре внимания когнитивной науки находится человек, как обладатель особой когнитивной системы, служащей обработке и переработке информации, ее хранению и т. п. Важнейшим вопросом при этом становится вопрос о роли языка во всех этих процессах: как язык связан с сознанием человека, как в нем (сознании) формируются и в каком виде существуют ментальные репрезентации мира, каким образом происходит отбор языковых средств и т. д.

Познавая мир, человек составляет свое представление о нем, в его сознании возникает определенная «картина мира». В науке различают концептуальную картину мира и языковую картину мира. Концептуальная картина мира (далее ККМ) существует в сознании человека в форме упорядоченной совокупности концептов, концептуальных структур, образующих его концептосистему. ККМ по признаку создания/наличия первична в отличие от знаковых систем, в том числе языковой, материализующих ее.

Термин «концепт» имеет давнюю историю: за время своего существования данное понятие неоднократно переосмысливалось представителями разных научных дисциплин, да и в настоящее время не существует всеобщего универсального определения концепта. В качестве рабочего определения термина «концепт» в диссертации принимается определение : концепт – это многомерная культурно значимая единица коллективного знания/сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.

Традиционно считается, что концепты обладают сложной структурой, так как они состоят из «слоев» (компонентов), к которым относит:

1.  Основной актуальный признак.

2.  Дополнительный или несколько дополнительных «пассивных» признаков.

3.  Внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме.

и описывают концепт как «многомерную ментальную единицу с доминирующим ценностным элементом».

Наибольший интерес в рамках лингвокультурного подхода исследования концептов представляют так называемые «ключевые концепты культуры», концепты, существующие в коллективном сознании, «ядерные (базовые) единицы картины мира», обладающие экзистенциальной значимостью, как для отдельной личности, так и для лингвокультурного сообщества в целом (Маслова, 2001: 51). называет такие концепты «константами культуры» - «концепты, существующие постоянно или, по крайней мере, очень долгое время» (Степанов, 2001: 84).

Данные концепты являются всеобщими, универсальными, они существуют в любой культуре в том смысле, что в системе универсалий, принадлежащих различным культурам, можно выделить своеобразный инвариант, некоторое абстрактное всеобщее содержание, свойственное различным типам культур и образующее глубинные структуры человеческого сознания. При этом находя свою реализацию в той или иной культуре, этот содержательный инвариант «обрастает» новыми смыслами, которые отражают специфику жизнедеятельности, системы ценностей и пр. той или иной культурной группы.

Противопоставление «порядок/хаос» относится к числу фундаментальных оппозиций в системе оценок человеческого восприятия. Во всем мире, во всех древних религиях и воззрениях существовало объяснение такого понятия, как хаос. Например, в «Теогонии» Гесиода говорится о том, что хаос породил всех богов, то есть из хаоса происходят все известные нам греческие божества — от громовержца Зевса до Гекатонхейров.

В библейском Ветхом Завете, который христиане заимствовали у евреев, говорится, что вначале был хаос, пришел Бог и установил божественный порядок, ход дел, дал всем свои роли и названия. Следовательно, порядок – божественная данность (). Во всех дошедших до нас книгах и кодексах хаос описывается как противоположность космосу, то есть порядку, который должен возникнуть ().

Понятия «порядок» и «хаос» в настоящий момент являются междисциплинарными, т. е. изучаются разными научными направлениями, как естественными, так и гуманитарными.

Мнения по поводу происхождения порядка и соотношения между понятиями «порядок» и «хаос» достаточно неоднородны, однако можно с уверенностью сказать, что они относятся к числу важнейших диалектических понятий, пронизывающие все стороны нашей жизни и неразрывно связаны между собой. Несмотря на фундаментальность данной оппозиции, ценностная акцентуация порядка в культурах происходит по-разному.

Концепт «порядок», традиционно считающийся одним из ключевых концептов немецкой лингвокультуры, в последнее время все чаще привлекает внимание исследователей. Так, изучает особенности репрезентации концепта «порядок» в произведениях Г. Белля, – в новелле Ф. Грильпарцера «Бедный музыкант». и изучили формирование концепта «порядок» на материале немецкоязычной художественной, религиозной и педагогической литературы 16-21вв., что позволило судить о значимости данного концепта для немецкой культуры в различные исторические эпохи, представили подробный анализ данного концепта на материале паремий и фразеологизмов, а также описали особенности его функционирования в текстах художественной литературы и прессе.

Интерес к феномену порядка в немецкой лингвокультуре отмечается уже с XVI, о чем свидетельствуют работы писателей, теологов, педагогов, проповедников, летописцев, а также представителей немецкой классической философии. Несмотря на обширную представленность концепций порядка в трудах теологов, поэтов и философов Германии, зачастую понятие «порядок» связывают, прежде всего, с именем Иммануила Канта, его концепцией морали и теорией «категорического императива». Понимание оснований и сути нравственных правил Кант считал одной из важнейших задач философии: «Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне» (Кант 1965: 499). Состояние общества, при котором над каждым лицом господствует общая, всеми признаваемая воля, основанная на моральном законе категорического императива, Кант называет гражданским состоянием, или порядком.

Все сказанное выше, на наш взгляд, объясняет то, почему немецкий социум настолько тяготеет к порядку. Поддержание порядка есть гарант личностной свободы, а значит и счастья каждого гражданина. По словам и , «современные немцы характеризуются как всем сердцем верящие в значимость и этическую необходимость порядка граждане» (Медведева, 2010: 57).

Вторая глава посвящена исследованию концепта „Ordnung“ в немецкой ЯКМ, который анализируется на трех уровнях: номинативном, понятийном и ценностном. На основе анализа лексикографических источников, а также данных социолингвистического эксперимента, выявляется структура концепта, его основные и дополнительные признаки, внутренняя форма, устанавливается структура ЛСП „Ordnung“ в лексической системе языка и приводится его описание. Кроме того, рассматриваются ценностные характеристики концепта, объективируемые в отношениях к порядку, анализируются наиболее яркие и этноспецифичные устойчивые сочетания и выражения, актуализирующие исследуемый концепт.

Основные этапы исследования концепта следующие: изучение понятийной составляющей концепта, выявление структуры концепта, его основных и дополнительных признаков; выявление внутренней формы концепта посредством этимологического анализа ключевой лексемы концепта; анализ номинативного инвентаря концепта в языке, построение лексико-семантического поля вербализаторов концепта; изучение образной и ценностной составляющей концепта на основе данных социолингвистического эксперимента.

Центральной лексемой, объективирующей концепт «порядок» в немецком языке, является лексема „Ordnung”. Анализ дефиниций ключевой лексемы позволил выделить общую сему, входящую в состав всех лексико-семантических вариантов ключевой лексемы – сема geregelt/geordnet, выступающая в качестве обязательной для всех ЛСВ.

Этимологический анализ ключевой лексемы концепта позволил нам выявить его внутреннюю форму. Базовая лексема „Ordnung“ была образована во времена древневерхнемецкого периода от глагола “ordinon“ путем прибавления к основе „ordin“ суффикса „unga“. Первоначальное значение лексемы „Reihe(nfolge)“ постепенно расширялось, что было связано как с развитием значения самой лексемы „ordinunga“, так и с изменением содержательной базы лексем „orden“ и „polizei“ (сужением значения последних). Основные значения базовой лексемы „Ordnung“ – Reihe(nfolge), Regel, Staatsordnung“ послужили основой для развития современных лексико-семантических вариантов изучаемой лексемы.

В современном немецком языке в повседневном употреблении на первое место выходит второе исходное значение ключевой лексемы концепта „Regel“ – „geregelter Zustand“. Значение „Reihe(nfolge)“ более употребительно в сфере точных наук (математика, биология) – хотя и здесь мы можем наблюдать присутствие семы «упорядоченное состояние», поскольку любой ряд элементов, предполагает их определенную последовательность, упорядоченность. Все перечисленное дает нам основание полагать, что в основе концепта лежит именно основной актуальный признак „geregelter Zustand“, который является исходным инвариантом всех значений слова, и, соответственно, соотносится с центральной зоной концепта.

Как известно, важную роль для определения значимости концепта в рамках той или иной культуры играет так называемая «номинативная плотность» - средства номинации концепта в языке (Карасик, 2002:133).

Для выявления вербализаторов концепта „Ordnung“ в лексической системе немецкого языка нами был проведен анализ лексических средств, вербализующих изучаемый концепт в следующих направлениях: анализ синонимического ряда ключевой лексемы концепта, анализ деривационного поля ключевой лексемы, анализ устойчивых сочетаний и фразеологизмов с ключевой лексемой концепта. В результате исследования лексикографических источников было выявлено в общей сложности 339 лексических единиц, вербализующих концепт в лексической системе языка.

Далее выявленные лексемы были структурированы с помощью одного из продуктивных методов организации языковых репрезентантов – полевого метода, в частности, с помощью построения лексико-семантического поля.

Лексико-семантическое поле – это «совокупность лексических единиц, объединенных общностью содержания и формальных показателей, отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (Обвинцева, 2010: 9).

ЛСП „Ordnung“ достаточно хорошо структурировано: в нем различаются ядро, околоядерная зона, зона ближней и дальней периферии, а также интерпретационное поле. Однако количественная наполенность зон ЛСП неравномерна. Наибольшая номинативная плотность лексических единиц, вербализующих концепт, отмечена в зоне ближней и дальней периферии. Самой многочисленной группой репрезентантов является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung“. Количество вербализаторов, входящих в ядерную и околоядерную зоны концепта, сравнительно невелико.

Наличие в структуре ЛСП „Ordnung“ интерпретационного поля напрямую связано с релевантностью, важностью этого концепта для носителей немецкого языка, ценностью явления, отраженного в его содержании (). Подтверждение высокой социокультурной ценности изучаемого концепта находим и при анализе экспериментальных данных – опроса информантов, носителей немецкого языка. Был произведен опрос 40 студентов Берлинского университета, средний возраст которых составил 22 года.

Полученная информация позволила дополнить представление о содержании концепта, сложившееся при изучении данных лексикографических источников и конкретизировать это представление относительно опрошенной группы носителей языка.

Социолингвистический эксперимент был направлен на выявление понимания значения имени концепта носителями языка, определение образной составляющей концепта, выявление дифференциальных, скрытых от прямого наблюдения исследователя признаков концепта „Ordnung“, выявление ценностной составляющей концепта, определение сферы, которая ассоциируется у носителей языка с необходимостью поддержания порядка прежде всего, а также выявление причин, которые побуждают их поддерживать установленные нормы.

Результат опроса информантов позволил определить, какие образы, ассоциации возникают у носителей языка, когда они слышат слово “Ordnung“. По результатам эксперимента в числе таких ассоциаций были названы: Struktur (55%), Sauberkeit (25%), Regel (20%), Norm (20%), Anweisung (20%). Далее по частотности упоминаний следуют понятия Übersichtlichkeit (15%), Reihenfolge (12,5%), Chaos (10%), Orientierung (10%), sinnvoll (10%), Staat (7,5%), Sicherheit (7,5%), Spießigkeit (7,5%), Plan (7,5%). Сравнительно реже (4%) упоминались такие понятия как Harmonie, Routine, Klarheit, Politik и др.

Анализ ценностной составляющей концепта показал, что абсолютное большинство респондентов (82%) считает, что порядок в жизни людей играет очень большую роль (25%) или просто большую роль (57,5%).

Ответ, что порядок не играет никакой роли в жизни людей, не был высказан ни одним из респондентов. По мнению шести респондентов порядок играет не очень большую роль, так как чрезмерное упорядочивание приводит к принуждению, к излишнему нормированию, в том числе частной жизни. Один респондент отметил, что не имеет ничего против беспорядка, если это состояние длится недолго.

Обобщение и интерпретация результатов социолингвистического эксперимента позволили выявить следующие признаки концепта “Ordnung“, которые приводятся ниже в порядке их убывания (в скобках представлено процентное соотношение): «упорядоченность, структурность, системность состояния», которое охватывает все сферы жизни человека: общественные учреждения, быт, воспитание и пр. (87%); «правильность, соответствие предписаниям, нормам, урегулированность, законность» (61%); «гарантия успешной деятельности» (59%); «потребность, необходимая для нормальной жизни» (41%); «внешняя чистота и убранство помещений» (34%); «связанность с гражданским долгом» (32%); «экономия действий» (30%); «визуальность, материальность», «отнесенность к миру вещей» (28%); «залог безопасности» (20%); «способ выражения уважения к другим людям» (19%); «объективность, ощущаемая снаружи» (18,5%); «противоположность хаосу» (18%); «ограниченность» – порядок имеет границы (10%); «холод, негативность, бюрократичность» (4%).

Таким образом, проведенный комплекс методик позволил выявить внутреннюю форму, понятийную, образную и ценностную составляющие концепта.

В третьей главе приводится обзор научных работ по теории «дискурса», дается определение понятий «дискурс» и «институциональный дискурс» и рассматриваются основные характеристики текстотипа «Правила внутреннего распорядка» как разновидности институционального типа дискурса; анализируются особенности актуализации концепта „Ordnung“ в ПВР и строится АСП концепта „Ordnung“ в данном типе дискурса.

Выбор текстов ПВР в качестве материала исследования продиктован следующими обстоятельствами:

1)  ПВР представляют собой официально-правовые документы, регулирующие порядок деятельности различных организаций и учреждений, включая социальное поведение лиц, и по форме и функциональному назначению не имеют аналогов за пределами ФРГ;

2)  их назначение и содержание доводятся до всех граждан, которые не только принимают их к сведению, но и воспринимают их как «руководство к действию»;

3)  ПВР имеют давние традиции, что способствовало формированию устойчивого отношения немецкого социума к порядку;

4)  тем самым текстотип ПВР представляет собой определенный интерес как в социальном, так и в культурологическом отношениях;

5)  данный текстотип содержит дополнительные репрезентанты концепта „Ordnung“;

6)  отсутствием специальных исследований, посвященных данному текстотипу.

Как известно, текст – это объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность (). Понятие «тип текста» в настоящее время принято как рабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности, в лингвистике текста и обозначает эмпирически существующие формы манифестации текстов. Тексты типа ПВР относятся к числу официально-деловых текстов директивно-регулятивного типа. Основная прагматическая цель данного текстотипа заключается в регулятивном воздействии на граждан с целью побуждения их к определенным действиям, нормированию этих действий или запрещению тех видов действий, которые представляются аномальными с точки зрения общественной и личной пользы (Большакова, 2004: 9).

Тексты ПВР представляют собой перечень правил, регулировок, публикуемые от имени государственных структур, учреждений, ведомств или общественных организаций. Они содержат материалы нормативного характера и относятся к числу официальных изданий (документов) учреждения.

Важнейшим свойством всех документов является юридическая сила, то есть обязательность исполнения, сообщаемая ему действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и установленным порядком (Кушнаренко, 2000: 43).

В нашем исследовании мы подходим к понятию текст не только как к набору единиц, но и как к определенной совокупности коммуникативных свойств, позволяющих говорить о тексте, как о порождении дискурса (Кубрякова, 2004). По классическому определению дискурс – это текст, «погружённый в жизнь». С позиций социолингвистики выделяет два основных типа дискурса: персональный и институциональный.

Институциональный дискурс определяется как «специализированная клишированная разновидность общения между людьми, которые могут не знать друг друга, но должны общаться в соответствии с нормами данного социума» ().

Проведенный анализ позволил выявить следующие отличительные особенности директивно-регулятивных текстов типа ПВР:

1)  стандартизированность отношения между коммуникантами: статусно-ориентированное отношение;

2)  стандартизированность общения между коммуникантами: обиходно-ориентированное общение, направленное на достижение цели адресанта текста – создание и поддержание порядка в общественных местах;

3)  единая цель коммуникации – создание, сохранение и поддержание порядка;

4)  стандартизированность структурной оформленности текста, которая включает два основных элемента: основная часть и заключение и один дополнительный элемент: введение;

5)  стандартизированность языка текстов;

6)  прототипическое место общения – места совместного проживания, общественные организации и учреждения разного типа. По этому показателю ПВР были разделены на 9 основных типов: места (постоянного и временного) совместного проживания; общественные воспитательно-образовательные и научно-образовательные учреждения; общественные заведения культурно-развлекательного характера; общественные заведения спортивно-оздоровительного характера; общественные транспортные центры и средства; общественные медицинские учреждения; общественные торговые центры; общественные места захоронения и общественные религиозные организации.

Одним из обязательных и распространенных текстов ПВР выступают ПВР многоквартирных домов, которые содержат предписания, вменяющие в обязанность жителей дома регулярно приводить в порядок окна в коридорах, лестничные площадки, места для парковки автомобилей, газоны и прочие места совместного пользования. Лишь отдельные обязанности исполняют нанятый для этих целей управдом или специализированные службы по уборке помещений, услуги которых оплачивают сами владельцы квартир. Обратимся к примеру одного из текстов ПВР, который регламентирует порядок многоквартирного дома:

(1)  § 5 REINIGUNG

1. Jeder Hausbewohner ist gehalten, auf Sauberkeit der Wohnanlage einschl. aller Einrichtungen1 zu achten.

1Здесь и далее структурно и содержательно важные элементы выделены нами – Н. Н.

2. Die Abflüsse der Balkone/Loggien sind ständig in funktionsfähigem und einwandfreiem Zustand zu halten.

3. Verschmutzungen, die durch einen Umzug verursacht werden, sind unverzüglich vom Verursacher zu beseitigen.

4. Jeder Bewohner als Benutzer eines Kraftfahrzeuges und jeder Mieter einer Garage hat Verschmutzungen der Garage bzw. des Einstellplatzes in der Tiefgarage bes. des Parkplatzes auf der Hoffläche durch auslaufendes Motoren - und Betriebsöl bzw. Benzin zu vermeiden und bereits eingetretene Verschmutzungen auf seine Kosten zu beseitigen. Er hat für Folgeschäden (Erneuerung der Pflasterung, Grundwasserschäden usw.) einzustehen. (Siehe auch Garagenordnung).

5. Die Reinigung der Gehwege auf dem Grundstück sowie der gesamten Hoffläche einschließlich des Streuens bei Glatteis und der Schneebeseitigung wird von den Hausmeistern durchgeführt.

6. Das Waschen von Kraftfahrzeugen in den Garagen, in den Einstellplätzen, auf der gemeinsamen Verkehrsfläche der Tiefgarage und dem gemeinschaftlichen Grundstück ist grundsätzlich nicht gestattet. Das Reparieren von Kraftfahrzeugen in der Tiefgarage ist nicht gestattet. (Siehe auch Garagenordnung)

Анализ текстов ПВР показал, что отношение к порядку определяется не столько индивидуальными представлениями (владельцев заведений), а сложившимся коллективным мнением общества о том, какой должна быть нормальная урегулированная жизнь, как этого можно добиться, какие нормы и правила необходимы для поддержания порядка.

Исследование содержательной стороны ПВР позволило выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах– тишина, чистота, безопасность, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды. Рассмотрим ряд примеров:

(1)  Ruhezeiten

Ruhe ist für den Heilerfolg sehr wichtig. Vermeiden Sie deshalb alle störenden Geräusche. Schalten Sie Radio, TV und Telefon nur auf Zimmerlautstärke. Auf Wunsch erhalten Sie am Empfang einen Kopfhörer für das TV-Gerät (Pfand: 50 €). Nach 22.00 Uhr sollten mit Rücksichtnahme auf Mitpatienten keine Telefongespräche mehr geführt werden. Lärmstöpsel können Sie sich am Empfang für 4 € kaufen.

(2)  Die Zimmer sind ständig ordentlich und sauber zu halten. Dies geschieht in der Freizeit.

Das Team kontrolliert den Zustand der Zimmer.

(3)  Durch das Verhalten unserer Besucher dürfen Dritte weder behindert noch belästigt oder gefährdеt werden. Zuwiderhandlungen können als Hausfriedensbruch geahndet werden.

(4)  5 Minuten vor Unterrichtsbeginn ist jeder in der Klasse und richtet die Schulsachen für die folgende Stunde her. Beim Läuten sitzt jeder auf seinem Platz (bitte keine Türsteher).

(5)  Abfälle

Abfall in Kehrichtsäcken gehört nicht auf den Balkon oder ins Treppenhaus, sondern in den dafür bestimmten Säcken in den Abfallcontainer. Die Kehrichtsäcke dürfen nicht vor oder neben den Containern deponiert werden.

Подчеркнем, что требования соблюдения тишины и безопасности присутствуют во всех, а чистоты, четкого планирования времени, уважительного отношения к согражданам и защиты окружающей среды в большинстве текстов ПВР, не зависят от типа заведения и, следовательно, могут быть определены как основные универсальные составляющие порядка в общественных местах – актуализация их является первостепенной задачей соответствующих ПВР.

Проведенный анализ позволил построить АСП репрезентантов концепта „Ordnung“ в институциональном типе дискурса (схема 1).

Схема 1.

Ассоциативно-семантическое поле концепта „Ordnung“ в текстах ПВР.

ВнПр– Внутренние причины (12 единиц). Например: Respekt(ieren), Rücksicht(nahme), Achtung, Vorbildfunktion, Toleranz и пр.

ДНУС – Действия, направленные на нарушение упорядоченного состояния (17 единиц). Например: Nichtbeachtung, Nichteinhaltung, Störung, Missachtung (missachten), nicht nachkommen, Zuwiderhandlung (zuwiderhandeln) и пр.

ДПодУС – Действия, направленные на поддержание упорядоченного состояния (22 единицы). Например: sich (O.) halten, auf O. achten, Aufrechterhaltung, befolgen, O. bewahren, reinhalten, sauber halten и пр.

ДПодУСМВ – Действия, направленные на поддержание упорядоченного состояния в мире вещей (3 единицы) - reinhalten, sauber halten (Sauberhaltung), aufräumen.

ДПодУСМЛ – Действия, направленные на поддержание упорядоченного состояния в мире людей (19 единиц). Например: O. berücksichtigen (Berücksichtigung), an O. halten, O. beachten (Beachtung), O. akzeptieren и пр.

ДСоздУС – Действия, направленные на создание упорядоченного состояния (8 единиц). Например: Säuberung, planen, regeln и пр.

ДСоздУСМВ – Действия, направленные на создание упорядоченного состояния в мире вещей (5 единиц). Например: Reinigen (Reinigung), Säuberung и пр.

ДСоздУСМЛ – Действия, направленные на создание упорядоченного состояния в мире людей (3 единицы) - organisieren, planen, regeln.

ЛКПодУС – Лицо, контролирующее поддержание упорядоченного состояния (5 единиц) - Aufsichtspersonal, Aufsiсhtsdienst, Ordnungsamt и пр.

НУС – Нарушение упорядоченного состояния (62 единицы). Например: Nichtbeachtung, Nichteinhaltung, Störung, Lärm, Belästigung и пр.

ПодУС – Поддержание упорядоченного состояния (46 единиц). Например: O. bewahren, Vorsorge für O., geordnetes Verhalten, gutes Gemeinschaftsleben, ungestörtes Wohnen и пр.

ПрУСМВ - Признак упорядоченного состояния в мире вещей (5 единиц). Например: abgeräumt, sauber, ordentich и пр.

ПрУСМЛ – Признак упорядоченного состояния в мире людей (10 единиц). Например: angemessen, regelmäßig, festgelegt, entsprechend и пр.

РДНУС – Потенциальный результат действий, направленных на нарушение упорядоченного состояния (9 единиц). Например: Verunreinigung, Lärm, Belästigung, Hausfriedensbruch и пр.

РДПодУС – Потенциальный результат действий, направленных на поддержание упорядоченного состояния (22 единицы). Например: Wohlbefinden, Erholung, Entspannung, Hausfrieden, harmonische Atmosphäre, geordnetes Zusammenleben, erfolgreiches Lehren und Lernen и пр.

СоздУС – Создание упорядоченного состояния (39 единиц). Например: Säuberung, organisieren, planen и пр.

СрПредотврНУС – Средства предотвращения нарушения упорядоченного состояния (7 единиц). Например: Kontrolle (kontrollieren), Aufsicht, Absprache.

СрПресечНУС – Средства пресечения нарушения упорядоченного состояния (29 единиц). Например: Mahnung, Gespräch, Anzeige, Schadensersatz, Ersatz der Kosten, Wegweisung и пр.

СрСоздУС – Средства создания упорядоченного состояния (31 единица). Например: (Rauch/Alkohol)verbot, Fassung, Empfehlung, Hinweis(schild), Norm, Verpflichtung и пр.

СтПодУС – Стимул для поддержания упорядоченного состояния (34 единицы). Например: Sitte, Freundlichkeit, reibungsloses Miteinander, nachbarliches (nachbarschaftliches) Gemeinschaftsleben и пр.

УС – Упорядоченное состояние (4 единицы) - Ordnung, ordentlicher Zustand, geordneter Zustand, ordnungsmäßiger Zustand.

УСМВ – Упорядоченное состояние в мире вещей (9 единиц). Например: Reinlichkeit, sauberer Zustand, reiner Zustand и пр.

УСМЛ – Упорядоченное состояние в мире людей (10 единиц). Например: festgelegt, entsprechend, angepasst и пр.

УСНЧЖ – Упорядоченное состояние как необходимая часть жизни (1 единица) – O. muss sein.

УСПокПозО – Упорядоченное состояние как показатель позитивной оценки (1 единица) – in bester Ordnung.

УСРяд – Упорядоченное состояние как ряд последовательности чего-либо где-либо (34 единицы). Например: Planung, Tarifordnung, Tischordnung и пр.

УСРядВр – Упорядоченное состояние как ряд действий во времени (3 единицы) – Ablauf, Planung, Organisation.

УСРядДок – Упорядоченное состояние как ряд пунктов (правил) в документе (26 единиц). Например: Hausordnung, Tarifordnung, Brandschutzordnung, Parkodnung и пр.

УСРядПростр – Упорядоченное состояние как ряд предметов в пространстве (4 единицы) – Tischordnung, Reihenfolge, Rangordnung, Sitzordnung.

Исследование показало, что количественная и качественная наполненность зон АСП концепта „Ordnung“ в институциональном типе дискурса неравномерны. Ее сравнительный анализ представлен в таблице 1.

Таблица 1.

Сравнительная характеристика количественной и качественной (частотность употреблений) наполненности зон АСП вербализаторов концепта „Ordnung“» (в скобках указан процент от общего числа единиц, входящих в АСП и от общего числа употреблений единиц в текстах ПВР).

Зона АСП

Ядро

Околоядерная зона

Зона ближней периферии

Зона дальней периферии

Зона крайней периферии

Количество единиц

4

(1,8%)

19

(8,6%)

162

(73,6%)

34

(15,5%)

1

(0,5%)

Количество употреблений

59

(2,2%)

138

(5,1%)

2148

(79,4%)

358

(13,2%)

1

(0,1%)

Данная таблица показывает, что наиболее употребительными в рамках изучаемого текстотипа ПВР оказались лексемы зоны ближней периферии, что обусловлено коммуникативной целью выбранного типа текста – создание, поддержание упорядоченного состояния в общественных местах, а также предотвращение его нарушений. Самым объемным как по количеству лексических единиц-репрезентантов, так и по частотности их употребления в исследуемом текстотипе элементом поля АСП выступает микрополе «Средства для создания упорядоченного состояния». Контекстное употребление лексем этого микрополя позволило конкретизировать, что источником волеизъявления выступают чаще всего люди, имеющие на то законное право – рабочий персонал, организация как юридическое лицо, полиция и т. д. Реже эту роль выполняют правовые документы (законы, конституция, внутренние распорядки, уставы).

Кроме того, анализ текстов выявил содержание волеизъявления, что необходимо делать, а что делать запрещено. Так, например, в общественных местах запрещено курить, мусорить, распространять рекламу, попрошайничать, шуметь, необходимо соблюдать тишину, охранять окружающую среду, приходить во время и т. д. Дополнительно была определена целенаправленность волеизъявления, для чего нужно поддерживать порядок, потенциальная цель, а также негативные последствия в случае несоблюдения установленных норм. Как правило, в качестве цели выступают такие потенциальные результаты действий, направленных на поддержание порядка как гармония, дружные и мирные отношения, тишина, комфорт, успешная трудовая и учебная деятельность. К негативным последствиям относят денежные штрафы, выговоры, загрязнение окружающей среды, ссоры, раздор в отношениях между соседями и т. д.

Сравнительный анализ ЛСП „Ordnung“ в лексической системе языка и АСП концепта в текстах ПВР выявил количественные и качественные расхождения между набором средств, существующих в языке (339 единиц) и средств, употребляемых в выбранном типе текста (220 единиц). Вместе с тем в текстах ПВР было выявлено 127 дополнительных вербализаторов концепта, которые не были обнаружены нами при анализе данных лексикографических источников, однако контекстуально была выявлена их связь с исследуемым концептом.

Результаты исследования позволяют сделать следующие выводы:

Концепт „Ordnung“ относится к базовым концептам общечеловеческой и этнической, в частности, немецкой культуры. Выявленные в ходе исследования характеристики концепта подтверждают его ключевую роль и его восприятие как ключевой социальной ценности в сознании представителей немецкой лингвокультуры, необходимого условия жизнеспособности общества. Ценность концепта просматривается на всех аналитических уровнях его исследования.

Центральной лексемой, вербализующей концепт «порядок» в немецком языке выступает существительное-имя концепта „Ordnung“. Проведенный на основе данных лексикографических источников (13 словарей) дефиниционный и этимологический анализ имени концепта показал, что его актуальными признаками являются: 1) «Упорядоченность, структурность, системность» состояния, которые охватывают наиболее важные сферы жизни (общественные места, быт, воспитание и пр.); 2) «Правильность, соответствие предписаниям, нормам, урегулированность, законность». К числу дополнительных «пассивных» признаков, которые были выявлены с помощью анализа характеристик слов репрезентантов концепта, а также метода языкового эксперимента, относятся 1) «Гарантия комфортной и успешной деятельности» 2) «Потребность, необходимая для нормальной жизни» 3) «Внешняя чистота и убранство помещений» 4) «Связанность с гражданским долгом» 5) «Экономия действий» 6) «Визуальность, материальность», «Отнесенность к миру вещей» 7) «Залог безопасности» 8) «Способ выражения уважения к другим людям» 9) «Объективность, ощущаемая снаружи» 10) «Противоположность хаосу» 11) «Ограниченность» - порядок имеет границы 11) «Холод, негативность, бюрократичность».

Изучение внутренней формы концепта показало, что его ключевая лексема была образована во времена древневерхнемецкого периода от глагола “ordinon“ путем прибавления к основе „ordin“ суффикса „unga“. Первоначально лексеме „ordinunga“ соответствовало только одно значение „Reihe(nfolge)“. Постепенно оно расширилось до „Ordnung“ – Reihe(nfolge), Regel, Staatsordnung“, что было связано как с развитием значения самой лексемы, так и с изменением содержательной базы лексем „orden“ и „polizei“. В современном немецком языке в повседневном употреблении на первое место выходит второе исходное значение ключевой лексемы концепта „Regel“ – „geregelter Zustand“.

Проведенный анализ лексикографических источников показал, что немецкий язык обнаруживает значительное количество лексических единиц - репрезентантов концепта „Ordnung“. В своей совокупности они образуют ЛСП концепта в лексической системе немецкого языка, состоящее из ядра, околоядерной зоны, зон ближней, дальней и крайней периферии. Самой многочисленной группой репрезентантов является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung“. Данные лексикографических источников показали также, что количество фразеологических единиц с компонентом „Ordnung“, которые образуют интерпретационное поле концепта, в немецком языке незначительно – всего 8 выражений. При этом как в обыденном сознании, так и в словарях было выявлено два основных устойчивых выражения: „Ordnung muss sein“ и „Ordnung ist das halbe Leben“. Однако стоит отметить, что общее число репрезентантов – 339 единиц – свидетельствует о несомненной номинативной плотности вербализаторов концепта, и, следовательно, о его высокой значимости для изучаемой лингвокультуры.

Значительная ценность концепта „Ordnung“ особенно четко прослеживается в повседневной жизни носителей языка, что подтвердилось анализом текстов ПВР, которые призваны регулировать деятельность различных заведений, учреждений и мест совместного проживания граждан, а также правила их социального поведения. Проведенный анализ позволил выявить 220 репрезентантов концепта в данном текстотипе, в том числе 127 дополнительных вербализаторов, которые не были обнаружены в ходе анализа лексикографических источников. Выявленные репрезентанты позволили выстроить АСП концепта в административном типе институционального дискурса. Наиболее частотными в текстах ПВР оказались лексемы зоны ближней периферии АСП концепта, что обусловлено коммуникативной целью выбранного текстотипа – создание, поддержание упорядоченного состояния, а также предотвращение его возможных нарушений. Тем не менее, имя концепта присутствует во всем корпусе изученных текстов – в качестве названия текстов (Ср.: Hausordnung, Benutzungsordnung, Schwimmbadordnung, Schulordnung и т. д.).

Самыми многочисленным элементом как ЛСП „Ordnung“ в лексической системе языка, так и АСП концепта в текстах ПВР является микрополе «Средства создания упорядоченного состояния», входящее в зону ближней периферии полей. Этот факт свидетельствует о том, что именно средства-стимулы возникновения порядка, а точнее различные виды волеизъявлений – правила, законы, предписания, регулировки играют первостепенную роль в ситуации создания и сохранения порядка в общественных местах. Официальные письменные предписания придают ситуации определенность и запланированность, устанавливая рамки, грани порядка.

Количество употреблений единиц, обнаруженных в данных текстах-регуляторах (2704 при общем объеме текстов в 367 страниц) свидетельствует о высокой частотности его актуализаций в исследуемом типе дискурса, и, следовательно, о весомой значимости концепта. Контекстное употребление единиц АСП позволило конкретизировать субъект (владелец заведения, администрация, управдом, посетитель, жилец и т. д.), объект действий (помещение и его отдельные части), направленных на создание, поддержание или нарушение порядка, а также представить его признаки (упорядоченность, урегулированность, законность, комфортность и т. д.), средства достижения (законы, правила и т. д.), причины и следствия (гармония, тишина, уверенность, чистота и т. д.), время и место.

Исследование содержательной стороны ПВР позволило также выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах ФРГ– тишина (100% текстов), безопасность (100% текстов), чистота (85% текстов), четкое планирование времени (75% текстов), уважительное отношение к согражданам (70% текстов), защита окружающей среды (67% текстов).

Проведенный анализ показал, что административный тип институционального дискурса ориентирован на формирование у носителей языка адекватного отношения к порядку как необходимой социальной ценности в различных сферах жизни. Кроме того, тексты ПВР свидетельствуют о ведущей роли государства как социального института в данном вопросе, что, на наш взгляд, и объясняет национально-культурную специфику феномена «порядок» в немецком социуме.

Из-за своей многосоставности, глобальности и активной транслируемости во все сферы жизни, концепт „Ordnung“ содержит в себе еще перспективы для дальнейшего изучения, в частности, в других типах текстов институционального дискурса, а также на материале других языков для выявления национального и универсального.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.  Нечаева (Грищенко), языковой репрезентации концепта «ПОРЯДОК» в немецкоязычной картине мира / (Грищенко) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2007. – № 8. – С. 223-231 (0,5 п. л.).

2.  Нечаева, Н. В. О коммуникативных и содержательных характеристиках текста типа «Правила внутреннего распорядка» (на материале немецкого языка) / // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2011. – № 3 (30). – С. 70-73 (0,2 п. л.).

3.  Нечаева, -семантическое поле концепта „Ordnung“ (на материале немецкого языка) / // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2011. – № 4. – С. 254-264 (0,6 п. л.).

4.  Нечаева (Грищенко), концепта „Ordnung“ («Порядок») в немецкоязычной культуре / (Грищенко) // Языковая личность: проблемы статуса и формирования : материалы всероссийской научно-практической конференции. – Воронеж : АНО МОК ВЭПИ, 2007. – С. 34-37 (0,2 п. л.).

5.  Нечаева, «Порядок» в немецком языке: к проблеме его «внутренней формы» / // Актуальные вопросы филологии и культурологи: материалы международной научно-практической конференции. – Новосибирск : ЭНСКЕ, 2011. – С. 130-135 (0,3 п. л.).

Подписано в печать 26.10.2011г.

Бумага офсетная.

Гарнитура Таймс. Тираж 100 экз. Заказ № 000

Отпечатано в типографии «ГРАФИКС»

пр-т Социалистический, 105, т.:

www. *****