Ямало-Ненецкий автономный округ
Муниципальное образование город Муравленко
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 2
Работа на тему:
Каменная летопись Муравленко
(исследование муравленковских урбанонимов)
Автор:
,
ученица 10 Л класса МОУ МЛ,
член НОУ «Импульс» муниципального общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы № 2
Руководитель:
учитель географии муниципального общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы № 2
город Муравленко
2010 год
______________________________________________________________________________
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение | 2 |
Основная часть | |
Глава 1. Топонимика | |
§ 1. Топонимы – язык географии | 5 |
§ 2. Топонимическая система | 6 |
Глава 2. Каменная летопись Муравленко | 8 |
§ 1. Аспекты мотивации муравленковских урбанонимов | 8 |
§ 2. История улиц (годонимов) города Муравленко | 10 |
§ 3. «Имя» школы | 12 |
Заключение | 12 |
Список источников информации | 14 |
Приложения | 15 |
Введение
«О, город! О сборник задач без ответов, о ширь без решения и шифр без ключа» Б. Пастернак
Люди воспринимают мир через имена и названия, но редко задумываются над тем, как они возникли и что означают. Поскольку названия представляют собой обычные слова, входящие в состав того или иного языка, их изучают прежде всего с помощью методов языкознания, опираясь при этом на исторические факты и географические сведения.
Названия окружают нас. Без преувеличения можно сказать, что мы живем в мире географических названий. Без названий практически невозможна никакая деятельность: они фиксируют место нашего рождения, жительства, работы и отдыха. Об этом говорил известный географ : «Невозможно представить жизнь современного общества без географических названий. Они повсеместны и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Все на земле имеет свой адрес, этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живет, город, страна – все имеет свои имена. Ежедневное чтение газет, классической литературы, изучение истории культуры и развитие науки приводят к новому, все расширяющемуся запасу географических названий в нашем языке»[1]
Еще никто точно не подсчитал, сколько существует географических названий на всей Земле, но подсчеты в отдельных странах, областях, районах позволяют оценивать их общее количество сотнями миллионов.
Ученые давно обратили внимание на долговечность названий, многие из которых живут тысячелетиями. Вымирают народы, исчезают языки, а названия продолжают жить, хотя и не остаются неизменными: с течением времени изменяется их звучание, написание, а иногда и смысловое значение. И новые поколения пользуются названиями, зачастую не зная ни языка, на котором они когда-то были даны, ни их значения. Пытливый человеческий разум не может мириться с таким положением, и люди издавна стремятся понять окружающие их имена. [2]
Изучение происхождения названий городов, районов, улиц, рек, озер и других природных и человеческих творений является одним из самых занимательных видов деятельности человека, называющего себя ученым. И как человек образованный, он не только умеет читать, но делает это постоянно и совершенно непроизвольно, прочитывая за время прогулок и путешествий тысячи и миллионы вывесок, названий, плакатов. И задает себе вопросы, на которые мы попытаемся найти ответ.
Настоящая работа является исследованием ономастического материала, представленного внутригородскими наименованиями города Муравленко.
Развитие ономастики в настоящее время характеризуется освоением неразработанных областей онимического пространства, одной из которых долгое время оставалась урбанонимия (приложение 1). На современном этапе развития общества город выступает в роли важнейшего центра современной человеческой культуры и как культурная реалия привлекает все большее внимание представителей различных областей научного знания, в том числе историков, политологов, философов и культурологов. Процессы наименования внутригородских объектов мало изучены. Изучение и систематизация урбанонимической лексики необходимы для заполнения белых пятен, образующихся вследствие недостаточного изучения урбанонимии. Повышенный интерес к городу, его истории, влияющей на формирование современных урбанонимов, определил выбор темы по исследованию систем наименований внутригородских объектов нашего города. Научная новизна работы в целом состоит в выборе урбанонимов в качестве объекта исследования, и в частности - в определении их этимологии, семантики и исторической значимости.
Нами использованы следующие методы:
· Эмпирические (беседа, анкетирование, социологический опрос)
· Теоретические (работа с различными источниками информации).
· Поисковые методы (работа в архиве, городском управлении архитектуры и градостроительства)
· Практические методы (составление календаря «Улицы моего города»).
· Анализ результатов исследования.
До настоящего времени комплексного исследования топонимической системы г. Муравленко не предпринималось. Необходимость изучения муравленковской урбанонимии обуславливается динамичным развитием города, постоянным появлением имен на карте города. Поэтому вслед за можем отметить, что эпоха вызывает не только «новые имена мест», но и новые модели образования урбанонимов[3].
Таким образом, актуальность нашего исследования заключается в необходимости всестороннего изучения и описания историко-культурных способов формирования муравленковской топонимии и объясняется тем, что, отражая определенную историческую эпоху, урбанонимы помогают проследить историю развития города и являются источником ценной исторической, географической и краеведческой информации.
Цель работы заключается в системном исследовании муравленковской топонимии, установлении типологии урбанонимов и их комплексной характеристике.
Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:
1. Изучив основы топонимики и урбанонимики, выделить основные характеристики муравленковской топонимии.
2. Изучить муравленковскую топонимию, выявить типы урбанонимов.
3. На основе сопоставления существующих топонимических классификаций составить классификацию муравленковских урбанонимов.
4. Исследовать их семантическую, этимологическую и этиологическую структуру.
Объектом исследования является топонимия г. Муравленко в ее историческом развитии и современном состоянии.
Предметом исследования определены урбанонимы (городские топонимы) - географические названия в пределах города Муравленко.
Муравленковская урбанонимия рассматривается как сложившаяся в основных своих чертах топонимическая система, которая включает в себя различные виды урбанонимов.
Научная новизна исследования определяется первичностью комплексного системного описания муравленковской топонимии. Нами описаны и систематизированы основные топонимические модели г. Муравленко в их историческом и семантическом аспектах. Впервые представлена на основе сопоставления существующих топонимических классификаций авторская классификация муравленковских урбанонимов.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в данной работе муравленковская топонимия представлена как система, имеющая краеведческую ценность.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее основные результаты могут быть включены в школьные курсы по краеведению.
Материалом исследования послужили карты города (приложение 2), списки названий улиц и других объектов города Муравленко. В процессе работы использована различная литература: книги по истории и географии, а также исторические очерки и картографические документы, материалы газеты «Наш город». Объем выборки составил 250 топонимических единиц.
Глава 1. Топонимика
§ 1. Топонимы – язык географии
Как и любая наука, география имеет свой язык, который составляют географические термины и собственные географические названия.
Географическими собственными именами занимается особая наука – топонимика, раздел ономастики, в котором рассматриваются значения географических названий, их происхождение, закономерности развития и функционирования[4]. Топонимика занимает пограничное положение между географией, историей и языкознанием. Таким образом, географические названия отражают историю, природные условия данной местности, языковые особенности народов, живущих в данной местности[5].
Интерес к происхождению географических названий в нашей стране возник давно. В ранних русских летописях, в географических лексиконах уже XVIII века можно нередко встретить различные толкования географических названий. В трудах , , содержатся попытки дать аналитическую трактовку топонимам.
В XX веке топонимика в нашей стране развивалась усиленными темпами. Среди топонимистов - современников следует сказать о , , которые внесли значительный вклад в развитие топонимики. Именно в XX веке начинаются региональные топонимические исследования. Изучение ямальских географических названий связывают с именами С. Муравьева, М. Павлова, С. Малыгина (), (1857), (1890), (), . В исследованиях этих ученых отражена вся совокупность топонимов ЯНАО.
Значение топонимики как науки не ограничивается объяснением смыслового содержания названий. Это ее очень важная задача, но далеко не единственная. Результаты топонимических исследований находят широчайшее применение в языкознании, географии, истории. Географические названия, прежде всего, являются словами языка, поэтому входят в сферу интересов языкознания. Названия относятся к географическим объектам и зачастую содержат четкую их характеристику, отражая географические особенности местности, поэтому они представляют интерес и для географов.
§ 2. Топонимическая система
Существует ряд определений топонимической системы, данный разными исследователями: ; [6] и др. Мы понимаем под топонимической системой совокупность географических названий на определенной территории в целом для данного времени. Одной из составляющих частей топонимической системы является урбанонимия (лат. urbanus «городской») - сложная система внутригородских названий, состоящая из годонимов (названия улиц), агоронимов (названия площадей), дромонимов (названия путей сообщения), эргонимов (названия предприятий), эмпоронимов (названия магазинов) (приложение 1).
Урбанонимы, как самый подвижный и изменяемый пласт лексики, являются зеркалом национальной культуры, содержат большой объем информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то, или иное городское сообщество. Они позволяют проследить историю городов в их становлении и развитии.
Согласно , «названия улиц, площадей, зданий и иных внутригородских объектов составляют своеобразную и очень сложную систему»[7] системный характер урбанонимии подчеркивает и : «урбанонимия обладает системностью организации, общностью выполняемой функции…»[8] Вся совокупность муравленковских урбанонимов представляет собой своеобразную и сложную систему. Наименования улиц и других внутригородских объектов являются отражением всех исторических вех города, особенностей его положения и населения.
Важнейшими характеристиками топонимии, следует считать «биографию» топонима, обнимаемое им географическое пространство и содержащуюся в нем историко-культурную информацию. Возникают ли названия случайно или создаются целенаправленно, их роль и назначение в жизни общества не меняется. Изменения в общественно-исторической и политической жизни страны часто проявлялись в городских наименованиях. Отражение в системе топонимических названий Муравленко связей и отношений с другими краями и областями, народами и национальностями имеет свои традиции и исторические корни. Названия с выраженной этнографической, этнокультурной мотивировкой появились в Муравленко уже на ранних этапах его истории. Рассмотрим подробнее топонимическую систему города Муравленко.
Глава 2. Каменная летопись Муравленко
§ 1. Аспекты мотивации муравленковских урбанонимов
Муравленковская городская топонимическая система представляет собой совокупность урбанонимов - годонимов, эргонимов, эмпоронимов, количественную характеристику которых мы представили в приложении (приложение 3). В пространстве города собственные географические имена выполняют две функции. Главная задача, стоящая перед урбанонимами, - это выделение объекта среди ряда ему подобных. Городские названия как языковые единицы несут в себе некоторое семантическое значение, которое является вторичной функцией урбанонимов.
Урбанонимы имеют научное, практическое и историческое значение. Они непосредственно связывают науку с практикой. Согласно теории исследования названий, любое имятворчество предполагает причину, или мотив и принцип названия. При этом в качестве основных выделяются следующие аспекты мотивации: исторический, социальный и территориальный.
Анализ аспектов мотивации внутригородских названий Муравленко позволяет назвать следующие: антропонимический, географическо-территориальный, исторический и профессионально – технический (приложение 4).
Антропонимический аспект мотивации проявляется в том, что названия объектам даются по фамилиям и именам людей (среди них особое место занимают мемориальные названия, которые присваиваются объектам по именам выдающихся государственных и исторических деятелей), например, улица Ленина (административная мотивация - названия улицам давались в честь известных людей, которые никогда не бывали в данном городе или регионе и никакого отношения в историческом плане к ним не имели), Губкина, Муравленко (объективная мотивация - названия улицам даются в честь известных людей, которые здесь жили или имеют конкретное отношение к местной истории), магазины «Карина», «Евгения», «Марлен», детский сад «Буратино» и др.
Географическо-территориальный аспект мотивации проявляется в том, что на выбор названия влияет расположение каких-либо географических объектов в области, регионе или стране, например, улицы Лесная, Восточная, Ямальская (бывшая Таежная), Российская, Школьная, переулки Рябиновый, Кедровый, Брусничный, магазины «Тайга», «Приморск», «Ивушка» кафе «Метелица», «Медвежий угол» и др.
Необходимо отметить, что названия по физико-географическим объектам, которые используются при создании местных урбанонимов, создают образ северного города, отражая специфические природные особенности нашего края.
Профессионально-технический аспект мотивации включает в себя названия по профессиям, роду занятий людей, а также по техническим характеристикам
каких-либо объектов. Например, улицы Строителей, Автомобилистов, Энергетиков, переулок и улица Нефтяников, магазины «Евросеть», «Терабайт», «Матрикс», «Мир компьютеров» и др.
Исторический аспект мотивации включает в себя названия улиц в честь различных дат, событий и групп людей, например, улицы 70 лет Октября, Пионерская, Комсомольская (отражение постоктябрьского и советского периодов), Дружбы Народов, Энтузиастов, Молодежная, Новоселов, Новая (отражение специфики строительства молодого города), магазин «Ермак», ДК «Украина» и др.
Статистический анализ аспектов мотивации показал, что в Муравленко основным аспектом мотивации названий улиц является географическо-территориальный, что отражает положение и особенности нашего северного города. Почти половина улиц города (44%) носит названия, связанные с особенностями природы Севера и спецификой географического положения нашего города (приложение 5). Ведущим аспектом мотивации предприятий (эргонимов) в том числе и магазинов (эмпоронимов) является профессионально-технический (52%), так как в большинстве названий отражена специфика деятельности предприятия (приложение 6).
Отдельно мы рассматриваем принципы номинации урбанонимов. Опираясь на классификацию принципов названий урбанонимов, предложенную [9] мы попытались составить классификацию муравленковских урбанонимов с точки зрения их семантического значения.
В процессе анализа карты города, справочников, сайта города Муравленко, а также собственного наблюдения нами было выявлено и исследовано 250 урбанонимов и выделено 11 семантических групп (приложение 7).
Таким образом, в муравленковской топонимии находят свое отражение различные семантические принципы наименования. Большинство составляют наименования, связанные с особенностями самих объектов, именами и фамилиями (антропонимы) (приложение 8).
§ 2. История улиц (годонимов) города Муравленко
Этимология слова «улица» происходит от «ула» - «улица», родственные слову «улей», от общеславянского «улъ», что означает «проход, ход». Слово «улица» имеет несколько значений: основное – «дорога, пространство перед двумя рядами домов». Переносное – «соседская среда общения, оставляющая память человека на всю жизнь»[10].
Люди воспринимают мир через имена и названия, но редко задумываются над тем, как они возникли и что означают. Это доказывают результаты анкетирования, которое мы провели среди учащихся МОУ СОШ № 2, МОУ ММЛ и жителей города (приложение 9).
Поскольку названия представляют собой обычные слова, входящие в состав того или иного языка, их изучают прежде всего с помощью методов языкознания. Мы опирались при этом на исторические факты и географические сведения.
История открывается нам в архитектуре зданий, в памятниках и монументах, в письменных и устных преданиях, в названиях улиц и переулков. Особенно много могут рассказать нам улицы. Ведь не случайно их называют каменной летописью города. Если к ним внимательно присмотреться, они расскажут о прожитом времени, о своих создателях, о жизни, быте и нравах своих творцов и населявших их людей. Они помнят многие события, назовут дорогие городу имена. Большинство улиц Муравленко – это современная его история.
Названия улиц нашего города не случайны. Многие из них появились в эпоху крупных исторических переломов и событий. В них отражены важные исторические события, особенности нашего северного города.
Мы считаем, что каждый из нас, живя в том или ином городе, должен хотя бы знать причину, по которой его улицу наименовали так, а не иначе.
В Муравленко 22 улицы и 10 переулков. Каких только тут нет названий?! И за каждой улицей, за ее именем стоит история. За каждым названием – кусочек жизни города. Данную часть исследования мы провели в городском архиве и управлении по архитектуре и градостроительства. Городской архив хранит в себе множество городских тайн и удивительных открытий. По запросу мы получили доступ к архивным документам, из которых узнали, что первоначально улицы города не имели названий, а на генплане отмечались номерами. Правда, цифирное бытие улиц длилось не долго. Уже, 5 ноября 1985 года, в первый День рождения города Муравленко (тогда еще поселка Муравленковский) Совет народных депутатов нарекал улицы «в целях упорядочения уличного хозяйства»[11] (приложение10). Мы узнали, что первая улица, которая получила свое название, была улица Дружбы народов, что вполне обоснованно, так как осваивали богатства недр и строили город представители многих национальностей нашей огромной страны. Следующей была названа улица Ленина (главная улица городов СССР имени вождя пролетариата и сегодня остается главной во многих городах). Улица Молодежная, несомненно, родилась, как дань возрасту первостроителей. Первая в городе школа (здание МУК) предопределила название улицы, на которой находилась – Школьная. Улица Строителей четко разграничивает старую, деревянную часть города и его капитальную часть, где за дело взялись украинские строители. А улица, отделяющая город от промзоны – Нефтяников, служит границей между жилой частью города и производственной (непосредственно связанной с этой профессией).
В дальнейшем всем улицам были даны имена, но не сразу. Хронологию наименования улиц (приложение 11) мы составили на основании следующих документов: решений исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета, постановлений главы администрации, решения Городской Думы г. Муравленко (приложение 10).
С названиями улиц нашего города связано несколько загадок. Некоторые из них нам так и не удалось разгадать. В одном из документов и на карте-схеме мы встретили название - улица Таежная (приложение 12). На современной карте города такой улицы нет, на ее месте появилась улица Ямальская.
Еще одна загадка связана с улицей Украинских строителей. Первоначально она называлась улица Строителей[12]. Приставка – «Украинских» появляется гораздо позже - 21 января 2000 года в «Едином адресном реестре жилого фонда»[13]
Интересную историю о наименовании улицы Российская нам рассказала Татьяна Леонидовна Клят – главный специалист отдела архитектуры и градостроительства. Оказывается, в городе был объявлен конкурс на название новой улицы. Было предложено множество названий (Гагарина, Льва Толстого, Космонавтов и др.), но в финал вышли названия Юбилейная и Российская. На заседании Административного совета большинством голосов принято название – улица Российская (протокол от 17.11.93г).
§ 3. «Имя» школы
Мы заметили, что почти все предприятия города имеют свои названия, кроме школ. У нас появилась идея – дать «имя» школе № 2. Чтобы изучить мнение учащихся и работников школы по этому поводу мы провели социологический опрос, результаты которого показали, что большинство за то, чтобы наша вторая школа имела свое название (приложение 12). Чтобы его определить мы предложили всем принять участие в наименовании школы и предложить свой вариант. Наша исследовательская работа послужила началом социального проекта «Бренд школы № 2».
Заключение
Данное исследование выполнено в рамках нового направления лингвистической науки, в котором объединяются научные принципы и методы языкознания и смежных с ним наук, в первую очередь исторической географии и посвящено топонимической системе города Муравленко в ее современном состоянии. Проведенное исследование позволило выявить основные закономерности формирования муравленковской топонимии с учетом исторических, географических и культурных особенностей.
Анализ аспектов мотивации урбанонимов нашего города позволил назвать следующие: антропонимический, географическо-территориальный, исторический и профессионально – технический. По итогам составлена таблица и диаграмма «Аспекты мотивации названий города Муравленко».
Статистический анализ аспектов мотивации показал, что в Муравленко основным аспектом наименования улиц является географическо-территориальный, а предприятий - профессионально – технический.
В процессе анализа карты города, справочника и сайта города, а также собственного наблюдения нами было исследовано 250 урбанонимов, выявлено 4 аспекта мотивации наименования и 11 семантических групп.
Названия улиц нашего города не случайны. В них отражены важные исторические события и особенности нашего северного города.
Исследовательская работа может быть в дальнейшем продолжена. Представляется интересным, несмотря на то, что мы рассматриваем муравленковские урбанонимы, предложенную классификацию с учетом местных особенностей применить к другим ямальским городам. Таким образом, может быть введена универсальная структурно-семантическая система урбанонимов ЯНАО.
Мы заметили, что почти все предприятия города имеют свои названия, кроме школ. У нас появилась идея – дать «имя» школе № 2. Мы провели социологический опрос, результаты которого показали, что большинство учащихся и работников нашей школы за то, чтобы наша вторая школа имела свое название (бренд) (приложение 13). Наша исследовательская работа послужила началом социального проекта «Бренд школы № 2», над которым мы продолжаем работу.
Список источников информации
1. . Мурзаев народных географических терминов. М., 1984
2. Поспелов в школьной географии. – М.: Просвещение, 1981. – 144с.
3. Микротопонимия. Под ред. . М., 1967
4. ru. wikipedia. org/wiki/Топонимика
5. Жучкевич топонимика: [Учеб. пособие]. – Мн.: Высшая школа, 1980. – 288с.: ил.
6. Подольская русской ономастической терминологии. М.: 1978
7. Суперанская такое топонимика. – М.: Наука, 1985. – 176с.
8. Мезенко, и межнациональные отношения. - М., 1991. - С. 118-135.
9. Орлова мира в названиях новгородских улиц: Учебно-методические рекомендации. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002. – 76с.
10. Ф Каменная летопись (Топонимический словарь Селигерского края), 2003.
11. Андрей Дробот, газета «Наш город» от 3 сентября 2004 г.
12. Решение исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета народных депутатов № 31 «О присвоении названий улицам поселка Муравленковский»от 5.11.1985г.
13. Постановление главы администрации № №21 от 01.01.2001г. «Об утверждении единого адресного реестра жилого фонда».
Приложение 1


Приложение 2
План города Муравленко



Приложение 3
Урбанонимы города Муравленко
Годонимы | Эргонимы | Эмпоронимы |
Улицы: 1. ул. Губкина 2. ул. Восточная 3. ул. Дружбы народов 4. ул. Комсомольская 5. ул. Ленина 6. ул. Лесная 7. ул. Молодежная 8. ул. Муравленко 9. ул. Нефтяников 10. ул. Новая 11. ул. Новоселов 12. ул. Пионерская 13. ул. Российская 14. ул. Украинских строителей 15. ул. Школьная 16. ул. Энтузиастов 17. ул. Ямальская (Таежная) 18. ул. 70 лет Октября 19. ул. Солнечная 20. ул. Энергетиков 21. ул. Автомобилистов 22. ул. Тюменская Переулки: 23. Пер. Нефтяников 24. Пер. Новоселов 25. пер. Сосновый 26. пер. Светлый 27. пер. Садовый 28. пер. Брусничный 29. пер. Кедровый 30. пер. Цветочный 31. пер. Рябиновый 32. пер. Березовый | 1. «Амазонка» Парикмахерская 2. «Анжи» (кафе) 3. «Балтика» Летнее кафе 4. «Березка» Парикмахерская 5. «Билайн» Салон 6. «Борец» 7. «Буратино» МДОУ 8. «Вернисаж» (парикмахерская) 9. «Вэлла» Парикмахерская 10. «Восточная лепешка» (пекарня) 11. «Газпром» 12. «Галант» Парикмахерская 13. «Гламур» Парикмахерская 14. «Горячая пицца» Кафе 15. Парикмахерская «Делюкс» 16. МДОУ «Дельфин» 17. 18. Корт «Дружба» 19. МДОУ «Дюймовочка» 20. «Евразия» 21. Салон «Евросеть» 22. «Ешка» (кафе) 23. «Заполярье» (медицинская страховая компания) 24. «Зеркало» (парикмахерская) 25. МДОУ «Золушка» 26. «Иностранец» 27. «Инпресс» 28. «Каскад» (парикмахерская) 29. «Каштан» 30. «Коника» (фотолаборатория) 31. Фотосалон «Лик» 32. «Лира» 33. Ночной клуб «Луна» 34. Кафе «Марракеш» 35. «Мастер» (Фотомастерская) 36. Салон «Мегафон» 37. «Медвежий угол» 38. Кафе «Метелица» 39. Парикмахерская «Модерн» 40. «Молодежный центр» 41. МДОУ «Олененок» 42. «Олимп» 43. «Ольга» (парикмахерская) 44. ДЮЦ «Радуга» 45. ДХС «Ритм» 46. Гостиница «Русь» 47. Кафе «Самарканд» 48. с/з «Север» 49. «Северное сияние» 50. МДОУ «Сказка» 51. Кафе «Сладкоежка» 52. МДОУ «Снежинка» 53. МДОУ «Солнышко» 54. Фотосалон «Спектр» 55. «Теремок» (МДОУ) 56. ДК «Украина» 57. «Уралсвязьинформ» 58. Парикмахерская «Фасон» 59. Кафе «Феникс» 60. Парикмахерская «Чародейка» 61. «Шашлычная» (кафе) 62. «Шлюмберже» 63. Парикмахерская «Элегия» 64. «Элит» (косметический салон) 65. Корт «Юность» 66. СОК «Ямал» 67. «Ямалтелеком» | 1. «Автомир» 2. «Автоинструмент» 3. «Аква» 4. «Аллигатор» 5. «Альфа» 6. «Алгоритм» 7. «Альбина» 8. «Амур» 9. «Антей» 10. «Астара» 11. «Атлант» 12. «Афганец» 13. «Белорусская ярмарка» 14. «Быстрица» 15. «Вавилон» 16. «Василек» 17. «Весы» 18. «Визит» 19. «Виктория» 20. «Влан» 21. «Гарант» 22. «Гольфстрим» 23. «Глория» 24. «Горячий хлеб» 25. «Дарья» 26. «Дебют» 27. «Демидовский» 28. «Детская мода» 29. «Дионис» 30. «Днепр» 31. «Домовой» 32. «Евгения» 33. «Евродизайн» 34. «Европейский» 35. «Ермак» 36. «Здоровье» 37. «Золотая Ява» 38. «Золотая Орхидея» 39. «Зоомагазин» 40. «Ивушка» 41. «Изумруд» 42. «Илькин» 43. «Имидж» 44. «Камелия» 45. «КанцОпт» 46. «Каприз» 47. «Карина» 48. «Клавдия» 49. «Класс-Е» 50. «Книги» 51. «Кодак-Экспресс» 52. «Колос» 53. «Коробейник» 54. «Кондитер» 55. «Копи-Сервис» 56. «Купец» 57. «Ламель» 58. «Лилия» 59. «Люкс» 60. «М-стайл» 61. «Магас» 62. «Магия стиля» 63. «Максим» 64. «Максимка» 65. «Малахит» 66. «Манго» 67. «Маркет» 68. «Марлен» 69. «Марс» 70. «Мастер Дом» 71. «Матрикс» 72. «Медиа-Центр» 73. «Медтехника» 74. «Мечта» 75. «Миллениум» 76. «Мир» 77. «Мир компьютеров» 78. «Мир мебели» 79. «Мир света» 80. «Мир окон и дверей» 81. «Молоко» 82. «Москва» 83. «Московская ярмарка» 84. «Мускат» 85. «Мясной двор» 86. «Мясная лавка» 87. «Наталка» 88. «Наташа» 89. «Наш дом» 90. «Норд» 91. «Обувь» 92. «Овен» 93. «Овощи» 94. «Одежда» 95. «Озерный» 96. «Олимп» 97. «Ольга» 98. «Омич» 99. «Офис 21 век» 100. «Оптика» 101. «Оптима» 102. «Охота, рыбалка» 103. «Парус» 104. «Планета детства» 105. «Подарки» 106. «Престиж» 107. «Приморск» 108. «Продовольственные товары» 109. «Ритуальные услуги» 110. «Руслан» 111. Русская ярмарка 112. « СВ - Строительные материалы» 113. «Северянка» 114. «Сибирский хлеб» 115. «Силуэт» 116. «Славянка» 117. «Славянский» 118. «Сокол» 119. «Спортландия» 120. «Суслан» 121. «Строй Авто Сантехника» 122. «Тайга» 123. «Тамкар» 124. «Татьяна» 125. «Терабайт» 126. «Трианон» 127. «Три богатыря» 128. «Триумф» 129. «Тройка» 130. «Турал» 131. «Украинский рынок» 132. «Уралочка» 133. «Уральский вал» 134. «У тёщи» 135. «Уют» 136. «Фаберлик» 137. «Формула» 138. «Фортуна» 139. «Центавр» 140. «Цветы» 141. «Чиланзар» 142. «Шарм» 143. «Ширхан» 144. «Школьник» 145. «Экватор» 146. «Эльбрус - 1» 147. «Эльдорадо - М» 148. «Южный» 149. «Ямал» 150. «Яна» 151. «5 5 5» |
32 (13%) | 67 (27%) | %) |

Приложение 4
Аспекты мотивации | Годонимы | Эргонимы (эмпоронимы) |
Антропонимический | ул. Муравленко, ул. Губкина, ул. Ленина | «Бэлла», «Буратино», «Дюймовочка», «Золушка» «Альбина», «Антей», «Атлант», «Виктория», «Дарья», «Дионис», «Евгения», «Илькин», «Яна», «Татьяна», «Суслан», «Руслан», «Ольга», «Наталка», «Наташа», «Марлен», «Максим», «Максимка», «Лилия», «Карина», «Камелия», «Клавдия», «Фортуна», «Ермак», «Амур», «Глория», «Демидовский», «Центавр», «Ширхан» |
36 | 3 (9%) | 33 (15%) |
Географическо-территориальный | ул. Лесная, ул. Восточная ул. Ямальская ул. Российская ул. Тюменская ул. Солнечная пер. Сосновый пер. Садовый пер. Брусничный пер. Кедровый пер. Цветочный пер. Рябиновый пер. Березовый пер. Светлый | «Озерный», «Тайга» «Дельфин», «Быстрица», «Изумруд», «Южный» «Самарканд», «Марракеш», «Манго», «Снежинка», «Север», «Северное сияние», «Медвежий угол», «Метелица», «Олененок», «Ямал», «Норд», «Уралочка», «Уральский вал», «Турал», «Северянка», «Сокол», «Русь», «Балтика», «Днепр», «Березка», «Каштан», «Василек», «Ивушка», «Колос», «Москва», «Московская ярмарка», «Славянка», «Славянский», «Русская ярмарка», «Приморск», «Магас», «Луна», «Овен», «Марс», «Радуга», «Солнышко», «Малахит», «Сибирский хлеб» «Амазонка», «Украина», «Евразия», «Белорусская ярмарка», «Вавилон», «Европейский», «Экватор», «Украинский рынок», «Трианон», «Астара», «Гольфстрим», «Аллигатор», «Аква», «Золотая Ява», «Золотая Орхидея», «Заполярье», «Уралсвязьинформ», «Восточная лепешка», «Мир», «Омич», «Эльбрус», «Эльдорадо-М», «Ямалтелеком» |
81 | 14 (44%) | 67 (32%) |
Исторический | Ул. Новоселов, пер. Новоселов, ул. Комсомольская, ул. Пионерская, ул. Новая, ул. Дружбы народов, ул. Энтузиастов, ул. Молодежная ул. 70 лет Октября ул. Школьная, | «Афганец», «Три богатыря», |
12 | 10 (31%) | 2 (1) |
Профессионально – технический | ул. Нефтяников, пер. Нефтяников, ул. Украинских строителей, ул. Энергетиков ул. Автомобилистов | «Юность», «Чародейка», «Сладкоежка», «Ритм», «Молодежный центр», «Галант», «Горячая пицца», «Дружба», «Лик», «Сказка», «Борец», «Спектр», «Олимп», «Горячий хлеб», «Детская мода», «Здоровье», «Книги», «Мир компьютеров», «Мир света», «Молоко», «Мясная лавка», «Обувь», «Овощи», «Одежда», «Офис 21 век», «Цветы», «Терабайт», «Спортландия», «Ритуальные услуги», «Планета детства», «Домовой», «Газпром», «Фасон», «Билайн», «Делюкс», «Евросеть», «Иностранец», «Инпресс», «Мегафон», «Шлюмберже», «Евродизайн», «Алгоритм», «М-стайл», «Маркет», «Матрикс», «Миллениум», «Оптима», «Фаберлик», «Модерн», «Шарм», «Тамкар», «Триумф», «Дебют», «Гламур», «Имидж», «Охота, рыбалка», «Лира», «Феникс», «Визит», «Гарант», «Каприз», «Ламель», «Мечта», «Наш дом», «Парус», «Тройка», «Класс-Е», «Подарки», «Престиж», «Силуэт», «Элегия», «Автомир», «Автоинструменты», «Альфа», «Весы», «Зоомагазин», «Канц-Опт», «Кодак Экспресс», «Ешка», «Каскад», «Купец», «Шашлычная», «Вернисаж», «Элит», «Зеркало», «Коника», «Мастер», «Теремок», «Кондитер», «Копи-Сервис», «Люкс», «Магия стиля», «Мастер Дом», «Медиа-Центр», «Медтехника», «Мир мебели», «Мускат», «Мясной двор», «Оптика», «Продовольственные товары», «Мир окон и дверей», «СВ-Строительные материалы», «Строй Авто Сантехника», «У тёщи», «Уют», «Формула», «Школьник», «555», «Коробейник» |
114 | 5 (16%) | %) |
Приложение 5

Ведущим аспектом мотивации улиц (годонимов) является географо-территориальный, что отражает специфику географического положения и особенностей природы нашего северного города.
Приложение 6

Ведущим аспектом мотивации предприятий (эргонимов) в том числе и магазинов (эмпоронимов) является профессионально-технический (52%), так как в большинстве названий отражена специфика деятельности предприятия.
Приложение 7
Семантические принципы урбанонимов г. Муравленко
Семантические принципы | Годонимы | Эргонимы (эмпоронимы) |
1 Урбанонимы, в названиях которых отражены имена и фамилии людей 38 (15%) | Ул. Муравленко, ул. Губкина, ул. Ленина | «Бэлла», «Буратино», «Дюймовочка», «Золушка» «Альбина», «Антей», «Атлант», «Виктория», «Дарья», «Дионис», «Евгения», «Илькин», «Яна», «Татьяна», «Суслан», «Руслан», «Ольга», «Наталка», «Наташа», «Марлен», «Максим», «Максимка», «Лилия», «Карина», «Камелия», «Клавдия», «Фортуна», «Ермак», «Амур», «Глория», «Демидовский», «Центавр», «Ширхан», «Влан», «Анжи» |
2.Урбанонимы, получившие названия от объектов, расположенных на них или рядом 11 (4%) | ул. Школьная, ул. Лесная, пер. Сосновый пер. Садовый пер. Брусничный пер. Кедровый пер. Цветочный пер. Рябиновый пер. Березовый | «Озерный», «Тайга» |
3. Урбанонимы, в названиях которых отражены особенности данного объекта 67 (29%) | пер. Светлый ул. Восточная | «Юность», «Чародейка», «Сладкоежка», «Ритм», «Молодежный центр», «Галант», «Горячая пицца», «Дельфин», «Дружба», «Лик», «Сказка», «Борец», «Спектр», «Олимп», «Горячий хлеб», «Детская мода», «Быстрица», «Здоровье», «Изумруд», «Книги», «Мир компьютеров», «Мир света», «Молоко», «Мясная лавка», «Обувь», «Овощи», «Одежда», «Офис 21 век», «Цветы», «Терабайт», «Спортландия», «Сибирский хлеб», «Ритуальные услуги», «Планета детства», «Домовой», «Южный», «Автомир», «Автоинструменты», «Зоомагазин», «КанцОпт», «Ешка», «Шашлычная», «Зеркало», «Кондитер», «Копи-Сервис», «Магия стиля», «Мастер Дом», «Медтехника», «Мир мебели», «Мир окон и дверей», «Оптика», «Продовольственные товары», «СВ - строительные материалы», «Строй Авто Сантехника», «Уют», «Школьник», «Коробейник», «Восточная лепёшка», «Каскад», «Мастер», «Теремок», «Мускат», «Купец», «Формула» |
4. Урбанонимы, в названиях которых заключена история возникновения и развития объекта 8 (3%) | Ул. Новоселов, пер. Новоселов, ул. Комсомольская, ул. Пионерская, ул. Новая, ул. Дружбы народов, ул. Энтузиастов, ул. Молодежная | |
5. Урбанонимы, в названиях которых заключены значимые для общества, города явления, категории, профессии 9 (4%) | ул. Нефтяников, пер. Нефтяников, ул. Украинских строителей, ул. 70 лет Октября ул. Энергетиков ул. Автомобилистов | «Газпром», «Афганец», «Три богатыря» |
6. Урбанонимы, имеющие иностранные названия, слова 35 (14%) | «Фасон», «Самарканд», «Билайн», «Делюкс», «Евросеть», «Иностранец», «Инпресс», «Мегафон», «Шлюмберже», «Аква», «Амур», «Евродизайн», «Алгоритм», «М-стайл», «Маркет», «Манго», «Матрикс», «Миллениум», «Оптима», «Фаберлик», «Модерн», «Шарм», «Тамкар», «Триумф», «Дебют», «Гламур», «Имидж», «Аллигатор», «Альфа», «Кодак Экспресс», «Элит», «Коника», «Люкс», «Медиа-Центр», «Эльдорадо-М» | |
7. Урбанонимы, в семантике которых заключено географическое пространство ЯНАО 18 (7%) | ул. Ямальская | «Снежинка», «Север», «Северное сияние», «Медвежий угол», «Метелица», «Олененок», «Ямал», «Норд», «Охота, рыбалка», «Уралочка», «Уральский вал», «Турал», «Северянка», «Сокол», «Заполярье», «Уралсвязьинформ», «Ямалтелеком» |
8. Урбанонимы, отражающие пространство страны 20 (8%) | ул. Российская ул. Тюменская | «Русь», «Балтика», «Днепр», «Березка», «Каштан», «Василек», «Ивушка», «Колос», «Москва», «Московская ярмарка», «Славянка», «Славянский», «Русская ярмарка», «Приморск», «Магас», «Золотая Орхидея», «Омич», «Эльбрус» |
9. Урбанонимы, отражающие пространство мира 16 (6%) | «Амазонка», «Украина», «Евразия», «Белорусская ярмарка», «Вавилон», «Европейский», «Экватор», «Украинский рынок», «Трианон», «Астара», «Гольфстрим», «Марракеш», «Мир», «Чиланзар», «Вернисаж», «Золотая Ява» | |
10. Урбанонимы, отражающие космическое пространство 7 (3%) | ул. Солнечная | «Луна», «Весы», «Овен», «Марс», «Радуга», «Солнышко» |
11. Урбанонимы, названные по усмотрению предпринимателя 18 (7%) | «Лира», «Феникс», «Визит», «Гарант», «Каприз», «Ламель», «Малахит», «Мечта», «Наш дом», «Парус», «Тройка», «Класс-Е», «Подарки», «Престиж», «Силуэт», «Элегия», «555», «У тёщи» |
Тамкар - купец на царской службе в Древнем Вавилоне. Он же ростовщик, кредитор.
Элегия - (греч. elegeia) -.1) жанр лирической поэзии; в ранней античной поэзии - стихотворение, написанное элегическим дистихом.
Фортуна (лат. Fortuna) - 1) в древнеримской мифологии - богиня судьбы, счастья, удачи; изображалась стоящей на шаре или колесе (символ изменчивости счастья) с повязкой на глазах и с рогом изобилия.
Триумф - 1. Торжественный въезд полководца-победителя и его войска в столицу (в Древнем Риме). 2. перен. Выдающийся, блестящий успех, победа; торжество.
Дебют (от франц. début, буквально — начало), 1) первое выступление на каком-либо поприще.
Астара - город (с 1945) в Азербайджане, на Каспийском м., в устье р. Астара пограничный с Ираном).
Феникс - легендарная птица, которая создает для себя погребальный костер и возрождается из собственного пепла.
Гламур - это всего лишь русская транскрипция английского glamour, что переводится как "шарм", "обаяние", "очарование". Второе значение слова - странно-соблазнительная атмосфера романтического волшебства, околдовывающего, непостижимого...
Ламель – это шпон из древесины различных пород, произведенный методом строгания или пиления.
Имидж (англ. image) — 1) образ делового человека, представление о нем, складывающееся у окружающих, репутация; 2) образ фирмы, товара, услуг, обеспечивающий положение фирмы на рынке, верность покупателя фирменной марке
Марракеш, город на юго-западе Марокко, в предгорьях Высокого Атласа, административный центр провинции.
Трианон (Trianon), два увеселительных замка в Версальском парке: большой Т., выстроенный Людовиком XIV для госпожи Ментенон, и малый Т., выстроенный Людовиком XV
Чиланзар - В 50-60-е годы в Узбекистане было много новостроек, в их числе крупные жилые массивы Ташкента, один из которых Чиланзар
Центавр— созвездие южного полушария; не видимо в наших широтах. Расположено между 11 h и 15 h прямого восхождения и между 30° и 60° южного склонения.
Имя Турал - возможно идёт от имени Туран - что означает - "Родина"
Приложение 8

Приложение 9
![]() |


Приложение 10





Приложение 11
Хронология возникновения улиц города Муравленко
Дата | Документ | № улицы | Названия улиц, переулков |
5 ноября 1985 | Решение исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета народных депутатов № 31 «О присвоении названий улицам поселка Муравленковский» | № 1 №10 №12 №14 №15 №16 №3 | Дружбы народов Молодежная Школьная Строителей Нефтяников Губкина Ленина |
25 мая 1986 | Решение исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета народных депутатов № 29 «Об утверждении почтовой нумерации поселка» | №10 №6 №5 №4 №3 №3-а | Энтузиастов Молодежная пер. Нефтяников Комсомольская Новоселов Новая |
22 апреля 1987 | Решение исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета народных депутатов № 32 «О присвоении названий улицам поселка Муравленковский» | №1 №20 № (м-н 2,7,8) № (м-н 2) | Имени Муравленко 70-летия Октября Пионерская пер Новоселов |
|
1993 | Постановление главы администрации г. Муравленко № 000 «Об утверждении почтовой нумерации поселка Ивано-Франковского УБР» | М-н 6Б | ул. Восточная ул. Лесная |
8 декабря 1993 | Постановление главы администрации г. Муравленко № 000 «Об утверждении почтовой нумерации микрорайона 3Б в г. Муравленко | № 7 № 20 М-н 3Б | ул. Таежная ул. Российская ул. Солнечная пер. Сосновый пер. Светлый пер. Садовый пер. Брусничный пер. Кедровый пер. Цветочный пер. Рябиновый пер. Березовый |
29 марта 2001 | Решение городской думы муниципального образования г. Муравленко № 37 «Об утверждении названий улиц промышленной зоны города Муравленко» | 4–П 6-П 7-П 8-П | ул. Энергетиков ул. Автомобилистов ул. Ямальская ул. Тюменская |
Приложение 12
![]() |
Приложение 13
[1] Мурзаев народных географических терминов. М., 1984
[2] Поспелов о географических названиях. Издательство "Профиздат", Москва, 1988
[3] Микротопонимия. Под ред. . М., 1967
[4] ru. wikipedia. org/wiki/Топонимика
[5] Жучкевич топонимика: [Учеб. пособие]. – Мн.: Высшая школа, 1980. – 288с.: ил.
[6] Подольская русской ономастической терминологии. М.: 1978
[7] Суперанская такое топонимика. – М.: Наука, 1985. – 176с.
[8] Мезенко, и межнациональные отношения. - М., 1991. - С. 118-135.
[9] Орлова мира в названиях новгородских улиц: Учебно-методические рекомендации. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002. – 76с.
[10] Ф Каменная летопись (Топонимический словарь Селигерского края), 2003.
[11] Андрей Дробот, газета «Наш город» от 3 сентября 2004 г.
[12] Решение исполнительного комитета Муравленковского сельского Совета народных депутатов № 31 «О присвоении названий улицам поселка Муравленковский»от 5.11.1985г.
[13] Постановление главы администрации № №21 от 01.01.2001г. «Об утверждении единого адресного реестра жилого фонда».




