

Издательский дом московское КАФЕДРА
издательство ЕВРЕЙСКОЙ
«Текст» КУЛЬТУРЫ СПбГУ
6 декабря 2012 г. в 16.00
на Философском факультете СПбГУ
по адресу: Менделеевская линия, 5, аудитория 24
состоится презентация перевода романа
Исаака Башевиса Зингера «Враги. История любви»
с идиша на русский язык
Переводчик: Валентина Федченко, сотрудник кафедры еврейской культуры
Редактор перевода: Валерий Дымшиц
«Враги. История любви» — один из самых популярных романов нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991), получивший широкую известность благодаря экранизации и инсценировкам (последняя — в московском театре «Современник»).
Теперь поклонники творчества Зингера смогут прочитать роман в переводе с идиша – таким, каким он был написан более полувека назад.
Исаак Башевис Зингер (1904–1991) – лауреат Нобелевской премии по литературе, покинувший Польшу незадолго до Второй мировой войны, стал голосом погибшего польского еврейства.
Вход на презентацию свободный


