ФАКУЛЬТЕТ СОЦИОЛОГИИ И СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

Направление подготовки – 040400 «Социальная работа»

Профиль подготовки – социальная работа

Контрольная работа по иностранному языку (английскому)

для заочного отделения

Методические рекомендации по выполнению контрольных заданий и оформлению контрольных работ:

1.  Все задания контрольной работы выполняются поочередно, в той последовательности, в которой они представлены в работе.

2.  Письменные контрольные задания оформляются в отдельной тетради. На обложке тетради проставляется фамилия студента, номер контрольной работы.

3.  Контрольная работа должна быть выполнена чернилами, аккуратно, четким почерком. В тетради для замечаний, объяснений и методических указаний преподавателя необходимо оставить широкие поля.

4.  В конце работы должна быть поставлена подпись студента и дата выполнения задания.

5.  Материал контрольных заданий следует располагать по следующему образцу:

левая страница

правая страница

Поля Английский текст

Русский текст Поля

6.  Для проверки и рецензирования выполненную контрольную работу необходимо направить в университет в установленные сроки.

7.  Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний и неполностью, она возвращается студенту без проверки.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое; определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1.  The Government has introduced reforms designed for a better social welfare.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.  Nowadays more patients are being treated than ever before.

3.  I apply new methods of research.

4.  Pensions are also paid to war widows and other dependants.

5.  She introduced new elements into her experiment.

6.  They are solving a complex problem at the moment.

7.  The main reforms were introduced in 1988 and included the modification of the State Earnings-related Pension Scheme.

8.  Cold weather payments from the social fund will be introduced from the winter 2012.

9.  The shelters provide short-term accommodation and support while attempts are made to alleviate the women`s problems.

10.  In July 2004 the Government announced a number of measures to improve the provision of services for mentally ill people.

2. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом их них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1.  In fact, we can learn a lot by using macro-level and micro-level analysis to study the same problem.

2.  By this method the different stages of evolution may all be observed at once.

3.  In every science we must learn to predict the past before we can predict the future.

4.  We must realize that both relations can usually be found in every historically real situation.

5.  We should not eliminate individual sentiments but we should keep them strictly separate from scientific analysis.

6.  You should consider a private pension.

7.  Despite his handicap he is able to drive a car.

8.  She was so exhausted that she could hardly speak.

9.  You really should not speak to your grandmother like that!

10.  May I be of some assistance?

3. Перепишите предложения, подчеркните в них Participle I и Participle II и укажите, каким членом предложения оно является. Переведите предложения на русский язык.

1.  The developing science raises more and more important questions for the further discussion.

2.  To watch the changing world is rather interesting.

3.  His conclusion founded on the latest statistical data was right.

4.  The new achievement made in this field of science is of certain value.

5.  Conducting his research he came across some interesting phenomenon.

6.  The scientists dealing with the problem of migration made up a number of special questionnaires.

4. Перепишите предложения, подчеркните в них Infinitive и укажите, каким членом предложения он является. Переведите предложения на русский язык.

1.  To discover the truth, we must start from personal experience.

2.  To know everything is to know nothing.

3.  The scientists try to find stable principles of man`s behavior.

4.  The problem to be solved is under discussion now.

5.  The purpose of this book is to provide a clear understanding of this theory.

6.  That is the true conclusion to be made.

5. Прочитайте текст и письменно переведите его на русский язык. Ответьте письменно на вопросы после текста.

VOLUNTARY ORGANISATIONS.

There are thousands of voluntary organizations concerned with health and social welfare, ranging from national bodies to small individual local groups. “Self-help” groups have been the most rapidly expanding part of the voluntary sector over the last 30 or so years – examples include bodies which provide playgrounds for pre-school children, or help their members to cope with a particular disability. Groups representing ethnic minorities and women`s interests have also developed significantly in recent years. Many organizations belong to larger associations or are represented on local or national coordinating councils or committees. Some are chiefly concerned with giving personal service, others with the formation of public opinion and exchange of information. Some carry out both functions. They may be staffed by both professional and voluntary workers. While a majority of voluntary organizations are concerned with social welfare in the ways described, there is a growing interest among voluntary groups in cultural and environmental issues and in participating in schemes to promote employment.

The National Council for Voluntary Organizations is the main coordinating body in England, aiming to provide central links between voluntary organizations, official bodies and the private sector. It acts as a resource, representative and development agency for the voluntary sector. It works to extend the involvement of voluntary organizations in dealing with a broad range of social issues, to protect the interests and independence of voluntary agencies, and to provide them with a range of advice, information and other services. The Scottish Council for Community and Voluntary Organizations, the Wales Council for Voluntary Action and the Northern Ireland Council for Voluntary Action perform similar functions. Councils for Voluntary Service – National Association is another resource network, with over 200 local councils throughout England encouraging the development of local voluntary action primarily in urban areas. The rural equivalent is Action with Rural Communities in England, representing 38 rural community councils.

1.  How do these voluntary organizations range?

2.  Can you give a few examples of “self-help” groups?

3.  Are there any organizations representing ethnic minorities in England?

4.  What is the main coordinating body for voluntary organizations in England?

5.  What is the aim of the National Council for Voluntary Organizations?

6.  What are the names of the similar councils in Scotland, Wales and Northern Ireland? Are their functions the same?

Рекомендуемая литература:

1.  Мюллер -русский словарь. – М.: Русский язык», 2004. – 848 с.

2.  , Израилевич грамматика английского языка: Учебник. – М.: Лист Нью, 2003. – 544 с.

3.  Арцинович грамматика в таблицах: справочник. – М.: Астрель. 2008. – 110 с.

ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ

Text 1. Child care

Day care facilities for children under five are provided by local authorities, by voluntary agencies and privately. In allocating places in the day nurseries and other facilities they themselves provide, local authorities give priority to children with special social or health needs for day care. They also register, and provide support and advice services for child-minders, private day nurseries and playgrounds operating in their areas.

The authorities are empowered to offer advice, guidance and assistance to families in difficulties to promote the welfare of children. The aim is to intervene at an early stage to reduce the need to receive children into care or bring them before a court.

The recognition, prevention and management of cases of child abuse are the joint concern of many authorities, agencies, and professions, and local review committees provide a forum for discussion and coordination and draw up policies and procedures for handling these cases. Under the provisions of the Criminal Justice Act 1988 and the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989, children under the age of 14 in child abuse cases are able to give evidence to courts through live television links, thus sparing them the ordeal of giving evidence in open court.

Authorities must receive into their care any child under the age of 17 who has no parent or guardian, who has been abandoned, or whose parents are unable to provide for him or her, if they are satisfied that such intervention is in the best interests of the child. The child remains in care until the age of 18 unless discharged to the care of parents, other relatives or friends. The local authority may find it necessary to assume the rights and duties of one or both parents. The parents must be notified and if they object the matter is decided in a court of law. When taking a decision concerning a child in care, the authorities have to give first consideration to the need to safeguard and promote the welfare of the child. Where children are in care, every effort is made to work with their families in order, where appropriate, to enable the children to return home.

Children in England and Wales may be brought before a juvenile court if they are neglected or ill-treated, exposed to moral danger, are beyond the control of parents, not attending school or have committed an offence other than homicide. At the same time it must be shown that the children need care or control which they are unlikely to receive unless a care order or other relevant order is made by the court. Local authorities are responsible for undertaking inquiries through social workers and consultation with parents, schools and the police. Children may be committed to the care of a local authority under a care order if the court considers this appropriate. As an alternative the court may order supervision by a social worker or a probation officer for up to three years.

A person who has cared for a child for some time may apply to a court for a custodianship order giving him or her legal custody of the child. On the making of such an order the custodian will have most of the parental rights and duties of a natural parent and will be able to make decisions about a child`s day-to-day care and upbringing, in the same way as a parent. Unlike an adoption order, a custodianship order may be revoked. The custodianship provisions do not extend to Northern Ireland.

Text 2. Benefits for Siсk and Disabled People

There is a large variety of benefits for people unable to work because of sickness or disable - ment. Statutory sick pay with additions for a wife or other adult dependant is payable by an employer for the first 28 weeks of an employee's illness. Employees not covered for statutory sick pay can claim sickness benefit instead, as can self-employed people.

An invalidity pension with additions for a wife and children is payable when statutory sick pay or sickness benefit ends, if the beneficiary is still incapable of work. In the case of statutory sick pay the person must have satisfied the contribution condition for sickness benefit. An in-validity allowance may be paid with the pension to people who become sick more than five years before minimum retirement age. An additional earnings-related pension may also be payable. If a person qualifies for both of these, he or she is paid an amount equal to the higher of the two. A severe disablement allowance may be payable to people of working age who are unable to work and do not qualify for the National Insurance invalidity pension because they have not paid sufficient contributions.

Various benefits are payable for disablement caused by an accident at work or prescribed disease. Disablement benefit is usually paid after a qualifying period of 15 weeks if, as a result of an industrial accident or a prescribed disease, there is a loss of physical or mental faculty. (During the qualifying period statutory sick pay or sickness benefit may be payable.) The degree of disablement is assessed by an adjudicating medical authority and the amount paid depends on the extent of the disablement and how long it is expected to last. Disablement of 14 per cent or more attracts a weekly pension; except for certain progressive respiratory diseases, disablement of less than 14 per cent does not attract basic benefit. In certain circumstances disablement benefits may be supplemented by constant attendance allowance. An additional allowance may be payable in certain cases of exceptionally severe disablement. A reduced earnings allowance is payable in certain circumstances to people who, as a result of disablement assessed at I per cent or more, are unable to carry out their regular job or one with equivalent earnings.