разработка образовательного события праздник «Halloween». Образовательный модуль «Построение совместной деятельности в образовательном событии»
Образовательные события по английскому языку является важной частью учебно-воспитательного процесса. Предметом образования педагога и ребенка в образовательном проекте становится содержание совместной и проектной деятельности: виды, структура, этапы работы в проекте. Поэтому мы совместно с детьми проектируем мероприятия, которые вовлечь в совместную деятельность детей и овладеть культурой проектирования, как содержанием образовательной, инновационной деятельности и позволяют повысить познавательный интерес у учащихся, создают условия для активного и творческого развития личности.
В основе данной разработки лежит идея интеграции английского языка, литературы, истории, географии, фольклора, ИЗО, музыки и технологии, а также применение новых информационных технологий. Это мероприятие имеет не только познавательный характер, но и мотивирует учащихся использовать знания, умения и навыки, полученные при изучении различных дисциплин, для решения поставленных задач.
Образовательное событие по английскому языку
Тема события – праздник «Halloween»
Цели:
- образовательные – образование проектных групп, выбор события и его места проведения, определение содержание работы, совместное проектирование результатов и анализ совместной деятельности;
учебные – формирование лингвострановедческой компетенции учащихся путем ознакомления с английской культурой и традициями, активизация речевых средств для решения коммуникативной задачи активизация лексических навыков по теме «Праздники»; закрепление материала по теме и контроль его усвоения;
- воспитательные – воспитание интереса к английскому языку и культуре страны изучаемого языка, формирование уважительного отношения культуре других народов;
- развивающие – развитие творческих способностей и умений работы в команде, выбирать роль, ставить цели достигать их, а также развитие личностных качеств, способности к саморазвитию, формирование мотивации к обучению английского языка.
Содержание и методика мероприятия: именно образовательное событие я считаю наиболее приемлемой формой для разновозрастного обучения английскому языку, а так же использование метапредметных и итегрированных форм обучения. В данном мероприятии принимали участие ученики 5-9 классов, а готовили они его для учеников 4 классов. Ученики 4 классов готовят для праздника себе карнавальные маски, чтобы тоже принимать участие в игре. Мы готовили это мероприятие 2 месяца.
1 этап порождение замысла проекта. Занятия 1-5: На этом этапе проводятся уроки по актуализации интересов учащихся в проектной деятельности, актуализация личного опыта, обоснование собственных идей и инициативы в проекте. На таких занятиях я использую такие приемы как «кластеры» и «мозговой штурм». Именно они помогают актуализировать знания учеников по данной проблеме и обратиться к их личному опыту. На начальном этапе мы вместе учениками обсудили какие праздники есть в Великобритании, как англичане их отмечают и как будем проводить неделю английского языка в нашей школе. Дети предложили устроить праздник для начальной школы и выбрали праздник «Halloween». Затем был мною организован проектный семинар. Где была представлена совместная разработка проекта: определение этапов, направлений и содержания совместной деятельности в проекте. Дети определили цели и задачи образовательного события: познакомить с праздником учеников начальной школы; задачи: самим найти информацию о празднике, адаптировать информацию для детей начальной школы, составить сценарий праздника и представить его детям. Дети проложили сценарий праздника и этапы работы над ним. На этом же этапе создаются проектные команды. Мы обсуждали, что нам нужно для праздника. В результате было накидано поле деятельности, после чего было образовано 4 проектные группы:
1- делала оформление сцены;
2 - составляла сценарий;
3 - подбирала музыку;
4 - моделировала костюмы и тыквы со свечами;
А так же все дети играли в пьесе.
2 этап разворачивание замысла в деятельности. Занятия 6-16: Проектные мастерские: осуществление способов, видов работы в совместной деятельности;
Проектные консультации по проявлению дефицитов организации совместной деятельности и средств их преодоления;
Контроль и сопровождение разных видов и форм деятельности в проекте.
Мастерские по оформлению результатов и продуктов совместной деятельности.
На этих занятия мы придумали сценарий мероприятия, оформление сцены, распределили роли, обсудили костюмы и репетировали само представление.
3 этап защита проекта. Занятия 17-18: Организация защиты результатов и продукта проекта. У нас продуктом был сам праздник.
Далее мне бы хотелось представить наш спектакль.
Оформление сцены:
На заднем плане старинный, мрачный замок с башнями. Видна луна. Сцена оформлена в черно-серебристых тонах. В левой части сцены изображено большое привидение. В центре – небольшая ширма; на ней – летучие мыши. В правой части – высокий трон, повернутый к залу спинкой. Из-за декорации появляются герои.
Действующие лица:
Giddy ghost Little ghost Horrible ghost Spirit Black cat Jack | Children Grey rat Dracula Ghost Frenkeinsten’s Monster |
Ход мероприятия: Act 1
Giddy ghost: Hi, everybody! Today we’re going to speak about Halloween. It comes on October 31.
Horrible ghost: Halloween customs date back to a time when people believed in devils and witches and ghosts.
Spirit: They thought that these evil spirits could do all kinds of damage to property. Some people tried to ward off witches by painting magic signs on their barns. Others tried to scare them away by nailing a piece of iron such as a horseshoes over the door.
Black cat: The children draw pictures or write on the windows with soap, decorate the rooms with paper moons, witches, bats, ghosts and black cats. The guests try to frighten one another by telling ghost stories around an open fire. But no one is really frightened. The stories only add to the fun.
Ведущий: A Favorite Halloween custom is to make a jack-o-lantern. The children scrape out a pumpkin and cut the outlines of eyes, nose and mouth in the side. The light a candle inside the pumpkin to scare their friends.
(Появляются два приведения, ставят на край сцены тыкву и зажигают в ней свечу.)
Spirit: The custom refers to a man named Jack who still wanders around the earth lighting his way with a pumpkin lantern. (Выбегают дети (3-5 человек), одетые в яркие карнавальные костюмы. Все привидения и ведьмы в ужасе прячутся.)
Children 1: Children dress up in funny clothes. They carry baskets and bags. They go from house to house and say: "Trick or treat!" People give them sweets, fruit, cakes or money. This is a nice, funny and "tasty" holiday, isn't it? (эхом it-it-it...).
Children 2: Oh, Halloween's the time of year
When ghosts can really talk:
The night when witches ride or brooms
And skeletons can walk.
We put on masks and dress at night
To scare the folks we meet;
It's lots of fun of fun to knock on doors
And holler, "Trick or treat!"
Although our parents sometimes say:
"It's really quite annoying",
I'm sure they're only jealous of
The fun we are enjoying.
Children 3: The sky is blue.
The sky is green.
Have you got penny
For Halloween?
Children 1: Let's play tricks. Trick or treat, Trick or treat! Give us a treat or we will play a trick on you.
(Занавес закрывается. Дети берут корзинки и бегут в зал. Подходят к зрителям и говорят: "trick or treat". Если не получают момент или угощения "наказывают", обсыпая конфетти.) Все дети и в зале и на сцене поют песню:
The pumpkin in the patch, the pumpkin in the patch, (показывают тыкву)
Hi-ho on Hallowe’en, the pumpkin in the patch.
The pumpkin calls a witch; the pumpkin calls a witch, (выходит ведьма)
Hi-ho on Hallowe’en, the pumpkin calls a witch.
The witch calls a bat, the witch calls a bat, (выходит летучая мышь)
Hi-ho on Hallowe’en, the witch calls a bat.
The bat calls a ghost, the bat calls a ghost, (выходит привидение)
Hi-ho on Hallowe’en, the bat calls a ghost.
The ghost scares us all, the ghost scares us all, (привидение пугает детей)
Hi-ho on Hallowe’en, the ghost scares us all.
We all scare the ghost, we all scare the ghost, (дети пугают привидение)
Hi-ho on Hallowe’en, we all scare the ghost.
Аст 2
(Занавес открывается. На сцене интерьер заброшенного чердака. Появляются Little ghost)
Little ghost: Girls and boys, Go out to play
The moon is bright on Halloween night.
Take candle, take your masks,
The moon is bright on Halloween night.
Look for witches, look for ghosts,
The moon is bright on Halloween night.
Hush! Someone’s opening the door! Someone’s going that
Way....(убегает.)
Grey rat: I ran about the house at night. And no one seems to like me much. I think rats and mice are very nice. our tails are long. Our faces are small. We haven’t any chins at all. Our ears are pink. And I think we are very nice! (Заметила G. r). Oh! Giddy ghost! What’s the matter?
Giddy ghost: I’m o unhappy! Tonight is Halloween and I can’t say - that word...
Grey rat: What word?
Giddy ghost: The word all ghosts say when they go out hunting on Halloween.
Grey rat: You are a real friend!
Black cat: Listen, Giddy: miaoww-w…., miaoww-w… (Крыса в ужасе убегает.)
Giddy ghost: Oh! No, that isn’t the ghost word.
Ведущий: Of course it isn’t! Such a silly cat! Such a silly ghost? Not knowing how to say such an important word. The word is gobble, Gobble gobble…
Giddy ghost: I’m sorry, But that is not the ghost word either.
Horrible ghost: Woo-o-o (смотрит на луну).
Giddy ghost: That's it!
Horrible ghost: That’s what?
Giddy ghost: The ghost word! You just said it!
Horrible ghost: You mean woo-o-o…
Giddy ghost: Yes, yes! Will you teach me to say that word?
Horrible ghost: Of course I will. Now watch me very closely. Round mouth into a big "O”. Squeeze it down into a tight little “o”.
Giddy ghost: Woo-o-o…( довольный уходит).
Black cat: That is best woo-o-o… I have heard tonight.
Horrible ghost: I am very proud of you. ( Выходит J. с фонарем)
Little ghost: Anything can happen on Halloween. It's a magic night! (Эхом: Magic…magic…)
(Актеры покидают сцену и выбегают в зрительный зал, обращаясь к зрителям со словами «Trick or treat». Занавес закрывается.)
Act 3
(Занавес открывается. Обстановка на сцене напоминает гостиную в замке графа Дракулы. В центре возвышается кресло, на нем сидит Дракула, на полу, в стороне расположился Spirit, и плетет сеть.)
Spirit: This night the ghosts help Dracula out of his coffin.
Dracula: Still no victims. No one for me to bite.
Ghost: It’s not fair, no one here for you to bite or me to scare.
Spirit: Suddenly there was a weird knock at the door.
Dracula: I’ll answer it. This is my castle.
Ghost: No, let me. I have to scare the victim fist.
Dracula: This is my castle, I’ll open the door to the victim.
(появляется Frenkeinsten’s Monster)
Dracula: Come in, come in. Welcome… Who are you?
Frenkeinsten’s Monster: I am Frenkeinsten’s Monster. Frank is my friends.
Dracula: Go away, we don’t want monsters here. We want victims. What a disappointment.
Frenkeinsten’s Monster: It’s not fair! You let the ghost live in your castle. Why not me? Why?
Dracula: Because it’s my castle. I’m waiting for a victim and only ghosts and monsters turn up. Now get lost, Go away!
(Выпроваживают монстра. Он находится вне замка, но его видно со сцены.)
Spirit: Dracula is looking out of window. Outside the door is the monster.
Dracula: Go away!
Frenkeinsten’s Monster: No, I want to live in your castle. I won’t go away.
Ghost: No victim will come if Frank is out there. He will scare them all away.
Dracula: What shall I do?
Ghost: Let him live here. Let him scare victims too.
Dracula: All right. You come down there.
Frenkeinsten’s Monster: This is nice! (возвращается на сцену) Three monsters in one castle. We’ll really scare people!
(Все участники спектакля выходят на сцену и поют песню вместе со зрителями):
Ученики 4 классов одевают маски и здесь проходит конкурс масок.
It’s carnival time, time to have fun.
It’s carnival time for everyone.
So put on your mask, come into the street.
Clap your hands and stamp your feet.
It’s carnival, carnival time.
It’s carnival time, time to have fun.
It’s carnival time for everyone.
Let’s shout and whistle,
Let’s laugh and sing.
Let’s all join hands and dance in a ring.
It’s carnival, carnival time.
4 этап восстановление способов организации проектирования как совместной деятельности. Занятия 19-23: на этих занятиях организуется экспертиза совместной деятельности. На этих занятиях мною было предложено 3 вопроса: восстановите ход работы над проектом: Все дети (100%) в группе восстановили ход и содержание работы. Какое значение имело это образовательное событие на ваш собственный рост: 50% детей отметили, что узнали новые слова на английском языке, 100% отметили, что узнали интересные факты об этом празднике, 60% отмечают, что удалось преодолеть психологический барьер в разговорной речи. 40% отмечают, что улучшились оценки по английскому на уроках. Какие трудности вы испытали при работе над проектом: 40% трудно было говорить на английском языке без ошибок и на сцене, 10% отметили, что были трудности с костюмами пришлось делать самим. В целом мероприятие понравилось и организаторам и детям начальной школы. Мы обсудили планы нВ следующий год, и дети предложили продолжить создание образовательных событий.
Анализ мероприятия:
В целом мероприятие отличалось хорошим уровнем организации и благоприятным психологическим климатом. Мероприятие можно считать занятием – закреплением пройденного материала по теме «Праздники Англии», что подтверждает его познавательную, дидактическую, развивающую и воспитательную ценность.
Результатами таких занятий можно определить по трем направлениям.
Учебные – использование знаний по предмету для решения проектных задач, повышение успеваемости у детей, работающих в проектных группах. Язык становится средством, а не целью обучения.
Образовательные – становление проектной компетентности. Организация проектной деятельности (разработка и реализация образовательного проекта);
Инновационные – формирование проектных групп, обеспечивающих решение разных образовательных задач: реализация замысла проекта (проектная группа), организация проектирования (проектная команда), проектирование совместной деятельности (старшая школа).
Хотелось бы отметить положительные стороны этой работы. Во-первых, дети представляли все на английском языке, они почувствовали, что язык может выступать не только как учебный предмет, но и служить средством коммуникации. То, что дети пытались вести дискуссию, еще раз это доказало. Во-вторых, для меня было много образовательных эффектов. Например: разное владение детьми языком как средством (некоторым детям «не хватало» языка для преодоления психологического барьера). Благодаря таким занятиям язык становится для детей не предметом, а средством для решения коммуникативных задач.
Содержание и форма проведения мероприятия полностью соответствуют запланированным целям и поставленным задачам:
§ Мероприятие имеет большую познавательную ценность;
§ Мероприятие ставит перед собой цель – воспитание интереса к английскому языку и стране изучаемого языка, т. е. повышение мотивации учащихся к предмету;
§ Форма проведения мероприятия (спектакль) была выбрана с учетом возрастных и индивидуально-психологических особенностей учеников;
§ Четко прослеживались межпредметные связи (английский язык, география, страноведение, искусство) и формирование метапредметных компетентностей, а именно формирование проектной компетентности.
Материал внеклассного мероприятия полностью основан на учебном материале, изучаемом на уроках английского языка по данной теме.
В организации мероприятия прослеживался творческий элемент в деятельности учителей и учащихся: учителя старались передать всю атмосферу этой традиции, ученики же активно проявляли творческое мышление при участие в празднике.
Уровень подготовки мероприятия:
ü Мероприятие полностью проводилось на английском языке: выступления учителей и учащихся;
ü В ходе мероприятия использовались ТСО и музыкальное оформление;
ü В качестве наглядности использовались оформление, созданное самими детьми.
На внеклассном мероприятии царила дружеская атмосфера взаимопонимания и заинтересованности. Психологический климат был благоприятным и способствующим плодотворному сотрудничеству учителей и учащихся для достижения поставленных целей.
Мероприятие имело следующую воспитательную ценность:
- Способствовало формированию всесторонне и гармонически развитой личности школьника;
- Воспитывало в учащихся качества сотрудничества и взаимодействия, Способствовало повышению мотивации к изучению английского языка и культуры страны изучаемого языка.
Учащиеся оценивают мероприятие как интересное и познавательное.
Используемая литература
1. , Театрализованные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке, Москва «Вако» 2006;
2. , Предметная неделя английского языка в школе, Ростов-на-Дону «Феникс» 2005;
3. , Практическая методика обучения иностранному языку, Москва, 2001;
4. , , Сценарии школьных праздников на английском языке, Москва «Астрель», 2004.


