Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Инструкция по переводу сайтов
Этап 1. Работа с резервной копией минисайта:
1.1. Экспорт резервной копии оригинального минисайта из Sitesbuilder. Например, мы хотим перевести сайт way2market. info, заходим в проект way2market. info и далее выбираем след. подпункт:

Определяем кодировку CP1251:

1.2. Создание на Sitesbuilder нового проекта (минисайта)


1.3. Заходим в панель управления нового созданного проекта. Делаем импорт в новый проект существующей резервной копии (функция «Восстановление из резервной копии минисайта»). Для этого вбираем в Обзоре нужный архив. Нажимаем «ОК»


1.4. Удаление в новом проекте существующего контента (текстовых страниц, статей, новостей, faq):


Этап 2. Перевод содержимого сайта при помощи спец. ПО (M1pluss или др.):
2.1. Перевод html-контента (данные из резервной копии минисайта - zip-архива): категории articles, faq, news, pages + папка variables (переменные). Рассматривается случай перевода с русского на украинский язык, возможны другие варианты.
После запуска программы выбираем пункт «Сервисы» - «Пакетная обработка»

В открывшемся окне определяем следующие параметры и нажимаем «Добавить папку»:

Добавляем нужную папку, где содержаться html страницы на русском языке и нажимаем кнопку «Перевести». Можно скинуть все папки с контентом в одну и добавить ее, чтобы все перевести за один раз. В результате получаем следующее:

Перевод готов, все страницы в папках должны быть на украинском языке.
Этап 3. Обработка полученных данных (html-страницы, разбитые по 4 категориям: articles, faq, news, pages) при помощи TextKit:
3.1. Импорт html-страниц отдельно по категориям (pages, articles, news. faq):
Запускаем TextKit, самая стабильная и корректная версия на которой все настроено под большинство наших проектов – версия 0.9.3 (на ярлыке написано 0.9.1).

В меню сверху выбираем Импорт – Пакетный импорт и задаем след. параметры:

Далее нажимаем кнопку справа вверху «Добавить папку» и выбираем в Проводнике нужную папку с переведенными статьями, например, articles. Нажимаем кнопку «Импорт» внизу.
3.2. Назначение оригинальных title, keywords, meta-description и пр.
Назначаем описание страниц (мета-теги)

Нажимаем «Применить»

Далее переходим на вкладку «МЕТА», ставим галочку и нажимаем «Применить»:

Возвращаемся на вкладку «more», ставим галочку и нажимаем «Применить»:

Далее назначаем ключевые слова:
Выбираем пункт «Автометки»

Выбираем нужный словарь меток, напротив которого ставим галочку. Все другие словари отключаем (обязательно проверяем не стоит ли галочку у других словарей). Жмем «Запуск».

Для случая обработки папки news (новости) еще нужно дополнительно выставить автодаты (для pages, articles, faq не нужно):

Задаем начальную и конечную дату и жмем «Расставить».

3.3. Экспорт готового контента в отдельные каталоги: articles, faq, news, pages
Выбираем пункт Экспорт – Настраиваемый экспорт:

Выбираем профиль экспорта: для категорий pages (страницы), articles (статьи), news (новости) – это профиль article, для faq (вопросы-ответы) – профиль faq. Жмем ОК и сохраняем в новую папку с соответствующим названием категории: pages, articles, news или faq.

Этап 4. Ввод готового контента в новый минисайт на Sitesbuilder.
4.1. Переименование html-файлов с учетом украинской символики: массовая замена в названии файлов «ї» на «i» (англ.) и «є» на «e» (англ.), удаление нежелательных слов (напр. «кетамiн» в укр. переводе). Рекомендуется использовать Total Commander.


4.2. Переименование html-страниц: Главная - index. htm, Запрос - req. htm, Контакт - contact. htm, ОК - ok. htm и пр.


4.3. Импорт готового контента (zip-архива) с каталогами articles, faq, news, pages в кодировке CP1251 (см. инструкцию для Sitesbuilder «Массовое добавление (импорт) страниц, статей, новостей, faq»).
4.4. Завершение:
- замена переменных header, footer и пр. (из папки «variables») на переведенный вариант


- перевод меню и расстановка ссылок на новые страницы

- добавление страницы ok. htm + oops. htm (если таких нет)

- убрать пробелы у кода переменных в тексте (должно быть только так: %form%, %podp%, а не % form %) в страницах «Запрос», «Подписка на прайс-листы».
- перевод названий тем статей, новостей, faq’ов

- перевод названий структурных элементов (Новости, Статьи и пр.) в пункте «Настройка»

- проверка на валидность, подгонка html-кода и структуры основных (смысловых) страниц
- поиск и замена абсолютных ссылок на относительные (желательно). Например, заменять в коде
<а href=”http://*****/about. htm “> на <а href=”about. htm”>
Искать абсолютные ссылки с http:// проще через систему поиска на Sitesbuilder:

- настройка вывода аннотаций статей, новостей, faq’ов



