(Нурлатская СОШ,

Зеленодольский р-н, учитель)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРАЕВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

И МУЗЕЙНОЙ ПЕДАГОГИКИ

НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В современных условиях обязательным компонентом целей и содержания обучения иностранному языку в средней школе стали поликультурное образование и воспитание, в частности межкультурная коммуникация. Это предполагает знакомство с особенностями материальной и духовной культуры, традиций, обычаев и норм поведения носителей изучаемого языка, знание их менталитета, языковой специфики. Однако эффективность такого рода ознакомления возрастает, если оно осуществляется параллельно со знакомством и изучением культурного наследия своей страны, своего родного края.

В национальной культуре сохраняется преемственность поколений, она источник самопознания, миропонимания, творчества. Эти понятия и положены в основу одного из принципов обучения английскому языку, который предполагает одновременное и взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие учащегося в контексте диалога двух культур, иными словами интеграцию межнационального и национального образования. В нашей республике этот процесс осуществляется через региональную систему обучения английскому языку, которая предполагает использование краеведческого материала.

Где можно найти и подобрать необходимый краеведческий материал для уроков английского языка? Богатый материал содержат такие учебные пособия, как «Discover Tatarstan» под редакцией и «Welcome to Tatarstan» под редакцией , , . Также источником краеведческого материала являются музеи.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель моей статьи – показать пути и формы использования краеведческого материала родного края: района, села, школы. Для примера представлю схему тематической преемственности, показывающую пути использования краеведческого материала по уровням, которые соблюдаю при изучении той или иной темы.

Страна изучаемого языка Great Britain

Моя страна Russia

Моя республика Tatarstan

Мой район Zelenodolsk

Моё село (школа) Nurlaty

Тема «Достопримечательности»

Museums in London

The History Museum in Moscow

The Tatar State History Museum

The Ethnography Museum in Zelenodolsk

The School Museum of the Native Land

London Theatres

The Bolshoi Theatre

Kazan Theatres: The

Opera and Ballet House

Zelenodolsk People’s Theatre

The School Theatre “Nur”

Тема «Памятники архитектуры»

St Paul’s Cathedral

St Basil’s Cathedral

St Peter and Paul’s Cathedral

The Cathedrals of the Island - Sviyazhsk (The St Virgin Uspenia Cathedral)

The Mosques (Muslima mosque, Khamza mosque)

Тема «Знаменитостилитературные семьи»

The Brontёs (three sisters: Charlotte, Emily, Anne)

The Marshaks ( two brothers: Samuel, Il’ja and a sister Elena)

The Minullins (two brothers: Robert and Kim)

The Makarovs (three sisters-triplets, the Children’s House)

Каковы же могут быть формы использования краеведческого материала? Ответ простой: любые, предложенные учителем или учениками. Это - дидактическая игра, сообщение, реферат, устный журнал, телемост, выпуск газеты, коллаж, постер, интерпретация (переводческая деятельность), экскурсии в музеи и по родному краю, проектная работа, инсценировка, мультимедийная презентация.

Мультимедийная презентация в век информационных технологий является наиболее интересной и увлекательной формой деятельности для учащихся, несмотря на то, что создание презентации требует достаточно много времени и источников информации. Так при создании мультимедийной презентации по теме «Страна и люди» одна из творческих групп из 8 учащихся решила рассказать о талантливых сестрах-тройняшках Макаровых, выпускницах нашей школы, воспитанницах детского дома нашего села Нурлаты. Участники творческой группы распределили между собой обязанности: поиск материала, редактирование, фотографирование, структура презентации, озвучивание и музыка, анимация, дизайн экранных вставок. Создавая презентацию, ребята смогли усовершенствовать свои знания английского языка и навыки работы с компьютером: через различные программы открыли новые пути использования дополнительных эффектов, имели возможность свободного доступа в Интернет.

Однако, современные компьютерные технологии не могут полностью заменить значимость музейной педагогики и ценность краеведческого материала в учебно-образовательном процессе.

Так остров-град Свияжск как памятник древнерусского зодчества представляет уникальный и богатый спектр возможностей использования краеведческого материала на уроках английского языка. К примеру, тематика изучения: «История основания города-крепости Свияжска», «Церкви и монастыри Свияжска», «Памятники архитектуры», «Остров-град Свияжск и Выдающиеся люди», «Свияжск – живописный уголок природы», «Сувенирные символы острова-града Свияжска». Кроме того, возможность проведения реальных экскурсий на остров Свияжск, а не только заочных и сюжетно-ролевых игр, войти в роль гида и иностранного туриста, другими словами, живого соприкосновения с историей, повышает интерес к изучаемому предмету и желание говорить на иностранном языке о достопримечательностях и значимости истории и культуры родного края.

Хочу также отметить, что и этнографический музей родного края нашей школы имеет богатый материал для использования краеведческого материала на уроках английского языка. К примеру, музейный материал об истории пионерской дружины «Джалиловец» Нурлатской школы позволяет в более интересной форме раскрыть учебную тему «Выдающиеся люди» на примере жизнедеятельности и творчества татарского поэта Мусы Джалиля. Учащимся предлагается выполнить проектную работу, состоящую из проектных задач: подготовить экскурсию на английском языке «The History of My Pioneer Organization», перевести стихотворение «Красная ромашка» Мусы Джалиля на английский язык. В основе реализации данных проектных задач – перевод текста с русского языка на английский. Проектную деятельность учащихся можно распределить по творческим и возрастным группам.

К примеру,

·  Учащимся 5-6 классов можно поручить работу со словарем и занять их переводом отдельных слов и фраз-выражений;

·  Учащимся 7-8 классов – подбор синонимов, составление предложений, подбор слов по рифме;

·  Учащимся 9-11 классов – стилистическая обработка текста: обогащение эпитетами, метафорами, соблюдение послогового ритма и ударения.

Кроме того, если в начале работы акцент делается на письменную речь, то после получения готового текста перевода, можно начать развитие других видов речевой деятельности:

·  Аудирование (восприятие текста экскурсии и стихотворения на слух);

·  Чтение (индивидуальное чтение, групповое чтение и чтение по ролям);

·  Говорение (рассказ, сольная декламация, декламация по ролям, инсценировка).

Таким образом, краеведческий материал и музейная педагогика – эффективный аспект учебно-воспитательного процесса, в частности, обучения английскому языку, так как непосредственно связан с жизненным опытом учащихся, обогащает их знания об истории, достижениях родного края, способствует сохранению культурного наследия, приобщению к народным традициям и воспитанию духовно-нравственной, толерантной личности.