CПРАВКА О СТАЖЕ РАБОТЫ НА СУДНЕ
CERTIFICATE OF SEAGOING SERVICE
Компания \ Company (Owners or crewing).. | GREAT LAKES DREDGE & DOCK COMPANY | ||||||||||||
Адрес и контактные телефоны / Address and Contact Details: | 2122 York Road Oak Brook, Illinois 60523, USA | ||||||||||||
Tel: | +00 | Fax: | +09 | ||||||||||
Настоящим удостоверяется что: / This is to certify that: | |||||||||||||
Фамилия, Имя, Отчество/ Full name: | SAKULIN VLADISLAV YURIEVICH | ||||||||||||
Дата рождения Date of bIrth | 11.02.1977 | Паспорт моряка № Seamen's book No | |||||||||||
Название судна Ship's name | NOON ISLAND | ||||||||||||
Занимаемая должность Rank | WATCH OFFICER | ||||||||||||
Дата поступления на судно Date of sign on | 8.04.2012 | Дата списания Date of sign off | 16.05.2012 | ||||||||||
Номер ИМО IMO Number | 7522100 | Порт приписки Port of Registry | MAJURO | ||||||||||
Валовая вместимость Gross Tonnage | 5601 | Тип судна Type of vessel | TRAILING SUCTION HOPPER DREDGER | ||||||||||
Мощность ГСУ (кВт) Propulsion power (kW) | 2 x 4412 | Тип ГСУ Тype of Main Engine | 2 x MAN SULZER | ||||||||||
Мощность судового электрооборудования Power of ship's electric equipment (kW) | 3 x 529 | ||||||||||||
Район плавания и порты захода Area of operation (Ports of call) | PERSIAN GULF, MANAMA | ||||||||||||
В течение этого периода вышеупомянутый член экипажа: / During this period above named crew member: | |||||||||||||
а) в полной мере привлекался к несению палубной/машинной вахты продолжительностью не менее чем (час) а) was in full charge of a deck/engine watch for not less than (hours) | 12 | ||||||||||||
из каждых 24 часов заявленного стажа работы в дальнем/прибрежном плавании out of every 24 hours services claimed whilst the vessel was engaged on unlimited/near coastal voyages | |||||||||||||
b) выполнял обязанности, связанные с оперативной связью b) carried out duties in connection with radio communication | Да Yes | Heт None | |||||||||||
в том числе используя аппаратуру ГМССБ (Ненужное зачеркнуть) including using GMDSS equipment (Cut off unfittied) | Да Yes | Heт None | |||||||||||
3.На основании вышеуказанного стаж составил:/0n the ground of the above completed seagoing service form: | |||||||||||||
a) общий стаж работы на судне a) total time of seagoing service: | 1 | месяцев month | 8 | дней days | |||||||||
b) стаж несения вахты b) time of watch keeping service | 1 | месяцев month | 8 | дней days | |||||||||
Капитан/Master Подпись/Signature | JAMES HOFFMAN | ||||||||||||
О, (ПЕЧАТНЫМИ буквами)NAME (in BLOCK letter) | |||||||||||||
Старший механик/Chief Engineer Подпись/Signature | JOSE GUILLERMO ARANDA LOPEZ | ||||||||||||
О, (ПЕЧАТНЫМИ буквами)NAME (in BLOCK letter) | |||||||||||||
Судовая печать и дата Ship's Stamp and Date | 16.05.2012 | ||||||||||||
Уполномоченное должностное лицо компании/Authorized Official of Company | |||||||||||||
О, (ПЕЧАТНЫМИ буквами), должность, NAME (in BLOCK letter), rank | |||||||||||||
Печать и дата Company seal and Date | 16.05.2012 | ||||||||||||
П р а в и л а
заполнения справки о стаже работы
1. Все записи в справке должны быть произведены чернилами одного цвета отчетливым почерком или на пишущем устройстве без каких-либо исправлений, подчисток или дополнений, или на компьютере с выделением заполняемого текста.
2. В графе «Компания» записывается компания в соответствие с пр. 1/1 п. 23 ПДМНВ или лицензированная круинговая компания, направившая моряка на работу. В следующей графе указываются все известные реквизиты этой компании.
3. В графе 1 «Название судна» указывается последнее название судна. Если в течение пребывания на судне оно поменяло название и/или судовладельца, то следует заполнять отдельные справки о стаже работы.
4. Должность на судне указывается в точном соответствии с судовой ролью. При изменении занимаемой должности заполняются две отдельные справки о стаже работы на каждую должность.
5. Тип судна записывается в соответствии с Классификационным свидетельством.
6. Суммарная мощность главной силовой установки указывается в кВт
7. Тип ССУ указывается согласно судовым документам.
8. Суммарная мощность всего судового электрооборудования указывается в кВт
9. В графе «Район плавания ...» указывать название морей и порты захода.
10. В графе 2 п. а) указывать количество часов в сутки с несением вахты.
п. b) отмечать осуществлял ли судоводитель радиосвязь в системе ГМССБ
11. В графе 3 п. а) указывать прописью общий стаж работы на судне в месяцах и днях.
п. b) количество месяцев и дней прописью с несением вахты.
12. Справка о стаже работы подписываются капитаном судна и старшим механиком (для механиков) и заверяется судовой печатью. Подписывается уполномоченным лицом компании или уполномоченным лицом круинговой компании и заверяется печатью компании.
13. В стаж работы включается межрейсовая стоянка судна до 30 дней, или нахождение в ремонте до 30 дней.
14. Плавание в пределах защищенных вод или акваторий морских портов, а также плавание по внутренним водным путям до 30 суток между выходами в море засчитывается только для получения диплома капитана и вахтенного помощника капитана прибрежного плавания


