Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Магнитогорский государственный университет»

Институт дополнительного профессионального образования

ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

по направлению: " Английский язык. Уровень средний."
(128 часов)

Разработчик программы ДПО:

__, к. п.н., доцент,

Магнитогорск 2012
1. Организационно-методический раздел

1.1.  Актуальность

В последнее время английский язык является объектом пристального внимания широкого круга людей. Владение иностранным языком является весьма значимым в сфере личной и профессиональной коммуникации человека. На первый план сейчас выходит не просто знание английского языка, а его понимание и способность использовать навыки, приобретенные в процессе обучения, в повседневной жизни.

Обучение по предложенной программе способствует разностороннему развитию навыков владения английским языком для категории взрослых слушателей (от 14 лет).

1.2.  Цель и задачи курса

Программа дисциплины «Английский язык» предназначена для обеспечения подготовки слушателей курса по направлению «Английский язык» на среднем уровне, что соответствует уровню В1 по общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками. Программа охватывает 8 месяцев обучения (128 ак. ч.).

Программа ориентирована на обучение видам коммуникативной деятельности на английском языке.

Программа имеет целью формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Программа ориентирована на обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций.

Практические цели курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма во всех видах речевой деятельности, связанной с восприятием и порождением дискурса, интеракцией (диалогическое общение) и медиацией (перевод, интерпретация).

Реализация поставленных целей предполагает выполнение следующих задач:

·  стимулирование интеллектуального и эмоционального развития личности учащегося;

·  ознакомление с фонологическими, лексическими, грамматическими явлениями и закономерностями изучаемого языка как системы;

·  знание литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической, орфографической, лексической, грамматической и стилистической;

·  формирование знаний и умений принимать во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности страноведческие реалии, национальные традиции, ритуалы, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости;

·  формирование умений применять в коммуникативной деятельности подготовленную и неподготовленную речь, неофициальную речь, основные речевые формы высказывания: повествование, описание, монолог, диалог.

1.3.  Категория слушателей

Взрослые, старше 14 лет.

2. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1.  Перечень компетенций, формируемых в процессе обучения (с указанием кодов)

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

–  владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

–  иметь представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

–  владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

–  владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

–  уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

–  владеть основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

–  уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

- на уровне понимания: основные особенности построения английского предложения; базовые грамматические структуры, необходимые для понимания различных текстов; основные правила построения различного рода высказываний; основные способы достижения эквивалентности в переводе;

- на уровне применения: как построить простое предложение и составить из простых предложений несложное высказывание; как вести несложный диалог на бытовые темы;

- фонологические, лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка как системы;

- литературную норму изучаемого языка (орфографическую, лексическую, грамматическую и стилистическую);

- языковые характеристики видов дискурса (устный и письменный дискурс, подготовленная и неподготовленная речь, официальная и неофициальная речь);

- сценарии поведения в типичных ситуациях социального взаимодействия;

- основные функциональные регистры общения: официальный, нейтральный, неофициальный;

- концептуальную и языковую картину мира носителя иноязычной культуры;

- средства выражения речевого этикета в типичных ситуациях общения

Уметь:

- применять в коммуникативной и профессиональной деятельности прагматические параметры высказывания (адаптация к предмету ситуации, типу адресата, условиям ситуации, интенции автора), интерпретацию художественного и газетно-публицистического текста;

- ориентироваться в культурно обусловленных нормах поведения и общения в иноязычной среде;

- строить основные речевые формы высказывания (повествование, описание, рассуждение, монолог, диалог);

- адекватно применять правила построения текстов на рабочих языках для достижения их связности, последовательности, целостности на основе композиционно-речевых форм (описание. рассуждение, объяснение, повествование и др.);

- адекватно употреблять устойчивые словосочетания, фразеологизмы, идиомы;

- выбирать и адекватно употреблять категориальные формы и другие грамматические средства в тексте;

- организовывать речевое поведение и выбирать языковые средства и регистр общения с учетом коммуникативной цели, намерения, социальных статусов, ролей коммуникантов и обстановки

- распознавать лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их использовать (формулы приветствия, прощания, эмоциональное восклицание и т. д.);

- применять правила речевого этикета в ситуациях межкультурного общения.

Владеть:

- орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормой изучаемых языков;

- общей и коммуникативной компетенциями (лингвистической, социо-культурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации;

- культурой речи, речевым этикетом;

- основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);

- навыками выделения видов контекстов и правилами сочетаемости слов;

- основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста, сверхфразовыми единствами, предложениями;

- устойчивыми навыками порождения речи с сохранением темпа, нормы, узуса и стиля языка;

- системой и закономерностями отбора языковых средств, в зависимости от социальной ситуации;

- нормами взаимодействия на иностранном языке с учетом национальных особенностей речевого этикета собеседника.

3. СТРУКТУРА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

Форма учебного плана программы представлена в таблице 1.

Таблица 1

Учебный план программы ДО

№, п/п

Наименования модулей

Всего (час)

В том числе:

Форма контроля

Лекции

Практические занятия (семинары), лабораторные работы

Стажировка и др.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

Входное тестирование.

2

2

Тест (уровень А2), включающий модули: чтение, аудирование, письмо, применение знаний грамматики и вокабуляра

2

Модуль 1.

«Дружба»

24

24

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии.

3.   

Модуль 2.

«Адреналин»

25

25

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии.

4.   

Модуль 3.

«Развлечения»

24

24

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии.

5.   

Модуль 4.

«Время»

24

24

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии.

6.   

Модуль 5.

«Новости»

23

23

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии.

Итоговая аттестация

6

6

Тест (уровень В1), защита итогового проекта.

Итого

128

128

4. ТРЕБОВАНИЯ К МИНИМУМУ СОДЕРЖАНИЯ ПРОГРАММЫ

Форма учебно-тематического плана программы представлена в таблице 2.

Таблица 2

Учебно-тематический план программы

Цель:

Категория слушателей:

Срок обучения: 128 часов.

Форма обучения: без отрыва от работы.

Режим занятий: 16 ч. в месяц, всего 8 месяцев.

№, п/п

Наименования модулей

Всего (час)

В том числе:

Форма контроля

Лекции

Практические занятия (семинары), лабораторные работы

1.

2.

3.

4.

6.

1.

Входное тестирование.

2

2

Тест (уровень А2), включающий модули: чтение, аудирование, письмо, применение знаний грамматикии вокабуляра.

2.

Модуль 1.

«Дружба»

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 1. Друг или знакомый?

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 2. Способы общения

8

8

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 3.Установление контактов.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 4. Домашнее чтение.

2

2

Тестирование понимания прочитанного отрывка художественного произведения, адаптированного для данного уровня.

3.

Модуль 2.

«Адреналин»

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 1.Волнующие события

8

8

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 2. Опасности.

8

8

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 3 Несчастные случаи.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 4. Домашнее чтение.

2

2

Тестирование понимания прочитанного отрывка художественного произведения, адаптированного для данного уровня.

4.

Модуль 3.

«Развлечения»

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 1. Фестивали.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 2. Вечеринки.

8

8

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 3 Праздники.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 4. Домашнее чтение.

2

2

Тестирование понимания прочитанного отрывка художественного произведения, адаптированного для данного уровня.

5.

Модуль 4.

«Время»

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 1. Пунктуальность.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 2. с.

8

8

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 3 Разница во времени.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 4. Домашнее чтение.

2

2

Тестирование понимания прочитанного отрывка художественного произведения, адаптированного для данного уровня.

6.

Модуль 5.

«Новости»

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 1. Что нового?

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 2. Знаменитости и папарацци.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 3 Выпуск новостей.

7

7

Тестирование, письменные задания, устный ответ на занятии. Лингвистический тренинг.

Тема 4. Домашнее чтение.

2

2

Тестирование понимания прочитанного отрывка художественного произведения, адаптированного для данного уровня.

Итоговая аттестация

6

6

Тестирование (уровень В1), включающее модули: чтение, аудирование, письмо, применение знаний грамматики и вокабуляра. Защита устного проекта, с использованием составленной презентации.

ИТОГО

128

128

5. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

5.1. Модули, темы и краткое содержание

Дружба

Друг или знакомый? Способы общения. Установление контактов

Адреналин

Волнующие события. Опасности. Несчастные случаи.

Развлечения

Фестивали. Вечеринки. Праздники.

Время.

Пунктуальность. Планирование времени. Разница во времени.

Новости

Что нового? Знаменитости и папарацци. Выпуск новостей.

5.2. Практические занятия

Содержание практических занятий по модулям представлено в таблице 3.

Таблица 3

Содержание практических занятий по модулям

№ п/п

№ модуля из табл. 2

Наименование практических работ

Краткое содержание, используемые образовательные технологии

1.   

2.   

3.   

4.   

1.   

1-5

Практические занятия

Групповые и индивидуальные задания; задания на чтение, перевод, передачу содержания прочитанного; составление мини диалогов на занятии; прослушивание записей; лингвистический тренинг в лингафонном классе, выполнение заданий к прослушанному отрывку; письменные задания (диктант, изложение).

Творческие задания (круглые столы, головоломки, проблемные задания).

2.   

1-5

Самостоятельная работа

Здания, разработанные к разделам учебника. Упражнения представлены и в учебнике, и в рабочей тетради.

Самостоятельное прочтение художественного произведения, адаптированного к конкретному уровню сложности.

6. МЕТОДЫ И ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ

Технологии интерактивного обучения представлены в таблице 4.

Таблица 4

Технологии интерактивного обучения

Формы

Методы

Лекции (час)

Практические работы (час)

Стажировка (час)

Всего (час)

Контекстное обучение

22

22

Междисциплинарное обучение

12

12

Опережающая самостоятельная работа

10

10

Тесты

12

12

Презентации с использованием слайдов

8

8

Использование видеофильмов

10

10

Задания на самостоятельную работу

22

22

Индивидуальное обучение

18

18

Использование раздаточных материалов

14

14

Итого интерактивных занятий

128

128

7. ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ

7.1. Примерная тематика проектов, рефератов, итоговых практических заданий.

Обучение по программе дополнительного образования «Английский язык» предусматривает творческие задания, такие как составление проектов и докладов на английском языке с использованием подготовленной презентации. Рекомендуемая тематика:

1.  Appearance and the character of your friend (parent, relative).

2.  They say that the appearances are deceptive, can you agree with it?

3.  A well-known person, say a few words about his/her character

4.  Your favorite actor.

5.  The film that impressed you.

6.  Your student life.

7.  Cheating at the exam

8.  Methods of getting ready for exams

9.  Foreign languages.

7.2. Перечень вопросов итогового экзамена (зачета), содержание тестовых заданий по программе.

Тестовые задания по программе составляются на основе предложенных тестов, разработанных авторами основного учебного пособия курса. Такие тесты дополняются заданиями из дополнительных материалов, используемых преподавателем в рамках курса.

Итоговое тестирование проводится на основе материалов международных экзаменов Кембриджского университета Preliminary English Test (уровень А2).

I полугодие

Письменные экзаменационные работы:

1.  Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объем: 300 слов. Время выполнения 90 минут.

2.  Тест на проверку уровня усвоения лексического и грамматического материала. 30 минут (уровень А2-B1).

Устные вопросы к экзамену:

1.Изложение основного содержания адаптированного текста и беседа по затронутым в тексте проблемам. Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк). Объем текста: 1,5-2 страницы.

2.Диалог по предложенной ситуации (без подготовки).

Подготовка всего ответа – 30 мин.

II полугодие

Письменные экзаменационные работы:

1.  Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объем: 300 слов. Время выполнения 90 минут.

2.  Тест на проверку уровня усвоения лексического и грамматического материала. 30 минут.

Устные вопросы к экзамену:

    Изложение основного содержания адаптированного текста и беседа по затронутым в тексте проблемам. Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк). Объем текста: 1,5-2 страницы (Уровень B1). Представление подготовленного проекта по заранее оговоренной теме в сопровождение презентации. Индивидуально, либо в микро группе. 30 мин.

8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА

8.1. Список обязательной литературы

1.  Sue Kay, Vaughan Jones. New Inside Out Intermediate. Student’s book. Macmillan.

2.  Sue Kay, Vaughan Jones. New Inside Out Intermediate. Work book. Macmillan.

8.2. Список дополнительной литературы

1.  Sue Kay, Vaughan Jones. New Inside Out Intermediate. Teacher’s book. Macmillan.

2.  Sue Kay, Vaughan Jones. New Inside Out Intermediate. Tests. Macmillan.

3.  .

4.  Capel A., Sharp W. Objective PET. – Cambridge University Press, 2000.

5.  Emerson P. E-mail English. - Macmillan Publishers Limited, 2004.

6.  Fowler W. S. Synthesis Plus. – Hong Kong: Thomas Nelson Ltd, 1993.

7.  Holden S. Macmillan Topics. Consumers. – Macmillan Publishers Limited, 2006.

8.  Longman Dictionary of English Language and Culture. – Addison Wesley Longman, 1998.

9.  Macmillan Phrasal Verbs Plus. – Bloomsbury Publishing Plc and ALC, Black Publishers Limited, 2005.

10.  Mann M., Taylore-Knowles S. Macmillan Exam Skills for Russia. Grammar and Vocabulary. - Macmillan Publishers Limited, 2006.

11.  Mann M., Taylore-Knowles S. Macmillan Exam Skills for Russia. Reading and Writing. - Macmillan Publishers Limited, 2006.

12.  Mann M., Taylore-Knowles S. Macmillan Exam Skills for Russia. Speaking and Listening. - Macmillan Publishers Limited, 2006.

13.  McCarter S., Ash J. IELTS Testbuilder. - Macmillan Publishers Limited, 2003.

14.  Roberts R., Gakonga J., Preshous A. IELTS Foundation. - Macmillan Publishers Limited, 2007.

15.  Seymour D., Popova M. 700 Classroom Activities. Macmillan Book for Teachers. – Macmillan Publishers Limited, 2005.

16.  Grammar Practice Elementary. Longman, 2000.

17.  Периодические издания на английском языке.

8.3. Перечень иных информационных источников

http:// http://www. www. http://www. britishcouncil. org http://www. britishcouncil. org/en/ http://www. cambridgeesol. org www. ielts. org

9. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

9.1. Требования к аудиториям (помещениям, местам) для проведения занятий

Учебная аудитория, оборудованная аппаратурой для воспроизведения аудио и видео материала; мультимедийное оборудование; лингафонный класс.

9.2. Требования к аудиторному оборудованию

MP3 проигрыватели, ноутбук, колонки, маркерно-магнитная доска, проектор, DVD проигрыватель

9.3. Требования к программному обеспечению

В компьютерном классе должны быть установлены средства MS Office 2007: Word, Excel, PowerPoint и др. (допустима версия MS Office 2003).

9.4. Требования к перечню и объёму расходных материалов

Маркеры для белой доски цветные, губки, бумага формата А4, канцелярские товары, картриджи принтеров, диски, и др. в объёме, необходимом для организации и проведения занятий, по заявкам преподавателей, подаваемым в установленные сроки.

10. КАДРОВОЕ ОБЕCПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММЫ

№ п\п

Тема

ФИО

преподавателя

Должность, ученая степень

Место работы

Кол-во часов

1.   

Модули 1-6

Доцент, к. ф.н.

Заведующая каф. английской филологии и перевода МаГУ,

128

2.   

Отметка о рассмотрении

Рабочая программа рассмотрена на заседании Совета факультета лингвистики и перевода протокол от 01.01.2001 года.