СРАВНЕНИЕ ТЕРМИНОВ ГОСТ Р МЭК 006 с ГОСТами по видам взрывозащиты

ГОСТ Р МЭК 006 действует

ГОСТ Р МЭК п р с проект 2010

ГОСТ Р серии стандартов ГОСТ Р МЭК 60079, ГОСТ 52350

взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происхо­дит самоподдерживающееся распространение пламени.

взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.1 взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Смесь горючего газа, пара, тумана или твер­ дых частиц горючего вещества (пыли или волокон) с воздухом при нормальных атмосферных услови ях, в которой при воспламенении горение распространяется на весь объем несгоревшей смеси. [МЭС , измененный]

взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных усло­виях, горючих веществ в виде газа или пара, в которой после воспламенения происходит самоподдержи­вающееся распространение пламени.

взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в виде газа или пара, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.2 взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Смесь горючего газа или пара с воздухом при нормальных атмосферных условиях, в которой при воспламенении горение распространяется на весь объем несгоревшей смеси, [МЭС , измененный]

Примечания

1. Смесь, концентрация которой превышает верхний концентрационный предел воспламенения (ВКПР), не является взрывоопасной газовой смесью, но может стать таковой. В ряде случаев рекомендуется рассматривать ее как взрывоопасную, в частности, при классификации зон.

2 Некоторые газы взрывоопасны при концентрации 100 %.

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature of an explosive gas atmosphere): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в предписанных МЭК 60079-4 [6] условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа или пара в смеси с воздухом.

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature of an explosive gas atmosphere): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в предписанных заданных условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа или пара в смеси с воздухом

Примечание – Заданные условия согласно МЭК 60079-4 [6].

ГОСТ Р МЭК —2008

3.27 температура самовоспламенений взрывоопасной газовой смеси (ignition temperature of an explosive gas atmosphere); Наименьшая температура нагретой поверхности, при которой в условиях специальных испытаний наблюдается воспламенение взрывоопасной газовой смеси.

Примечание — Метод определения данной температуры установлен МЭК 60079-4 и МЭК 60079-4А.

нижний концентрационный предел распространения пламени, НКПР (lower explosive limit, LEL): Кон­центрация горючего газа или пара в воздухе, ниже которой взрывоопасная газовая среда не образуется.

нижний концентрационный предел распространения пламени, НКПР (lower explosive limit, LEL): Концентрация горючего газа или пара в воздухе, ниже которой взрывоопасная газовая среда не образуется.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.16 нижний концентрационный предел распространения пламени (воспламенения) (НКПР) [lower explosive limit (LEL]: Минимальное содержание горючего газа или пара в воздухе, при котором возможно распространение пламени по смеси на любое расстояние от источника. [МЭС , измененный]

верхний концентрационный предел распространения пламени, ВКПР (upper explosive limit, UEL): Концентрация горючего газа или пара в воздухе, выше которой взрывоопасная газовая среда не обра­зуется.

верхний концентрационный предел распространения пламени, ВКПР (upper explosive limit, UEL): Концентрация горючего газа или пара в воздухе, выше которой взрывоопасная газовая среда не образуется.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.18 верхний концентрационный предел распространения пламени (воспламенения) (ВКПР) [upper explosive limit (LEL]: Максимальное содержание горючего газа или пара в воздухе, при котором возможно распространение пламени по смеси на любое расстояние от источника. [МЭС , измененный]

безопасный экспериментальный максимальный зазор, БЭМЗ (maximum experimental safe gap, MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в МЭК [7].

безопасный экспериментальный максимальный зазор (БЭМЗ) (maximum experimental safe gap, MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в МЭК [7].

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.7 безопасный экспериментальный максимальный зазор (для взрывоопасной смеси) БЭМЗ (maximum experimental safe gap (for explosive mixture) MESG): Максимальный зазор соединения длиной 25 мм, предотвращающий передачу взрыва, при проведении десяти испытаний в условиях, указанных в ГОСТР 52350,1.1.

температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентиро­ванных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовывать воспламеняемую паровоздушную смесь.

температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовать воспламеняемую паровоздушную смесь.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.24 температура вспышки (flashpoint); Наименьшая температура жидкости, при которой в условиях специальных испытаний над ее поверхностью образуется смесь паров с воздухом, способная воспламеняться. [МЭС 426-02*14, измененный]

поджатие (pressure piling): Увеличение начального давления взрывоопасной газовой смеси в камере или отделении оболочки при взрыве взрывоопасной смеси в смежной камере или смежном отделении оболочки.

поджатие (pressure piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки, в результате ее первоначального воспламенения в другом отсеке или отделении оболочки.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.10 поджатие (pressure — piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в другом отсеке или отделении оболочки

взрывоопасная среда (hazardous area): Среда внутри или снаружи помещения, в которой имеется взрывоопасная смесь или предполагается ее наличие в объеме, который требует специальных мер предосторожности, предъявляемых к конструкции, установке и применению электрооборудования.

Примечания

1Классификация взрывоопасных газовых сред (см. , и ) приведена в МЭК [10].

2Классификация взрывоопасных пылевых сред(см., и ) приведена в МЭК [11].

взрывоопасная зона (hazardous area): Зона внутри или снаружи помещения, в которой имеется взрывоопасная смесь или предполагается ее наличие в объеме, который требует специальных мер предосторожности, предъявляемых к конструкции, установке и применению электрооборудования.

Примечания

1 Классификация взрывоопасных газовых сред (см. , и ) приведена в МЭК [10 ].

2 Классификация взрывоопасных пылевых сред (см. , и ) приведена в МЭК [11 ].

ГОСТ Р МЭК —2008

3.3 взрывоопасная зона (hazardous area): Зона, в которой присутствует или может образоваться взрывоопасная газовая смесь в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении и эксплуатации электроустановок. [МЭС , измененный]

взрывобезоопасная среда (non-hazardous area): Среда внутри или снаружи помещения, в которой не предполагается наличия взрывоопасной смеси в объеме, который требует специальных мер предосто­рожности, предъявляемых к конструкции, установке и применению электрооборудования.

Взрывобезопасная (невзрывоопасная) зона (non-hazardous area): Зона внутри или снаружи помещения, в которой не предполагается наличия взрывоопасной смеси в объеме, который требует специальных мер предосторожности, предъявляемых к конструкции, установке и применению электрооборудования.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.4 невзрывобезопасная зона (non-hazardous area): Зона, в которой не может образоваться взрывоопасная газовая среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении и эксплуатации электроустановок. [МЭС , измененный]

зона класса 0 (zone 0): Среда, в которой взрывоопасная газовая атмосфера присутствует постоянно

или в течение длительных периодов времени.

зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда присутствует постоянно или в течение длительных периодов времени.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.6 зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда (смесь с воздухом горючих веществ в виде газа, пара или тумана) присутствует постоянно или в течение длительных периодов времени или часто. [МЭС , измененный]

зона класса 1 (zone 1): Среда, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой атмосферы в нормальных условиях эксплуатации.

зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.7 зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность образования взрывоопасной газовой среды (смеси с воздухом горючих веществ в виде газа, пара или тумана) в нормальных условиях эксплуатации.

зона класса 2 (zone 2): Среда, в которой присутствие взрывоопасной газовой атмосферы в нормаль­ных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжитель­ное время.

Примечания

1 В этом определении слово «сохраняется» означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь, и включает полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.

2 Частоту возникания и длительность присутствия взрывоопасной газовой атмосферы допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.

зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой присутствие взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжительное время

Примечания

1 В этом определении слово «сохраняется» означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь. Это время включает полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.

2 Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой среды допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.8 зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой вероятность образования взрывоопасной газовой среды (смеси с воздухом горючих веществ в виде газа, пара или тумана) в нормальных условиях экс­ плуатации маловероятна, а если она возникает, то существует непродолжительное время. [МЭС , измененный]

Примечания

1  В этом определении «непродолжительное время» означает полное время, в течение которого существу­ ет взрывоопасная газовая смесь, и включает общее время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки. (Термин «время существования», используемый в приложении В, относится только к одной части общего времени, в течение которого взрывоопасная среда будет существовать).

2  Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой смеси допускается опреде­ лять по правилам (нормам) соответствующих отраслей промышленности.

источник утечки (source of release): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоо­пасной газовой смеси.

Примечание — Классификация источников утечки приведена в МЭК [10].

источник утечки (source of release): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоопасной газовой среды.

Примечание – Классификация источников утечки приведена в МЭК [ 10 ].

ГОСТ Р МЭК —2008

3.9 источник утечки (source of release): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образо­ вания взрывоопасной газовой смеси. [МЭС , измененный]

естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим возду­хом под действием ветра и/или перепада температуры.

естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра и/или перепада температуры.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.16 вентиляция (ventilation): Движение воздуха и его замещение свежим воздухом за счет перепада атмосферного давления или температуры окружающей среды, или с помощью искусственных средств (например, приточных или вытяжных вентиляторов).

постоянная (непрерывная) утечка (continuous grade of release): Утечка, существующая непрерывно или часто, или длительное время.

постоянная (непрерывная) утечка (continuous grade of release): Утечка, существующая непрерывно, или часто, или длительное время.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.11 постоянная (непрерывная) утечка (continuous grade of release): Утечка, которая существу­ ет постоянно, происходит часто или существует длительное время.

утечка первой степени (primary grade of release): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.

утечка первой степени (primary grade of release): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.12 утечка первой степени (primary grade of release): Утечка, появление которой носит перио­ дический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования

утечка второй степени (secondary grade of release): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если она возникает, то редко и кратковременно.

утечка второй степени (secondary grade of release): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если она возникает, то редко и кратковременно.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.13 утечка второй степени (secondary grade of release): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если она возникает, то редко и кратковременно.

интенсивность (скорость) утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобож­дающееся в единицу времени из источника утечки.

интенсивность (скорость) утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобождающееся в единицу времени из источника утечки.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.14 интенсивность (скорость)утечки (release rate): Количество горючего вещества, способно­ го образовать при соединении с воздухом взрывоопасную смесь, высвобождаемое в единицу времени источником утечки.

относительная плотность газа или пара (relative density of a gas or a vapour): Отношение плотности газа или пара к плотности воздуха при одинаковыхзначениях давления и температуры (плотность возду­ха равна 1,0).

относительная плотность газа или пара (relative density of a gas or a vapour): Отношение плотности газа или пара к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры (плотность воздуха равна 1,0).

Примечание – плотность воздуха равна 1,0.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.19 относительная плотность газа или пара (relative density of a gas or a vapour): Отношение плотности газа или пара к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры (плотность воздуха равна 1).

горючий материал (flammable material): Материал, способный самовозгораться или образовывать горючий газ или пар.

горючий материал (flammable material): Материал, способный самовозгораться или образовывать горючий газ или пар.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.20 горючий материал (вещество) [flammable material (flammable substance)]: Материал, способный самовозгораться или образовывать горючий газ или пар

горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируе­мых условиях эксплуатации.

горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях эксплуатации.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.21 горючая жидкость (flammable liquid); Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях использования.

горючий газ или пар (flammable gas or vapour): Газ или пар, который в смеси с воздухом в определенной пропорции образует взрывоопасную газовую смесь.

горючий газ или пар (flammable gas or vapour): Газ или пар, которые в смеси с воздухом в определенной пропорции образуют взрывоопасную газовую среду.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.22 горючий газ или пар (flammable gas or vapour): Газ или пар, который в смеси с воздухом в определенной пропорции при нормальных атмосферных условиях образует взрывоопасную смесь

точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей атмосферы

101,ЗкПа(1013мбар).

Примечание — Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленном диапазоне, определенную при стандартной лабораторной дистил­ляции без фракционирования.

точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей атмосферы 101,3 кПамбар).

Примечание – Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленном диапазоне, определенную при стандартной лабораторной дистилляции без фракционирования.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.25 точка кипения (boiling point); Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей атмосферы 101,3 кПамбар).

давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жид­кость находится в состоянии равновесия с собственными парами. Это значение зависит от вещества и температуры.

давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами.

Это значение зависит от вещества и температуры.

Примечание – Это значение зависит от вещества и температуры.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.26 давление насыщенного пара (vapour pressure): Значение давления, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами. Это значение зависит от вещества и температуры

размер (протяженность) зоны (extent of zone): Расстояние в любом направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего кон­центрационного предела распространения пламени.

размер (протяженность) зоны (extent of zone): Расстояние в любом направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего концентрационного предела распространения пламени.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.28 размер (протяженность) зоны (extent of zone); Расстояние в любом направлении от источника утечки до точки, в которой газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации меньше нижнего концентрационного предела распространения пламени.

сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспорти­руют как жидкость и которое при нормальных атмосферных условиях (температуре окружающей среды и атмосферном давлении) представляет собой горючий газ.

сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспортируют как жидкость, и которое при нормальных атмосферных условиях (температуре окружающей среды и атмосферном давлении) представляет собой горючий газ.

ГОСТ Р МЭК —2008

3.29 сжиженный горючий газ (liquified flammable gas): Горючее вещество, которое хранят и транспортируют как жидкость и которое при нормальных атмосферных условиях (температуре окружающей среды и атмосферном давлении) представляет собой горючий газ.

дыхательное устройство (breathing device): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и которое поддерживает целостность вида взрывозащиты оболочки.

дыхательное устройство (breathing device, breather): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и которое поддерживает целостность вида взрывозащиты оболочки.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.14 разгрузочное (дыхательное) устройство (breathing device): Устройство, обеспечивающее обмен между средой внутри оболочки и окружающей средой и поддерживающее целостность вида взрывозащиты оболочки.

дренаж, дренажное устройство (drain, draining device): Устройство, которое обеспечивает жидкостям возможность вытекать из оболочки и поддерживает целостность ее вида взрывозащиты.

дренаж, дренажное устройство (drain, draining device): Устройство, которое обеспечивает жидкостям возможность вытекать из оболочки и поддерживает целостность ее вида взрывозащиты. Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее целостность вида взрывозащиты оболочки.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.15 дренажное (сливное) устройство (draining device): Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее целостность вида взрывозащиты оболочки.

взрывонепроницаемая оболочка «d» (flameproof enclosure «d»): Вид взрывозащиты электрооборудо­вания, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри ее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

взрывонепроницаемая оболочка "d" (flameproof enclosure "d"): Вид взрывозащиты электрооборудования, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри ее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

п.3.1 взрывонепроницаемая оболочка «d» (flameproof enclosure «d»): Оболочка, в которой заключенные в нее части способны воспламенять взрывоопасную газовую среду, и которая способна выдер живать давление внутреннего взрыва взрывоопасной смеси без передачи воспламенения в окружающую взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку

взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение двух частей оболочки или соедине­ние оболочек, через зазор между поверхностями которого взрыв изнутри оболочки не распространяется в окружающую взрывоопасную газовую среду.

взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение двух частей оболочки или соединение оболочек, через зазор между поверхностями которого взрыв изнутри оболочки не распространяется в окружающую взрывоопасную газовую среду

Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

п.3.3 взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку

зазор (взрывонепроницаемого соединения) (gap (of a flameproof joint)): Расстояние между соответ­ствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, если электрооборудование снабжено оболочкой.

Примечание — При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором счи­тают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).

зазор (взрывонепроницаемого соединения) (gap (of a flameproof joint): Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, если электрооборудование снабжено оболочкой. Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения после сбора оболочки оборудования.

Примечание – При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором считают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.6 зазор взрывонепроницаемого соединения (gap of flameproof joint) /: Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения после сбора оболочки оборудо­ вания.

Примечание — Для цилиндрических поверхностей, образующих цилиндрические соединения, зазор — это разность между двумя диаметрами: цилиндрического компонента и отверстия под него (диаметральный зазор)

символ L

ширина взрывонепроницаемого соединения (of flameproof joint): Кратчайшее расстояние по поверх­ности взрывонепроницаемого соединения из внутренней части оболочки в наружную.

Примечание — Определение не применяется к резьбовым соединениям.

cимвол L

длина ширина взрывонепроницаемого соединения (width of flameproof joint): Кратчайшее расстояние по поверхности взрывонепроницаемого соединения от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки. из внутренней части оболочки в наружную.

Примечание – Определение не применяется к резьбовым соединениям.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.3 длина взрывонепроницаемого соединения (width of flameproof joint) L Кратчайшее рассто­ яние по взрывонепроницаемому соединению от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки.

Примечание — Настоящее определение не распространяется на резьбовые соединения.

символ I

длина до отверстия (distance): Кратчайшее расстояние по поверхности взрывонепроницаемого соеди­нения до отверстия, прерывающего длину соединения L и предназначенного для элементов крепления частей взрывонепроницаемой оболочки.

cимвол l

длина до отверстия (distance): Кратчайшее расстояние по поверхности взрывонепроницаемого соединения до отверстия, прерывающего длину соединения L и предназначенного для крепежных деталей для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки. для элементов крепления частей взрывонепроницаемой оболочки.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.5 длина до отверстия (distance) /: Кратчайшее расстояние по взрывонепроницаемому соедине­ нию до отверстия, прерывающего длину соединения L, и предназначенное для крепежных деталей для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки

объем (взрывонепроницаемой оболочки) (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объ­ем оболочки. Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объ­ем оболочки принимают оставшийся свободным объем.

Примечание — Для светильников объем определяют без лампы светильника.

объем (взрывонепроницаемой оболочки) (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объем оболочки.

Примечания

1 Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объем оболочки принимают оставшийся свободным объем.

2 Для светильников объем определяют без лампы светильника.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.2 объем оболочки

вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного дви­жения.

вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.8 вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного или поступа­тельного движения или сочетания обоих при выполнении команд управления.

валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного или (и) поступательного движения или сочетания обоих при выполнении команд управления.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.9 тяга или валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи движений управления, которые могут быть вращательными или поступательными, или сочетанием обоих.

быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса. Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две ста­дии:

-  первая :запирание или отпирание;

-  вторая: открывание или закрывание.

быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса.

Примечание – Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:

– первая: запирание или отпирание;

– вторая: открывание или закрывание.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.11 быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием (движением рычага или вращением колеса). Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:

запирание или отпирание;

открывание или закрывание.

крышка или дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка или дверь, открытие или закрытие которой требует манипуляции содним или несколькими резьбовыми элементами крепления (винты, шпильки, болты или гайки).

крышка или дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка или дверь, при открытии или закрытии которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей (винтов, шпилек, болтов или гаек). Крышка или дверь, открытие или закрытие которой требует манипуляции с одним или несколькими резьбовыми элементами крепления (винты, шпильки, болты или гайки).

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

Быстрооткрываемая 3.12 крышка или дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка или дверь, при открытии или закрытии которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей (винтов, шпилек, болтов или гаек)

резьбовая крышка или дверь (threaded door or cover): Крышка или дверь, которая устанавливается на взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

резьбовая крышка или дверь (threaded door or cover): Крышка или дверь, которая монтируют во взрывонепроницаемой оболочке устанавливается на взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.13 резьбовая крышка или дверь (threaded door or cover): Крышка или дверь, которая монтируется во взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

Ex-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудова­ния, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке обору­дования без дополнительного рассмотрения.

Примечания

1Данное требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с МЭК60079-0 [5].

2Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.

Ех-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечания

1 Данное требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с МЭК 60079-0 [ 5 ].

2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.16 Ex-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечания

1. Это не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с ГОСТ Р 52350.0, Примеры Ex-заглушек приведены на рисунке 22.

2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием

Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для уста­новки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечание — Данное требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ех-компонен-тов в соответствии с МЭК 60079-0 [5].

Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечание – Данное требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ex-компонентов в соответствии с МЭК 60079-0 [ 5 ].

ГОСТ Р МЭК 60079-1—2008

3.17 резьбовой Ex-переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечание — Это не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ex-компонентов в соот­ветствии с МЭК 60079-0. Примеры резьбовых Ex-переходников приведены на рисунке С.2

кварцевое заполнение оболочки «q» (powder filling «q»): Вид взрывозащиты, при котором части, спо­собные воспламенять взрывоопасную газовую смесь, фиксируются в определенном положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение окружающей взрывоопасной среды.

Примечание — Вид взрывоэащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении дуговых разрядов и искрения в электрических цепях. Однако, благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взры­ва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

кварцевое заполнение оболочки «q» (powder filling «q» sand filling «q»): Вид взрывозащиты, при котором части, способные воспламенять взрывоопасную газовую смесь, фиксируются в определённом положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение окружающей взрывоопасной среды.

Примечание – Вид взрывозащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении дуговых разрядов и искрения в электрических цепях. Однако, благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

ГОСТ 12.2.020-76

18. Кварцевое заполнение оболочки

защита вида «е» (increased safety «e»): Вид взрывозащиты электрооборудования, использующий допол­нительные меры против возможного превышения допусти мой температуры, атакже возникновения дуговых разрядов и искрения в нормальном или в указанном ненормальном режиме работы.

защита вида «е» (increased safety «e»): Вид взрывозащиты электрооборудования, использующий дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры, а также возникновения дуговых разрядов и искрения в нормальном или в указанном аварийном ненормальном режиме работы.

ГОСТ 12.2.020-76

15. Защита вида "e"

Вид взрывозащиты электрооборудования (электротехнического устройства), заключающийся в том, что в электрооборудовании или его части, не имеющем нормально искрящихся частей, принят ряд мер дополнительно к используемым в электрооборудовании общего назначения, затрудняющих появление опасных нагревов, электрических искр и дуг

масляное заполнение оболочки «о» (oil immersion «о»): Вид взрывозащиты, при котором электрообо­рудование или части электрооборудования погружены в защитную жидкость так, что исключается воз­можность воспламенения взрывоопасной газовой среды, которая может присутствовать над жидкостью или снаружи оболочки.

масляное заполнение оболочки «о» (oil immersion «o»): Вид взрывозащиты, при котором электрооборудование или части электрооборудования погружены в защитную жидкость так, что исключается возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды, которая может присутствовать над жидкостью или снаружи оболочки.

ГОСТ 12.2.020-76

17. Масляное заполнение оболочки

Примечание. Оболочка заполняется маслом или жидким негорючим диэлектриком

ГОСТ Р МЭК —2008

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3.5 классы взрывоопасных зон (zones): Взрывоопасные зоны, подразделяющиеся на классы 0,1, 2 в зависимости от частоты и длительности присутствия взрывоопасной газовой смеси.

3.10 степень утечки (grades of release): Характеристика выделения горючего вещества во взры­ воопасную зону из источника утечки в порядке убывания интенсивности:

a)  постоянная утечка (непрерывная);

b)  первой степени;

c)  второй степени.

Источник утечки может характеризоваться любой степенью утечки или их сочетанием.

3.15 нормальный режим работы технологического оборудования (normal operation): Режим работы технологического оборудования, характеризующийся рабочими значениями всех параметров.

Примечания

1  Незначительная утечка горючего вещества, способного образовать при соединении с воздухом взрывоопасную смесь, должна рассматриваться как нормальный режим. Например, утечку из уплотнений, находящихся в контакте с горючим веществом внутри оборудования, рассматривают как незначительную.

2  Аварии (например, повреждение уплотнений насоса, прокладок фланцев или случайный выброс горюче­ го вещества, способного образовать взрывоопасную смесь), требующие срочной остановки и ремонта оборудова­ ния, не рассматривают как нормальный режим.

3  Нормальный режим работы включает в себя пусковые условия и условия выключения.

3.23 горючий аэрозоль (flammable mist): Мелкие капли горючей жидкости, рассеянные в воздухе и образующие взрывоопасную смесь.