Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Рекомендации Совета в отношении сотрудничества между странами-членами ОЭСР по пресечению антиконкурентной практики, препятствующей развитию международной торговли
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ.
27 июля 1995 г. - C(95)130/FINAL
СОВЕТ,
Принимая во внимание статью 5 b) Конвенции об учреждении Организации экономического сотрудничества и развития от 01.01.01 года;
Принимая во внимание тот факт, что между странами ОЭСР международное сотрудничество по борьбе с антиконкурентной практикой осуществляется уже в течение длительного времени в соответствии со следующими Рекомендациями Совета, принятыми соответственно 5 октября 1967 года [C(567)53(Final)], 3 июля 1973 года [C(73)99(Final)], 25 сентября 1979 года [C(79)154(Final)] и 21 мая 1986 года [C(86)44(Final)];
Принимая во внимание рекомендации, выработанные на основе изучения транснациональных слияний и процедур контроля за слияниями, подготовленных Комитетом по законодательству и политике в области конкуренции;
Признавая, что антиконкурентная практика может препятствовать достижению целей экономического роста, расширения торговли и других экономических целей стран-членов;
Признавая, что продолжающаяся интернационализация бизнеса соответственно увеличивает вероятность того, что антиконкурентная практика в одной стране или скоординированная деятельность фирм, расположенных в разных странах, может повредить интересам стран-членов, а также привести к увеличению числа транснациональных слияний, на которые распространяется действие законов по контролю за слияниями более чем одной страны члена ОЭСР;
Признавая, что одностороннее применение национального законодательства к компаниям, осуществляющим свою деятельность в разных странах, ставит вопрос соответствующих аспектов суверенитета стран, где осуществляется деятельность таких компаний;
Признавая, что Странам-членам необходимо руководствоваться принципами международного права и взаимного признания законов, проявляя сдержанность и самоограничение в интересах сотрудничества в области борьбы с антиконкурентной практикой;
Признавая, что проводимые одной страной-членом расследования и процессуальные действия по вопросам антиконкурентной практики могут в определенных случаях затрагивать существенные интересы других стран-членов;
Считая, поэтому, что страны-члены должны сотрудничать по вопросам реализации национального законодательства в этой области с целью преодоления вредных последствий антиконкурентной практики;
Учитывая также необходимость более тесного сотрудничества между странами-членами с целью повышения эффективности мер по пресечению антиконкурентной практики предприятий, расположенных на территории стран-членов, если их деятельность затрагивает интересы одной или более стран-членов и отрицательно сказывается на развитии международной торговли;
Кроме того, учитывая, что следует поощрять расширение добровольного сотрудничества между странами-членами в форме уведомления, обмена информацией, координации действий, консультаций и применения согласительных процедур, понимая при этом, что такое сотрудничество не должно ни в коей мере трактоваться как подрывающее юридический статус стран-членов в отношении вопросов суверенитета и, в частности, принципов экстерриториальности законодательства в отношении противодействия антиконкурентной практике, если таковая будет установлена;
Признавая целесообразность установления процедур, в рамках которых Комитет по законодательству и политике в области конкуренции может функционировать как форум для обмена мнениями, консультирования, применения согласительных процедур по вопросам антиконкурентной практики, препятствующей развитию международной торговли;
Учитывая, что страны-члены считают целесообразным заключить двусторонние соглашения по сотрудничеству в области обеспечения соблюдений законов о конкуренции стран-членов, в связи с чем им следует учитывать настоящие Рекомендации и Руководящие принципы;
I. РЕКОМЕНДУЕТ Правительствам стран-членов в рамках действующего законодательства:
A. УВЕДОМЛЕНИЕ, ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ, КООРДИНАЦИЯ ДЕЙСТВИЙ
В случае проведения страной-членом в рамках внутренних законов о конкуренции расследований и осуществления процессуальных действий, которые могут затрагивать существенные интересы другой страны-члена (стран-членов), она должна направить такой стране-члену (странам-членам) по возможности заблаговременно и, в любом случае, в срок, дающий возможность получить ответ или провести консультации. Наличие такого заблаговременного уведомления позволит стране-члену, проводящей расследование и сохраняющей полную свободу принятия окончательного решения, учесть высказанные другой страной-членом соображения, а также меры по пресечению антиконкурентной практики, которые посчитает целесообразным принять другая страна-член в рамках своего внутреннего законодательства.
1. В том случае, когда две или более страны-члена инициируют действия по пресечению антиконкурентной практики в международной торговле, они должны попытаться скоординировать свои действия по мере возможности и с учетом целесообразности.
2. Страны-члены должны сотрудничать, на основе консультаций или иных подходов, в разработке или применении взаимоприемлемых и взаимовыгодных мер по пресечению антиконкурентной практики в международной торговле. В этой связи, им следует организовать взаимный обмен такой информацией по вопросам антиконкурентной практики, раскрытие которой допускается соответствующим законодательством стран-членов. Кроме того, они должны обеспечить - при условии наличия соответствующих защитных мер, включая меры по обеспечению конфиденциальности, - раскрытие сведений компетентным органам стран-членов другими заинтересованными сторонами на односторонней основе или в контексте двусторонних или многосторонних соглашений, если только такое сотрудничество или раскрытие информации не будет противоречить существенным национальным интересам.
3. B. КОНСУЛЬТАЦИИ И СОГЛАСИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
a) (4) Стране, считающей, что проводимые другой страной-членом в рамках законов о конкуренции данной страны расследования или процессуальные действия могут затронуть существенные интересы этой страны, следует уведомить другую страну-члена о своей точке зрения по данному вопросу или обратиться к другой стране-члену с просьбой о проведении консультаций.
b) Без ущерба для действий другой страны-члена, осуществляемых в рамках своего законодательства о конкуренции, а также без ущерба для полноты полномочий в принятии окончательного решения страны-члена, которой направлено обращение, указанной стране-члену следует тщательно и внимательным образом рассмотреть представленные соображения, в частности, любые предложения по альтернативным вариантам удовлетворения требований или обеспечения целей расследования или процессуальных действий по вопросу антиконкурентной практики.
a) (5) Страна-член, считающая, что одно предприятие или более, находящиеся на территории одной или более других стран-членов, занимаются или занимались антиконкурентной практикой в любой форме, которая существенным образом ущемляет ее интересы, может обратиться с просьбой о проведении консультаций с такой другой страной-членом (другими странами-членами), признавая, что участие в таких консультациях не наносит ущерба любым действиям в рамках закона о конкуренции данной страны и для полноты полномочий в принятии окончательного решения страны-члена, которой направлено указанное обращение.
b) Любая страна-член, в адрес которой поступило соответствующее обращение, должна тщательно и внимательным образом рассмотреть соображения и факты, представленные страной-членом, направившей запрос, включая, в частности, информацию о характере соответствующей антиконкурентной практики, сведения об участвующих предприятиях, а также перечень предполагаемых факторов, ущемляющих интересы запрашивающей страны.
c) Запрошенная страна-член, которая соглашается с тем, что расположенные на ее территории предприятия занимаются антиконкурентной практикой, ущемляющей интересы запрашивающей страны, должна попытаться обеспечить отказ указанных предприятий от такой практики или предпринять другие необходимые меры, включая меры, предусмотренные законодательством по антиконкурентной практике или меры административного воздействия, добровольно и с учетом своих законных интересов.
6. Без ущерба для любых своих прав, страны-члены, участвующие в консультациях согласно пунктам 4 и 5 выше должны стремиться к поиску взаимоприемлемого решения с учетом соответствующих интересов сторон.
7. При удовлетворительном исходе консультаций согласно пп. 4 и 5 выше, запрашивающая страна, по согласованию с запрошенной страной-членом (странами-членами) и по приемлемой форме должна проинформировать Комитет по законодательству и политике в области конкуренции, о характере соответствующей антиконкурентной практики и достигнутых договоренностях.
8. Если удовлетворительного решения достичь не удалось, заинтересованные страны-члены должны обратиться к посредничеству Комитета по законодательству и политике в области конкуренции. Если заинтересованные страны-члены согласны с использованием других методов урегулирования, они должны, если считают это целесообразным, проинформировать Комитет о таких характеристиках урегулирования, которые они считают необходимым раскрыть.
II. РЕКОМЕНДУЕТ, чтобы страны-члены учитывали руководящие принципы, приведенные в Приложении к настоящим Рекомендациям.
III. ПОРУЧАЕТ Комитету по законодательству и политике в области конкуренции:
1. Периодически анализировать ход реализации настоящих Рекомендаций, организуя время от времени или по просьбе какой-либо страны-члена обмен мнениями по вопросам, касающимся настоящих Рекомендаций, при условии, что выводы о поведении отдельных предприятий или правительств делаться не будут;
2. Рассматривать отчеты, направляемые странами-членами в соответствии с требованиями пункта 7 раздела выше;
3. Рассматривать просьбы об инициировании согласительной процедуры, направленные странами-членами в соответствии с пунктом 8 раздела 1 выше и оказывать содействие путем консультаций или иным способом в урегулировании вопроса между заинтересованными странами-членами;
4. Отчитываться перед Советом в соответствии с установленным порядком о ходе реализации настоящих Рекомендаций.
IV. РЕШАЕТ, что настоящие Рекомендации и Приложение к ним отменяют и заменяют Рекомендации Совета, принятые 21 мая 1986 года [C(86)44(Final)].
ПРИЛОЖЕНИЕ
РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ В ОТНОШЕНИИ УВЕДОМЛЕНИЯ, ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ, СОТРУДНИЧЕСТВА В ПРОВЕДЕНИИ РАССЛЕДОВАНИЙ И ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ, КОНСУЛЬТАЦИЙ И СОГЛАСИТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР В КОНТЕКСТЕ ПРЕСЕЧЕНИЯ АНТИКОНКУРЕНТНОЙ ПРАКТИКИ, ПРЕПЯТСТВУЮЩЕЙ РАЗВИТИЮ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ
Цели
1. Цель настоящих принципов - уточнение процедур, установленных в настоящих Рекомендациях, укрепление сотрудничества, а также сведение к минимуму конфликтов в ходе реализации законов о конкуренции. Настоящим признается, что данные Рекомендации могут применяться только при условии соблюдения внутреннего законодательства стран-членов, а также во всех случаях, если, по мнению органов власти страны-члена, сотрудничество по конкретному вопросу отвечает национальным интересам данной страны-члена. Страны-члены вправе прибегнуть к рассмотрению надлежащих мер правового характера, соответствующих проводимой ими внутренней политике, для использования настоящих Рекомендаций в соответствующих случаях.
Определения
2. a) Под «расследованием или процессуальными действиями» подразумевается фактическое расследование или правоприменительное действие, утвержденное или предпринятое компетентным органом страны-члена в соответствии с законодательством о конкуренции указанной страны. Вместе с тем, к указанному определению не относятся следующие действия: (i) анализ предпринимательской деятельности или оперативная регистрация предполагаемого факта антиконкурентной практики еще до принятия официального или неофициального решения по данному вопросу; (ii) исследования, обзоры или опросы, целью которых является изучение общей экономической ситуации или общего положения дел в определенных отраслях экономики.
b) Под «слиянием» понимается слияние, поглощение, создание совместного предприятия и любая иная форма объединения предприятий, подпадающая в сферу действия и под определения законодательства о конкуренции страны-члена и регулирующее вопросы концентрации или объединения предприятий.
Уведомление
3. В соответствии с пунктами I. А.1 Рекомендаций, уведомление о проведении расследований или осуществлении процессуальных действий направляется в следующих случаях:
a) Когда предполагается получить на основании письменного запроса информацию с территории другой страны-члена (стран-членов);
b) Когда речь идет о практике (за исключением слияния), осуществляемой полностью или частично на территории другой страны-члена (стран-членов), независимо от того, осуществляется ли данная практика частным предприятием, или она осуществляется приобретенным государством предприятием, либо поощряется или одобряется правительством или правительствами другой страны-члена (стран-членов);
c) В случае приемлемого предположения, что в результате расследования или процессуальных действий, о которых было направлено заблаговременное уведомление, может быть возбуждено уголовное дело или могут быть предприняты другие правоприменительные меры, способные затронуть существенные интересы другой страны-члена;
d) При проведении расследования или осуществлении процессуальных действий в отношении какого-либо слияния и, в дополнении к обстоятельствам, изложенным по тексту настоящего пункта, в случае, если сторона, непосредственно участвующая в процессе слияния, или предприятие, осуществляющее контроль над такой стороной, зарегистрирована(о) или организована(о) в соответствии с законодательством другой страны-члена;
e) Когда речь идет о мерах, требующих или запрещающих проведения каких-либо действий на территории другой страны-члена;
f) В любой иной ситуации, когда расследование или процессуальные действия могут затрагивать существенные интересы другой страны-члена (стран-членов).
Порядок уведомления
a) (4) В соответствии с настоящей Рекомендацией, уведомление следует направлять на первом этапе расследования или процессуального действия, когда становится очевидным наличие обстоятельств, изложенных в пункте 3, о которых следует уведомлять другую страну-член. Вместе с тем, в ряде случаев направление уведомления на этом этапе может отрицательно сказаться на проведении расследования или осуществлении процессуальных действий. В таких случаях уведомление направляется, а необходимые консультации проводятся по мере возможности и в сроки, которые позволяют учесть мнение другой страны-члена. До принятия официальных юридических или административных мер уведомляющая сторона должна сделать, с учетом обстоятельств, все, чтобы не нанести ущерб указанному процессу.
b) Уведомление о проведении расследования или осуществлении процессуальных действий должно быть направлено в письменном виде по установленным каждой страной каналам, согласно перечню, который предстоит составить и периодически обновлять Комитету по законодательству и политике в области конкуренции.
c) Для того чтобы уведомляемая страна имела возможность дать первоначальную оценку возможного влияния на национальные интересы, текст уведомления должен быть достаточно подробным. Следует по возможности указать фамилии лиц или наименования соответствующих предприятий, вид расследуемой деятельности, характер проводимого расследования или осуществляемых процессуальных действий, соответствующие правовые положения, а также, если это необходимо, просьбу о предоставлении информации, имеющейся в распоряжении другой страны-члена. При проведении расследования или осуществлении процессуальных действий в отношении слияния в уведомлении необходимо также указать следующее:
(i.) Факт инициирования расследования или процессуальных действий;
(ii.) Факт прекращения расследования или процессуальных действий с изложением любых предложенных мер по прекращению антиконкурентной практики или мер, добровольно принятых сторонами;
(iii.) Описание вопросов, представляющих интерес для уведомляющей страны-члена, например, перечень затронутых рынков, вопросы юрисдикции или перечень мер, требуемых для устранения указанного явления;
(iv.) Указание периода, в течение которого уведомляющая страна-член будет или предполагает действовать.
Координирование расследований
5. В соответствии с п. I. A.2. настоящих Рекомендаций, координация расследований должна осуществляться в каждом отдельном случае, если соответствующая страна-член полагает, что это отвечает ее национальным интересам. Вместе с тем, данный процесс координации не должен ущемлять право каждой страны-члена принимать независимое решение по результатам расследования. В соответствии с требованиями законодательства участвующих стран, можно рассматривать следующие формы координации:
a) Информирование о сроках расследования и сроках принятия решений;
b) Обмен фактическими данными и аналитической информацией и материалами с учетом требований национального законодательства, регулирующего вопросы конфиденциальности информации, а также принципов конфиденциальности информации, изложенными в п. 10;
c) Направлять в соответствующих случаях запрос в отношении того, чтобы субъекты расследования добровольно разрешали участвующим странам обмениваться всей имеющейся в их распоряжении информацией или ее частью в объеме, допускаемом действующим национальным законодательством;
d) Координировать встречи или переговоры в отношении мер по устранению нарушений, в частности, если такие меры требуют совершения действий на территории нескольких государств;
e) В тех странах, где требуется или разрешается заблаговременное уведомление о слияниях, направлять запросы о том, чтобы в уведомление была включена информация об уведомлениях, направленных или намечаемых к направлению в другие страны.
Оказание содействия в проведении расследования или осуществлении процессуальных действий страной-членом.
6. В соответствии с п. I. A.3. настоящих Рекомендаций, сотрудничество между странами-членами в форме информации по антиконкурентной практике, предоставленной в ответ на запрос страны-члена, осуществляется по каждому отдельному случаю, если такие действия отвечают национальным интересам соответствующих стран-членов. В соответствии с требованиями законодательства участвующих стран, можно рассматривать следующие формы сотрудничества:
a) Оказание содействия в получении на добровольной основе информации, имеющееся в распоряжении страны-члена, оказывающей содействие;
b) Предоставление имеющихся данных и аналитического материала с учетом требований национального законодательства, регулирующего вопросы конфиденциальности информации, а также принципов конфиденциальности информации, изложенных в п. 10;
c) Использование от имени запрашивающей страны-члена своих полномочий для обеспечения информации в форме свидетельских показаний или документов, если национальное законодательство запрашиваемой страны-члена предусматривает такие полномочия;
d) Предоставление информации из открытых источников относительно соответствующей деятельности или практики. Для облегчения обмена такой информацией, странам-членам следует рассмотреть возможность сбора и ведения данных о характере и источниках такой открытой информации, которую может запросить другая страна-член.
7. В случае выявления одной страной-членом антиконкурентной практики на территории другой страны-члена, которая может не соответствовать требованиям законодательства этой другой страны-члена, стране-члену, выявившей указанное нарушение, следует рассмотреть вопрос направления указанной стране-члену по возможности полной информации по данному факту с учетом требований национального законодательства, регулирующего вопросы конфиденциальности информации, а также принципов конфиденциальности информации, изложенных в п. 10, а также в соответствии с другим применимым законодательством стран-членов и их национальных интересов;
a) (8) В этом отношении страны-члены должны руководствоваться принципами сдержанности и самоограничения, принимая во внимание существенные законы и процедурные правила других стран при реализации своих полномочий по проведению расследований с целью получения информацией из зарубежных источников.
b) До обращения к зарубежным источникам информации страны-члены должны изучить возможность получения информации из источников, находящихся на территории своих стран;
c) При направлении любого запроса о предоставлении информации из зарубежных источников, его формулировки должны быть точными и конкретными;
9. При оказании содействия или организации сотрудничества между странами-членами может возникнуть необходимость проведения консультаций по вопросу совместного финансирования соответствующих затрат.
Конфиденциальность
10. Обмен информацией в рамках настоящих Рекомендаций осуществляется в соответствии с требованиями законодательства участвующих стран-членов, регулирующих вопросы конфиденциальности информации. Страна-член может конкретизировать форму защиты предоставляемой информации, а также любые ограничения на использование указанной информации. Запрашиваемая страна-член вправе отклонить просьбу о предоставлении информации, если запрашивающая страна-член окажется не в состоянии выполнить такие требования. При получении информации страна-член обязана предпринять все приемлемые меры по обеспечению конфиденциальности информации и исполнению требований об ограничении ее использования, установленные страной, предоставившей указанную информацию, а также уведомить страну-член, направившую информацию, в случае нарушения требований конфиденциальности информации или ограничения ее использования, предприняв все меры для устранения последствий указанного нарушения.
Консультации между странами-членами
a) (11) Страна, уведомляющая о проведении расследования или осуществлении процессуальных действий, должна вести указанные действия в пределах ограничений законодательного и временного характера таким образом, чтобы у страны, получившей уведомление, была возможность обратиться с просьбой о проведении неофициальных консультаций или представить свои соображения в отношении проводимого расследования или процессуальных действий.
b) Просьбы о проведении консультаций согласно пп. I. B.4. и I. B.5. настоящих Рекомендаций следует направлять в кратчайшие сроки после получения уведомления и достаточно подробного описания затронутых национальных интересов, что позволит тщательно изучить указанные вопросы.
c) Страна-член, получившая уведомление, должна, при необходимости, рассмотреть возможность принятия мер по устранению указанной практики в соответствии со своим законодательством.
d) Во избежание конфликта или в целях сведения к минимуму возможности его возникновения, все участвующие в консультациях страны должны в полной мере учитывать затронутые интересы и выраженные в ходе консультации мнения
Согласительные процедуры
a) (12) В случае согласия стран-членов прибегнуть к посредничеству Комитета с целью инициирования согласительных процедур согласно п. I. B.8. настоящих Рекомендаций, им следует проинформировать Председателя Комитета и его Секретариат с целью инициирования согласительных процедур.
b) Секретариат должен продолжать составление списка лиц, готовых выступить в качестве члена согласительной комиссии;
c) Процедура работы согласительной комиссии определяется Председателем Комитета по согласованию с соответствующими странами-членами;
d) Любые заключения, полученные в результате согласительной процедуры, не являются обязательными для участвующих стран-членов; необходимо обеспечить конфиденциальность материалов заседаний согласительной комиссии, если только участвующие страны-члены не примут другого решения.


