Издательский дом московское КАФЕДРА

издательство ЕВРЕЙСКОЙ

«Текст» КУЛЬТУРЫ СПбГУ

6 декабря 2012 г. в 16.00

на Философском факультете СПбГУ

по адресу: Менделеевская линия, 5, аудитория 24

состоится презентация перевода романа

Исаака Башевиса Зингера «Враги. История любви»

с идиша на русский язык

Переводчик: Валентина Федченко, сотрудник кафедры еврейской культуры

Редактор перевода: Валерий Дымшиц

«Враги. История любви» — один из самых популярных романов нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991), получивший широкую известность благодаря экранизации и инсценировкам (последняя — в московском театре «Современник»).

Теперь поклонники творчества Зингера смогут прочитать роман в переводе с идиша – таким, каким он был написан более полувека назад.

Исаак Башевис Зингер (1904–1991) – лауреат Нобелевской премии по литературе, покинувший Польшу незадолго до Второй мировой войны, стал голосом погибшего польского еврейства.

Вход на презентацию свободный