Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Российский государственный торгово-экономический университет
(РГТЭУ)
Кафедра немецкого языка
Одобрено УМС ФМЭиТ
Протокол №___________
«______»_____________2011г.
Председатель______________
Р А Б О Ч А Я П Р О Г Р А М М А
Наименование дисциплины ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ( ( НЕМЕЦКИЙ )
профессиональный
рекомендуется для направления подготовки 080100 «Экономика»,
профиль «Мировая экономика»
Квалификация (степени) выпускника БАКАЛАВР
Очная форма обучения
Согласовано: Рекомендовано кафедрой:
Учебно-методическое управление Протокол № 2
РГТЭУ От « 11 » октября 2011 г.
«__» ___________20__г. Зав. кафедрой проф.
____________________ _________________
Москва 2011
Содержание:
1. Цели и задачи дисциплины
2. Место дисциплины в структуре ООП.
3. Требования к результатам освоения дисциплины . 4
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов и тем дисциплин5
5.2. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами15
5.3. Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий
6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:16
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины
8. Образовательные технологии17
9. Оценочные средства (ОС
1.Цели и задачи дисциплины
Целью учебной дисциплины «Немецкий язык» профессиональный является подготовка студентов к будущей профессиональной деятельности в сфере международной экономики и торговли. Его задача состоит в том, чтобы сформировать к концу обучения устойчивые навыки и умения продуктивного плана (говорение, письмо, перевод) и рецептивного плана ( аудирование и чтение) для использования в профессиональной деятельности и в повседневном общении. Данный этап является логическим продолжением первого этапа и осуществляется в течение 5 и 6 семестров обучения.
Задачей дисциплины является приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции с целью успешного использования немецкого языка в их будущей профессиональной деятельности, что предполагает развитие в процессе обучения следующих навыков: устной речи на общеразговорные и профессиональные темы, чтения специальной литературы с целью поиска необходимой информации, ознакомление с основами реферирования, перевода литературы по специальности, письма для ведения деловой и личной переписки.
В соответствии с данной программой предусматривается практическое владение навыками и умениями по следующим аспектам:
участие в беседах и переговорах профессионального характера, выражение обширного реестра коммуникативных намерений (информирование, пояснение, уточнение, совет, аргументирование, инструкция, иллюстрирование и др.); владение всеми видами монологического высказывания, в том числе такими видами, как презентация, понимание высказываний и сообщений профессионального характера; зрелое владение всеми видами чтения оригинальной литературы разных функциональных стилей и жанров; умение вести деловую переписку, готовить рабочую документацию, тезисы, доклады, отчеты и др.; умение переводить информацию профессионального характера с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий.
Курс немецкого языка профессионального носит коммуникативный и профессионально направленный характер.
Его основной целью является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения немецкого языка, как в повседневном, так и в профессиональном общениибразования
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина «Немецкий язык» входит в базовую часть «Гуманитарного, социального и экономического цикла» ФГОС ВПО квалификации «Бакалавр».
Входные знания, умения и компетенции студента формируются на основе освоения им курса иностранный язык (основной) , деловой этикет на иностранном языке, практикум по иностранному языку, параллельно проходят в 5 семестре предмет Страноведение на иностранном языке. Данная дисциплина является предшествующей для дисциплины: Внешнеторговые переговоры на иностранном языке.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
Общекультурные:
Владение немецким языком на уровне не ниже разговорного (ОК-14), а также использование иностранного языка в межличностном общении и профессиональной деятельности.
Профессиональные:
Используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные, проанализировать их и подготовить информационный обзор или аналитический отчет (ПК-9).
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: грамматику, лексику и орфографию немецкого языка для разговорного общения и для использования в профессиональной деятельности
Уметь: говорить на немецком языке, понимать устную речь, читать с целью извлечения информации, переводить со словарем, анализировать и интерпретировать данные отечественной и зарубежной статистики, используя отечественные и зарубежные источники информации
Владеть: навыками говорения, аудирования, чтения, перевода и письма на немецком языке.
4. Объем дисциплины виды учебной работы
Виды учебной работы | Всего часов\ зачетных единиц | Семестры | |||
5 | 6 | ||||
Аудиторные занятия (всего) | 108 | 54 | 54 | ||
В том числе: | |||||
Лекции | |||||
Практические занятия (ПЗ) | 108 | 54 | 54 | ||
Семинары (с) | |||||
Лабораторные работы (ЛР) | |||||
Самостоятельная работа (всего) | 108 | 54 | 54 | - | - |
В том числе: | |||||
Курсовой проект (работа) | |||||
Расчетно-графические работы | |||||
Реферат | |||||
Другие виды самостоятельной работы |
|
|
|
|
|
Выполнение упражнений | 30 | 16 | 14 | ||
Работа с текстами | 20 | 10 | 10 | ||
Работа с рекомендуемой литературой | 40 | 20 | 20 | ||
Подготовка к зачетам и экзаменам | 18 | 8 | 10 | ||
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | 36 | Зач. | Экз. | ||
Общая трудоемкость часы | 252 | 108 | 108 | ||
Зачетные единицы | 7 |
5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов и тем дисциплины
После прохождения данного курса выпускник должен владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14).
Практическое владение иностранным языком предполагает умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и простыми языковыми средствами в 4-х видах речевой деятельности: аудировании (восприятии на слух), говорении, чтении и письме, а также самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Наряду с практической целью – обучением общению, курс «Немецкого языка» (профессионального) ставит также образовательные и воспитательные цели.
Достижение образовательных целей означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры. Реализация воспитательных целей проявляется в готовности бакалавров, выпускников университета, содействовать налаживанию профессиональных, научных международных связей, выступать в качестве полноценных деловых партнеров, представлять свою страну на международных конференциях, относиться с уважением к моральным ценностям других стран и народов.
При функционально - коммуникативном подходе к обучению иностранному языку первостепенное внимание уделяется стремлению создать условия естественного общения, участники которого владеют необходимыми речевыми навыками и умеют соотносить языковые средства с конкретными ситуациями, а также с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.
При обучении различным формам речевой деятельности эталоном является современный литературно-разговорный язык, так называемый, «Hochdeutsch».
Курс обучения «Немецкому языку» (профессональному), как и общий курс немецкого языка делится в методических целях на два аспекта: «общий язык» и «профессиональный язык». С одной стороны, эти аспекты различаются тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом изучения того или иного вида речевой деятельности в процессе обучения; с другой стороны, они взаимосвязаны единством грамматических тем, сходством языковых явлений, а, следовательно, и необходимостью их изучения и приобретения единых речевых навыков.
Ориентируясь на будущую профессию выпускника Факультета мировой экономики и торговли, выделяются следующие основные виды профессиональной деятельности на немецком языке:
· рабочие контакты с иностранными коллегами в устной и письменной форме (в офисе, на выставках, во время деловой поездки, при посещении завода, фирмы и т. д.);
· информационно-аналитическая работа с различными источниками информации на немецком языке (каталоги, прайслисты, сайты в Интернете, сообщения прессы по радио и в газетах, статьи в специализированных журналах по общим вопросам экономики и по узкоспециальной направленности в деятельности конкретной фирмы, в которой будет работать выпускник РГТЭУ;
· составление письменных документов на немецком языке (факсы, письма, электронная почта, договоры, отчеты, доклады);
· переводческая работа в устной и письменной форме;
· деловая поездка зарубеж, и соответствующие ситуации в сферах общения (самолет, таможня, транспорт, ресторан, гостиница, театр, магазин и т. д.).
В связи с этим конечная цель обучения иностранному языку состоит в том, чтобы подготовить будущего специалиста к вышеперечисленным видам деятельности на немецком языке.
Реализация цели обучения осуществляется путем методически целенаправленной работы над созданием устойчивых речевых навыков и умений:
· ведения беседы, дискуссии;
· публичного выступления;
· официальной и личной переписки;
· восприятия и обработки различного вида устной и письменной информации;
· выполнения последовательного, двухстороннего перевода в устной и письменной форме;
· реферирования и аннотирования на родном языке печатных и аудитивных материалов.
Приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции с целью успешного использования немецкого языка в их будущей профессиональной деятельности предполагает развитие в процессе обучения следующих навыков: В аспекте «общий язык»:
- восприятия звучащей (монологической и диалогической) устной разговорно-бытовой речи;
- владения разговорно-бытовой речью;
- чтения и письма.
В аспекте «специальный язык»:
- публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);
- чтения специальной литературы с целью поиска необходимой информации;
- ознакомление с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по широкому профилю специальности;
- письма для ведения деловой переписки.
Обучение «общему языку» осуществляется на материале текстов на немецком языке по бытовой тематике, а также на материалах произведений страноведческого и культурологического характера.
Обучение «языку специальности» ведется на материале немецких текстов на профессиональные темы.
№ п\п | Наименование раздела | Содержание раздела |
| |
1. | Обще-профессиональные темы | Аудирование: понимать тему и смысл диалога и устного реферата или доклада построенного на активном лексико-грамматическом материале. Говорение:- умение задавать вопросы и отвечать на вопросы по прочитанному или прослушанному тексту, умение пересказать содержание прочитанного или прослушанного текста, умение разыгрывать сходные с пройденными коммуникативными ситуациями диалоги, умение вести беседу в пределах пройденных тем. Чтение: полно и точно понимать содержание предъявляемого текста по общеразговорным и профессиональным темам при чтении со словарем ( изучающее) чтение, понять основную мысль и основные детали текста, отражающего пройденные в курсе темы, при чтении его без словаря ( ознакомительное или поисковое чтение). Письмо: умение логически и грамматически правильно построить письменное высказывание или дать письменные ответы на вопросы в пределах пройденных тем, написать деловое письмо в рамках пройденных тем. Языковой материал: Грамматика. Закрепление пройденного грамматического материала. Лексика. Общеупотребительная лексика по общеразговорной и профессиональной тематике. В состав лексических единиц включаются устойчивые выражения, речевые образцы, клише. Материалом для изучения служат диалоги, тексты из базового учебника, аудио-записи, представленные на дисках, наглядные пособия, таблицы, тексты их Интернета. |
| |
ТЕМЫ РАЗДЕЛА 1 Темы раздела 1 направлены главным образом на формирование общекультурной компетенции владения немецким языком на уровне не ниже разговорного (ОК 14), а также профессиональной компетенции. |
| |||
1. | Lektion 1 | Тема 1. Профессии и деятельность на предприятии (данные о сотруднике, умение составлять вопросы частного и делового характера, умение представлять себя и других, оценка требований к профессии и область компетенции, обучение по профессии). |
| |
2 | Lektion 2 | Тема 2 Организация предприятия, область ответственности и функции (организация предприятия, отделы и задачи, решение о новом месте работы, причины, подготовка информационного разговора, объяснение задач, видов деятельности, успех или неудача собеседования) |
| |
3 | Lektion 3 | Тема 3 Презентация предприятия, corporate identity. (портрет предприятия, данные о предприятии, размер, типы, правовые формы) |
| |
4 | Lektion 4 | Тема 4 Выставка, планирование выставки, переговоры на выставке (типы выставок, данные, цели для посетителей и выставляющих, место проведения выставки) |
| |
5 | Lektion 5 | Тема 5 Работа по осуществлению заказа, запрос, коммерческое предложение, заказ, поставка товара. (объяснить потребность предприятия в услугах и товаров, различные условия поставки, содержание и форма запроса, содержание и форма коммерческого предложения, условия оплаты и сроки, права и обязанности продавца и покупателя, жалобы, процесс осуществления работы по договору) |
| |
6 | Lektion 6 | Тема 6 Договор Структура договора |
| |
7 | Lektion 7 | Тема 7 Пути сбыта и партнеры по сбыту, выбор партнера по бизнесу (описание модели сбыта и стратегии, пути сбыта, критерии выбора пути сбыта, стоимость посреднических услуг, сбыт на иностранном рынке, создание дочерней фирмы за рубежом) |
| |
8 | Lektion 8 | Тема 8 Цели участия фирмы на выставке |
| |
9 | Lektion 9 | Тема 9 Предпринимательская практика, структура концерна, продукт, представление на выставке. |
| |
2. | Раздел 2 . | На данном этапе продолжается изучение делового немецкого языка по четырем видам речевой деятельности. Основная цель обучения – совершенствование знаний деловой терминологии, умений и навыков речевого общения в деловых ситуациях. Наряду с этим особое внимание уделяется становлению и развитию навыков умения участвовать в деловых переговорах. На данном этапе обучения в задачу входит дальнейшее развитие и совершенствование языковых умений и речевых навыков по всем 4 видам речевой деятельности. Языковой материалГрамматика. Повторение релевантных грамматических явлений. Лексика. Освоение концептуальной основы коммерческих терминов и расширение терминологического словаря студентов. Обогащение словарного запаса студентов за счет терминов и устойчивых словосочетаний, относящихся к сферам профессионального общения. Объем лексического минимума составляет 1800–2000 единиц, из них 1000 слов и словосочетаний входят в активный словарный запас. Материалом для обучения чтению и аудированию служат тексты и диалоги из учебных пособий и неадаптированной литературы по общеэкономической тематике из Интернета и современных аутентичных немецких журналов. |
| |
Темы раздела 2 Темы раздела 2 направлены на формирование общекультурной компетенции владения немецким языком на уровне не ниже разговорного (ОК 14), а также продолжается формирование компетенций деловой коммуникации по темам, определенным в разделе 2. |
| |||
1 | Lektion 1 | Тема 1 Подготовка к участию в выставке |
| |
2 | Lektion 2 | Тема 2. Политика в области продукта |
| |
3 | Lektion 3 | Тема 3. Марка |
| |
4 | Lektion 4 | Тема 4. Определение потребности производства продукта |
| |
5 | Lektion 5 | Тема 5. Разработка нового продукта |
| |
6 | Lektion 6 | Тема 8. Инновативные концепции производства |
| |
7 | Lektion 7 | Тема 7 Планирование серийного производства |
| |
8 | Lektion 8 | Тема 8 Переговоры внутри фирмы и с другими предприятиями | ||
9 | Lektion 9 | Тема 9 Освоение рынка |
| |
10 | Lektion 10 | Тема 10 Вывод нового продукта на рынок |
| |
11 | Lеktion 11 | Тема 11 Планирование продвижения товара на рынке |
| |
5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


