Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Серия CP
C1 Безопасность и технические данные
СОДЕРЖАНИЕ
1 Введение......................................................................................................................................... 2
2. Общие требования в отношении безопасности.................................................................... 2
3 Предохранительные приспособления систем...................................................................... 4
4. Средства обеспечения безопасности................................................................................... 10
5. Требования к месту установки............................................................................................... 10
6 Подача электропитания............................................................................................................ 11
7 Оборудование помещения....................................................................................................... 12
8 Диэлектрик................................................................................................................................... 12
9 Инструкции, касающиеся охраны здоровья........................................................................ 13
10. Расходные материалы........................................................................................................... 14
11. Утилизация отходов................................................................................................................ 14
12 Технические данные................................................................................................................ 16
13 Схема установки....................................................................................................................... 17
1 Введение
Эта глава содержит общие требования безопасности и описание всех охранных средств системы.
Здесь содержится также информация относительно требований к месту установки, и технические данные.
2. Общие требования в отношении безопасности
Действие системы Эрозии опасно и для оператора, и для среды.
2.1 Опасности
Наибольшую опасность представляют:
· Работа с высоким напряжением | → Удары током операторов станка, помощников, посетителей |
· Места использования высоко огнеопасных жидких диэлектриков, образование взрывчатых газов или паров в процессе эрозии | → Пожары или взрывы в системе, ее непосредственной среде или в системе вентиляции |
· Использование изделий, вредных для здоровья, образующих ядовитые газы или пары в процессе эрозии (в зависимости от диэлектрика и/или обрабатываемых материалов, добавок, фильтровальных материалов и т. д.): | → Отравления, аллергии |
· Использование изделий и образование отходов, которые загрязняют среду: | → Загрязнение почвы и подземных вод |
· Образование электромагнитных помех (волн, полей): | → Помехи в электросетях и радиоустановках |
· Перемещение частей машины, инструментов и деталей | → Столкновения, ущерб операторам станка, помощникам, посетителям |
Опасности, упомянутые выше, значительно уменьшены предупредительными мерами безопасности в конструкции системы, но не могут быть полностью исключены: Большое значение имеют действия Оператора станка!
2.2 Меры предосторожности
Для безопасности оператора станка нужно всегда соблюдать следующие меры предосторожности:
· Никогда не допускайте открытое пламя около оборудования электроэрозионного станка.
· Никогда не производите обслуживание и не ремонтируйте станок во включенном состоянии.
НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ СТАНОК БЕЗ ПРИСМОТРА. |
Операторы станка ответственны за следующее:
· Строго следуйте инструкциям по обслуживанию, эксплуатации и ремонту, полученным от изготовителя. Инструкции, касающиеся установки, использования и безопасности станка, должны быть обязательно изучены перед первым включением питания.
· Станок может использоваться, обслуживаться и ремонтироваться только теми, кто прошел соответствующее обучение и знает о возможных опасностях.
· Необходимо знакомство с инструкциями по предотвращению несчастных случаев, а также другими инструкциями по технике безопасности. Операторы станка сами обязаны достать и изучить такие, действующие в Вашем регионе, инструкции.
Предупреждение: Электроды и части устройства, связанные с ними, находятся под воздействием электрического тока и представляют угрозу для жизни человека. Поэтому никогда не прикасайтесь к электродам, а также не допускайте попадания рук внутрь рабочего резервуара.
2.3 Стандартная эксплуатация
Электроэрозионный станок предназначен исключительно для стандартной электроэрозионной обработки (ЭЭО) на станке электропроводных материалов в соответствующем необходимым условиям помещении (*стандартная эксплуатация).
Любое другое использование считается непредусмотренным. Beijing Agie Charmilles не несет ответственности за ущерб, являющийся результатом таких действий: ответственность несет оператор станка. Непредусмотренная и/или неправильная эксплуатация включается в себя, в основном:
· Выполнение собственных дополнений или модификаций станка.
· Выполнение ЭЭО вне рабочей зоны, предусмотренной на данном станке.
· Неправильное использование креплений, принадлежностей, периферийных устройств и т. д.
· Работа с устройствами безопасности или предохранительными приспособлениями, которые находятся в непригодном к эксплуатации состоянии.
· Работа на станке, когда зона эрозии - меньше чем на 50 мм ниже уровня диэлектрика.
· Неправильное использование рекомендуемых диэлектриков.
· Использование диэлектриков или добавок, не предназначенных для использования с системами эрозии.
· Подъем отдельных частей механизмов или систем.
3 Предохранительные приспособления систем
Система оснащена различными системами охраны для защиты от:
1) Поражения электрическим током
2) Пожара
3) Выплескивания диэлектрика
4) Повреждения при столкновении электродов/деталей
5) Электромагнитных помех
3.1 Защита от поражения электрическим током
· Генератор
Все двери генератора и корпус управления металлорежущего станка закрыты винтами. Входной выключатель на генераторе позволяет Вам отключить электропитание от станка.
|
Предупреждение: наша компания не несёт никакой ответственности за результаты деятельности, полученные при любой неправомерной эксплуатации станка.
· Кнопка Аварийной остановки
Красная кнопка аварийной остановки на пульте управления генератором или на лицевой стороне станка выключает генератор.
Внимание! Выключатель аварийной остановки не отсоединяет трансформатор для цепей управления генератора от электропитания! |
|
Выключатель аварийного останова |
· Кнопка выключения
Кнопка выключения на пульте ручного управления (пульте управления) выключает питание генератора и останавливает все запрограммированные движения.
|
Кнопка выключения |
ВНИМАНИЕ: Не допускайте попадания рук в рабочий резервуар во время электроэрозионной обработки.
Пульт управления
3.2 Предупредительные противопожарные меры
Помещения, в которых функционируют устройства для электроэрозионной обработки, считаются потенциально пожароопасными. Поэтому эти помещения, а также их кровли (или перекрытия) должны быть изготовлены из огнезащитных материалов. Электроустановка должна удовлетворять требованиям, предъявляемым к производственным помещениям, в отношении пожароопасности, или взрывоопасности. Следует руководствоваться рекомендациями поставщика, относящимися к хранению диэлектрика.
Несмотря на то обстоятельство, что для защиты устройства предусмотрены конкретные предупредительные противопожарные меры, всё же имеется риск воспламенения диэлектрика, в особенности при работе без надзора оператора.
· Рекомендации
Чтобы предотвратить возникновение пожара, мы рекомендуем:
[1] Не оставляйте без присмотра обрабатываемые на станке «опасные» материалы (такие, как некоторые конкретные алюминиевые сплавы, которые могут вступать в химические реакции с диэлектриком во время электроэрозионной обработки, что в результате приводит к увеличению риска возгорания).
[2] Рядом с устройством необходимо прикрепить таблички с предупреждающими надписями, строго запрещающими курение и использование открытого пламени. Знак, прикреплённый к дверце рабочего резервуара, должен напоминать пользователю о необходимости остерегаться открытого пламени. Для больших помещений величина безопасного для персонала расстояния от устройства составляет около 5 метров. Внутри безопасной зоны необходимо иметь доступные и удобные для применения огнетушители, в достаточном количестве, и имеющие адекватный объём.
[3] При фиксации обрабатываемых заготовок в обязательном порядке убедитесь, что никакие помехи не препятствуют протеканию диэлектрика через рабочий резервуар.
[4] Перед началом производственного процесса убедитесь в наличии надлежащей циркуляции диэлектрика, необходимой для эффективного рассеяния тепла, выделяющегося во время эрозионной обработки заготовок.
[5] Настоятельно рекомендуется установка системы противопожарной защиты, которая обнаруживает воспламенение и включает сигнал тревоги.
[6] Средство, рекомендуемое для применения в системе пожаротушения, - CO2. Порошковая и пенообразующая системы подходящими в данном случае не являются.
[7] Газ, выделяющийся в процессе производства, не должен скапливаться в пустых полостях возле электродов или обрабатываемых заготовок, чтобы искровой разряд не смог вызвать воспламенения и взрыва. (Вакуумная прокачка рабочей жидкости, находящейся в полости, не должна быть слишком сильной, кроме того, в жидкости не должно содержаться пузырьковых включений.)
· Устройства для предотвращения пожара
[1] Датчик уровня и датчик температуры
Два поплавковых выключателя и температурный датчик вмонтированы внутрь сборочного узла дренажной системы рабочего резервуара. Вы должны установить поплавковый выключатель так, чтобы поддерживать уровень диэлектрика как минимум на 50 мм выше зоны эрозии. В том случае, если уровень диэлектрической жидкости падает ниже предела, определяемого при помощи поплавкового реле уровня, процесс эрозии прекращается, и на экране монитора появляется соответствующее сообщение. В том случае, если во время электроэрозионной обработки температура становится слишком высокой (> 43° C), процесс эрозии также прекращается, и на экране монитора появляется соответствующее сообщение.
ВАЖНО: Любая защита от пожара, обеспеченная поплавковым выключателем, зависит от того, насколько правильно Вы устанавливаете уровень диэлектрика. |
[2] Монитор для контроля температуры
Корпус устройства оборудован монитором, предназначенным для контроля температуры. Если температура внутри корпуса достигает 43° C, то электропитание станка и насос, подающий диэлектрик, отключаются; в случае, если температура превышает 46° C, отключается сетевое электропитание. В этом случае пользователь должен пригласить профильного специалиста для проверки генератора.
[3] Устройство, предупреждающее о выделении газов [*]
Корпус станка оборудован устройством, предупреждающим о выделении газов, в случае появления огня это устройство отключит подачу электропитания.
Предостережение: Если условия вентиляции помещения ниже стандартных условий, или если станок не оборудован устройством для отсоса отработавших газов, то газы, выделяющиеся при процессе электроэрозионной обработки, могут вызвать срабатывание устройства, предупреждающего о выделении газов, это устройство выдаст звуковой сигнал и остановит процесс электроэрозионной обработки. В этом случае для продолжения процесса электроэрозионной обработки пользователь должен отсоединить три провода, подходящих к устройству, предупреждающему о выделении газов, но, совершив эти действия, пользователь утратит защитные функции устройства, предупреждающего о выделении газов.
[4] Интерфейс автоматического огнетушителя
Этот станок оборудован интерфейсом автоматического огнетушителя для пользователя. Смотрите раздел 2.6.2.
3.3 Предотвращение утечек диэлектрика
[1] Меры для предотвращения утечки в рабочем резервуаре
Резиновая подложка закреплена под рабочим баком при помощи клея. Уплотнение из маслостойкой резины расположено вокруг двери рабочего резервуара.
[2] Капельный рекуператор под дверью рабочего резервуара
Капельный рекуператор под дверью рабочего резервуара предотвращает стекание диэлектрика с дверцы рабочего резервуара и обеспечивает сток диэлектрика обратно в систему.
[3] Выключатель, расположенный на дверце рабочего резервуара
Если дверца рабочего резервуара открыта, то насос, подающий диэлектрик, отключается, и генератор прекращает подачу электроэнергии к станку. Это предотвращает возможность утечки диэлектрика, или потерю жидкости в случае неправильной работы станка, чтобы диэлектрик не смог загрязнить пол производственного помещения и не причинил вреда оператору.
|
Выключатель на дверце рабочего резервуара |
3.4 Предотвращение столкновений
Система защищает от столкновения между шпинделем/электродом и деталью, элементами крепления с рабочим столом или любыми токопроводящими предметами, расположенными на рабочем столе. Эта защита от столкновения работает в ручном и автоматическом режиме. Но пользователь должен уделить особое внимание проблемам, связанным с предотвращением повреждения электродов и обрабатываемых заготовок, и, в особенности, в отношении электродов, применяемых для чистовой обработки, а также в отношении высокой скорости перемещения оси.
Пользователь может дезактивировать защиту от столкновения при помощи кнопки ST на пульте ручного управления. Метод состоит в том, чтобы сначала нажать и задержать кнопку ST, а затем нажать кнопку оси, которую Вы хотите переместить. Эта кнопка полезна при использовании индикатора, чтобы выровнять электрод или деталь при помощи перемещения осей.
|
кнопка ST |
При перемещении осей механизма без защиты от столкновения (напр., работает M05), избегайте возможного столкновения, правильно программируя и используя оборудование.
При закреплении заготовки обратите особое внимание на предотвращение столкновений при перемещении осей.
Оператор никогда не должен класть руки, инструменты и другие изделия на защитное покрытие станка, чтобы полностью исключить возможность столкновения во время перемещения осей.
ВНИМАНИЕ!
1. Никогда не помещайте руки в рабочий резервуар во время автоматического перемещения осей. В случае опасности, остановите движение оси при помощи красной кнопки Аварийной остановки на панели генератора.
2. Если какой-либо из питающих проводов будет отсоединён, то функция защиты от столкновений не сработает.
3.5 Подавление помех
· Электромагнитная совместимость
Система оснащена оборудованием высшего качества, это обусловлено структурой и измеряемыми характеристиками электромагнитных помех, издаваемых промышленным, научным и медицинским (ISM) высокочастотным радиотехническим оборудованием (CISPR11). Оборудование системы относится к ISM-оборудованию, используемому не для нужд потребительского сектора, или же используемому службами, непосредственно не соединёнными с потребителями низковольтной сети электропитания. Предельно допустимые значения электромагнитных помех системы удовлетворяют требованиям, относящимся к предельно допустимым значениям, предъявляемым к оборудованию высшего качества.
· Подавление помех
Электрический разряд системы электроэрозионной обработки может служить источником помех для телевидения и радиопередач. Во всяком случае, доказано, что принятие мер, связанных с экранированием оборудования, необходимо только в специальных зонах.
Возмущающие воздействия, влияющие на сетевое электропитание, в значительной степени ликвидируются при помощи фильтра, встроенного в систему.
Следует принять следующие меры для уменьшения эффекта воздействия помех, излучаемых работающим оборудованием и питающей сетью переменного тока:
[1] Место установки станка должно быть как можно более удалено от передающих и принимающих устройств, подвергающихся воздействию помех.
[2] Если позволяют возможности, то станок необходимо установить как можно дальше от той части производственного помещения, которая граничит с улицей, или с жилым районом.
[3] При установке станка наиболее предпочтительно использовать фундамент, нежели ставить станок непосредственно на грунт.
[4] Лучше всего для установки станка использовать железобетонные здания, нежели какие бы то ни было деревянные постройки.
· Экранирующий кожух [*]
Этот станок имеет рабочий резервуар, оборудованный экранирующим кожухом, который удовлетворяет требованиям электромагнитной совместимости, а также полезен при защите от поражения электрическим током.
4. Средства обеспечения безопасности
· Все защитные кожухи и экраны во время работы станка должны находиться на отведённых для них местах.
· Ни в коем случае нельзя отсоединять защитные устройства.
· После вынужденного вмешательства все защитные устройства заблаговременно, до повторного включения станка, должны быть вновь установлены на свои места.
Все вышеописанные защитные устройства должны регулярно подвергаться проверке на пригодность к эксплуатации.
См. также соответствующие разделы в главе 5.
5. Требования к месту установки
Выбор места установки очень важен для точности станка. От этого зависит точность изготовления детали.
· Вибрации
Если возможно, не устанавливайте эту систему около механизмов, которые могут передавать вибрацию через фундамент (потеря точности установки станка).
Если источники колебаний неизбежны, механизм устанавливают на элементах, обеспечивающих затухание колебаний. В установке анкерных болтов нет необходимости.
· Пыль
Устанавливайте станок в месте, где как можно меньше пыли. Устанавливайте станок далеко от оборудования для обработки графита. Графитовая пыль электропроводна и может вызвать короткое замыкание в электронных компонентах.
Устанавливайте станок далеко от шлифовальных станков, пескоструйных аппаратов и оборудования, образующего стружку. Частицы пыли от шлифовальных станков, например, являются сильным абразивом и могут стать причиной износа на шаровых винтов, направляющих и стола.
6 Подача электропитания
· Требования, предъявляемые к источнику электропитания:
Напряжение: должно соответствовать значению, напечатанному на табличке с заводскими характеристиками станка
Частота, фаза: 50 Гц / 60 Гц, 3 фазы
Допустимые отклонения: ± 10%
· Надёжное заземление должно быть обеспечено при помощи заземления с сопротивлением не более 1 Ом.
· Наша компания конфигурирует генератор для номинального напряжения согласно техническим требованиям клиента. Тем не менее, до включения системы поверьте, выполнены ли подключения к местной электросети в соответствии со схемой подключения, указанной на табличке, прикреплённой к трёхфазному трансформатору; и проверьте напряжение в сети по следующей схеме:
[1] Измерьте напряжение в течение рабочих часов.
[2] Измерьте напряжение после того, как работа прекратилась (перерыв на обед или вечером).
[3] Если имеют место достаточно большие отклонения напряжения, то Вам нужно будет установить стабилизатор.
7 Оборудование помещения
Мы рекомендуем Вам размещение около системы следующей мебели:
[1] Стол для хранения рабочей документации, рабочих чертежей, операционного справочника.
[2] Шкаф для хранения измерительных приборов, дополнительного оборудования, используемых и вспомогательных материалов, зажимных устройств.
8 Диэлектрик
[1] Функции диэлектрика
Рабочая жидкость, используемая в этой системе, должна быть специальной - для эффективной электроэрозионной обработки. Назначение этого диэлектрика:
· Обеспечить изоляцию между обрабатываемой деталью и электродом, чтобы создать оптимальные условия разряда.
· Охлаждение путем рассеяния образуемого тепла и предотвращения его влияния на материал.
· Прокачка для вымывания частиц эрозии из зазора и создания оптимальных условий в межэлектродном зазоре.
[2] Воспламеняемость диэлектрика
Температура диэлектрика должна оставаться, как минимум, на 20° C ниже температуры воспламенения, которая не должна превышать значения, равного 70° C (это значение указано на табличке, прикреплённой к станку). Табличка с информацией, предупреждающей об опасности, прикреплённая к станку, гласит, что температура диэлектрика не должна превышать 50° C (это видно на рисунках, расположенных ниже)

Диэлектрик, имеющий температуру воспламенения выше, чем 100° C, применяется при высоких значениях тока разряда.
[3] Таблица применяемых диэлектриков
При выборе диэлектрика должны быть приняты во внимание следующие характеристические значения:
Чистовая обработка и черновая обработка Максимум: 50 А | Чистовая обработка и черновая обработка Максимум: 100 А | Получистовая обработка и черновая обработка > 100 А | |
Вязкость при 20° C 10-6 м2/с | 2 ~ 3,5 | 3 ~ 4 | ≥ 55,5 |
Плотность при 20° C (кг/см2) | 0,75 ~ 0,82 | 0,75 ~ 0,82 | > 0,8 |
Температура воспламенения (° C) | > 70 | > 100 | > 100 |
Содержание ароматических соединений (%) | < 0,5 | < 0,5 | < 1,0 |
9 Инструкции, касающиеся охраны здоровья
9.1 Удаление газов, выделяющихся при обработке изделий
Пользователь обязан возле края рабочего резервуара установить соответствующую систему вытяжной вентиляции с пропускной способностью при откачивании, составляющей не менее 1 м3/мин. Вытяжной канал должен быть изготовлен из невоспламеняющегося материала; кроме того, если вытяжной канал будет сделан из металла, то возникнет необходимость в его заземлении. Мы рекомендуем Вам оборудовать Вашу систему вытяжной вентиляции фильтрующей системой, для предотвращения выделения неотфильтрованных газов во время деблокировки. Вы обязаны следовать требованиям норм и правил, действующим в Вашей местности.
Система должна быть оборудована вытяжным каналом для удаления отработанных газов [*] и механическим устройством сопряжения (интерфейсом) для системы вытяжной вентиляции, как это показано ниже:
|
колонна |
ёмкость вытяжного устройства для сбора испарений |
Информацию об электрическом интерфейсе можно найти в разделе 2.6.2.
9.2 Меры предосторожности
|
[1] Избегайте длительного контакта с диэлектриком.
При контактировании с диэлектриком надевайте резиновые перчатки.
[2] Мойте руки после каждого контакта.
[3] Защищайте глаза от воздействия диэлектрика.
[4] Избегайте попадания в диэлектрик.
10. Расходные материалы
· Картриджи диэлектрического фильтра
Эта система требует двух картриджей. Используйте только те вкладыши фильтра, которые мы проверили. Они могут быть заказаны в нашей компании со следующим идентификационным номером:
ID. No. | |
Модель вкладыша фильтра | |
Спецификация | Ø160 x Ø35 x 375 |
Направление потока | Снаружи внутрь |
· Воздушный фильтр генератора
Генератор требует еженедельной замены воздушного фильтра.
Спецификация: δ = 10, 260 x 350 мм (нетканый материал)
Смотрите раздел 5.5.1 для получения информации относительно замены.
11. Утилизация отходов
11.1 Утилизация диэлектрика
В процессе эрозии выделяется осадок некоторых из металлов, используемых для обработки на станке в диэлектрике. Эти металлы в основном ядовитые. Как свежие, так и использованные диэлектрики классифицируются как специальные отходы. Вы никогда не должны допускать, чтобы диэлектрик начал стекать в канализационную систему. Отходы ЭЭО требуют специальных мер для обработки и обращения, которые должны быть проведены предприятиями, специализирующимися в этой области.
Пользователь оборудования должен следовать следующим правилам:
[1] Найти и следовать местным инструкциям для использования и утилизации материала вашей обрабатываемой детали и диэлектрика.
[2] Не допускайте попадание воды в цепи диэлектрика. Может возникнуть коррозия и искажение величины зазора.
[3] Когда необходимо, добавляйте диэлектрик, чтобы сохранить его правильное количество в резервуаре. Всегда освобождайте рабочий резервуар перед добавлением в него диэлектрика.
11.2 Утилизация материалов, используемых для фильтрования
Большинство разрушенных металлических отложений останется в фильтрах.
В большинстве стран использованные фильтры рассматриваются как специальные отходы, которые должны быть обработаны специализированными предприятиями.
Вы должны удостовериться, что разрушенные металлические части ликвидированы компанией рециркуляции металла или компанией, специализирующейся на специальной обработке отходов. Выясните, какие возможности доступны в вашем регионе.
Если это невозможно, материалом нужно распорядиться следующим образом:
Фильтрующие патроны: Специальная база отходов
Отработавшие масла: Коллектор отработанного масла
ВАЖНО: информация, содержащаяся в этом разделе об устранении отходов, имеет общий характер. Необходимо, чтобы пользователи оборудования ЭЭО приспособились к действующим инструкциям в своей стране для предотвращения несчастного случая, для безопасности и индустриальной медицины, и утилизации вредных канцерогенных материалов.
12 Технические данные
Главный механизм | Единица измерения | SP1 | SP3 |
Внешний размер механизма (Д x Ш x В) | мм | 1500 x 1200 x 1991 | 1700 х 1760 х 2479 |
Чистая масса главного механизма | кг | 1400 | 2800 |
Номинальные размеры обрабатываемой заготовки (Д x Ш x В) | мм | 740 x 450 x 260 | 960 x 680 x 420 |
Размеры рабочего резервуара (Д x Ш x В) | мм | 1000 х 550 х 360 | 1250 х 800 х 500 |
Размеры рабочего стола (Д x Ш) | мм | 500 x 320 | 800 x 500 |
Емкость рабочего резервуара | л | 178 | 460 |
X перемещение Y перемещение Z перемещение | мм мм мм | 320 250 250 | 500 400 400 |
Максимальная рабочая нагрузка стола | кг | 600 | 1500 |
Максимальная рабочая нагрузка на вертикальные салазки | кг | 80 | 250 |
X/Y/Z точность позиционирования (при помощи интерфейса VDI) | мм | 0.015 | 0.015 |
Система диэлектрика | |||
Емкость резервуара | л | 290 | 680 |
Скорость потока насоса Диэлектрика (простой насос) | л/мин | 120 | 120 |
Стандартный фильтр диэлектрика | бумажный картридж | ||
Внешний размер | мм | 1200 х 720 х 700 | 1700 х 1200 х 900 |
Вес | кг | 300 | 500 |
Генератор | |||
Модель | SP50/SP100 (опция) | SP50/SP100 (опция) | |
Внешние размеры | мм | 623 х 533 х 1714 | 623 х 533 x 1714 |
Вес | кг | 380 | 380 |
Дисплей | Цветной, ЭЛТ | Цветной, ЭЛТ | |
Потребление энергии | кВт | 10 | 10 |
Максимальный ток при обработке на станке | A | 50 / 100 | 50 / 100 |
Насос для подачи диэлектрика
1 насос | 1.1 кВт |
Требования к помещению для установки
Температура в помещении | |
Для гарантированной точности | 20° C ± 3° C |
Для функционирования станка | 15° C ~ 30° C |
Влажность | 40% ~ 80% |
Распространение звука | < 80 дБ |
Эксплуатационные характеристики
Максимальный ток обработки | 50 А / 100 А |
Лучшая шероховатость поверхности | Ra £ 0.4 мкм |
Наименьший износ электрода | £ 0,3‰ |
13 Схема установки
|
Система диэлектрика |
Главный станок |
Генератор |
[1] План установки
[2] Чертежи фундамента

Модель | X | Y | Z | А | В | С |
SP1 | 3000 мм | 2700 мм | 300 мм | 1500 мм | 1200 мм | 500 мм |
SP3 | 3800 мм | 4200 мм | 300 мм | 2360 мм | 1700 мм | 700 мм |
[3] Эскизы опор станка
|
Номер 1, 2 и 3 - главные опоры |
Эскиз опоры станка SP1
|
Номер 1, 2, 3 и 4 - главная опора |
Эскиз опоры станка SP3












