Приложение 1
календарный рейтинг-план дисциплины
ОЦЕНКИ | КАЛЕНДАРНЫЙ РЕЙТИНГ-План по дисциплине | Лекции | |||
«Отлично» | А+ | 96 – 100 баллов | «Устный последовательный перевод» | Практ. занятия | 26 час. |
А | 90 – 95 баллов | для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" | Лаб. занятия | ||
«Хорошо» | В+ | 80 – 89 баллов | Всего ауд. работа | 26 час. | |
В | 70 – 79 баллов | СРС | 13 час. | ||
«Удовл.» | С+ | 65 – 69 баллов | ИТОГО | 39 час. | |
С | 55 – 64 баллов | Седьмой семестр (осенний) 2013/2014 учебного года | Итог. контроль | Зачёт | |
Зачтено | D | больше или равно 55 баллов | Лектор: доцент каф. ЛиП | ||
Неудовлетворительно / незачет | F | менее 55 баллов |
Результаты обучения по дисциплине:
РД2 | способен применять знание двух иностранных языков для решения профессиональных задач, оперируя знаниями в области географии, истории, политической, экономической и социальной и культурной жизни страны изучаемого языка, а также знаниями о роли страны изучаемого языка в региональных и глобальных политических процессах |
РД4 | способен владеть устойчивыми навыками порождения устной речи на рабочих языках с учетом их фонетической организации, темпа, нормы, узуса и стиля языка, лингвистических маркеров социальных отношений, а также адекватно применять правила построения текстов на рабочих языках |
РД6 | способен обеспечивать качественный устный перевод с использованием переводческой записи путём быстрого переключения с одного рабочего языка на другой |
РД11 | способен осуществлять различные формы межкультурного взаимодействия в целях обеспечения сотрудничества при решении профессиональных задач в соответствии с Конституцией РФ, руководствуясь принципами морально-нравственных и правовых норм, законности, патриотизма, профессиональной этики и служебного этикета |
Оценивающие мероприятия | Кол-во | Баллы |
Практические задания | 13 | 52 |
Выступление | 4 | 8 |
60 |
Неделя | Дата начала недели | Результат обучения по дисциплине | Вид учебной деятельности по разделам | Кол-во часов | Оценивающие мероприятия | Кол-во баллов | Технология проведения занятия (ДОТ)* | Информационное обеспечение | ||||||||||
Ауд. | Сам. | Практические задания | Выступление | ИДЗ | … | Учебная Литература | Интернет-ресурсы | Видео-ресурсы | ||||||||||
1 | 02.09 | Практическое занятие 1. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ДОП 2 | ИР2 | ||||||||||
СРС. Практические задания | ||||||||||||||||||
2 | 09.09 | Практическое занятие 2. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ДОП 2 | ИР2 | ||||||||||
СРС. Подготовка интервью | ||||||||||||||||||
3 | 16.09 | Практическое занятие 3. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ИР3 | |||||||||||
СРС. Подготовка доклада по теме. | ||||||||||||||||||
4 | 23.09 | Практическое занятие 4. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ДОП 2 | ИР2 | ||||||||||
СРС. Практические задания | ||||||||||||||||||
5 | 30.09 | Практическое занятие 5. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ОСН1 | ИР1, ИР2 | ||||||||||
СРС. Подготовка доклада по теме. | ||||||||||||||||||
6 | 07.10 | Практическое занятие 6. Проблемы образования. | 2 | 1 | 5 | 5 | ИР1,2,3 | |||||||||||
СРС. Подготовка интервью | ||||||||||||||||||
7 | 14.10 | Практическое занятие 7. Проблемы экологии | 2 | 1 | 5 | 5 | ОСН 3 | ИР1,2,3 | ||||||||||
СРС. Практические задания | ||||||||||||||||||
8 | 21.10 | Практическое занятие 8. Проблемы экологии | 2 | 1 | 5 | 5 | ДОП 1 | ИР1,2,3 | ||||||||||
СРС. Подготовка интервью | ||||||||||||||||||
9 | 28.10 | Практическое занятие 9. Проблемы экологии | 2 | 1 | 5 | 5 | ДОП 1 | ИР1,2,3 | ||||||||||
СРС. Подготовка доклада по теме. | ||||||||||||||||||
Всего по контрольной точке (аттестации) 1 | 45 | 45 | ||||||||||||||||
10-11 | Учебная практика | |||||||||||||||||
12 | 18.11 | Практическое занятие 10. Общественно-политический перевод | 2 | 1 | 5 | 5 | ОСН 3 | ИР1,2,3 | ||||||||||
СРС. Практические задания | ||||||||||||||||||
13 | 25.11 | Практическое занятие 11. Общественно-политический перевод | 2 | 1 | 5 | 5 | ОСН 3 ДОП 2 | |||||||||||
СРС. Подготовка интервью | ||||||||||||||||||
14 | 02.12 | Практическое занятие 12. Общественно-политический перевод | 2 | 1 | 5 | 5 | ОСН 3 ДОП 2 | ИР1,2,3 | ||||||||||
СРС. Подготовка доклада по теме. | ||||||||||||||||||
15 | 09.12 | Практическое занятие 13. Общественно-политический перевод | 2 | 1 | ИР1,2,3 | |||||||||||||
СРС. Практические задания | ||||||||||||||||||
Всего по контрольной точке (аттестации) 2 | 60 | 60 | ||||||||||||||||
Зачёт/Диф. зачёт/Экзамен | 40 | |||||||||||||||||
Общий объем работы по дисциплине | 26 | 13 | 100 | |||||||||||||||
* заполняется только в тех случаях, когда обучение осуществляется с использованием дистанционных образовательных технологий (ДОТ)
Информационное обеспечение:
№ (код) | Основная учебная литература (ОСН) | № (код) | Название интернет-ресурса (ИР) | Адрес ресурса | |
ОСН 1 | А. Чужакин, П. Палажченко. Мир перевода – 1. Introduction to interpreting XXI. – М.: Р. Валент, 2002. – 224 с. | ИР 1 | Сайт телеканала ВВС | http://www. bbc. co. uk | |
ОСН 2 | Мир перевода – 5. Practicum – М.: Р. Валент, 2000. – 216 с. | ИР 2 | Сайт для просмотра и размещения видео | www. | |
ОСН 3 | А. Чужакин. Мир перевода – 3. Practicum plus. – М.: Р. Валент, 2001. – 200 с. | ИР 3 | Сайт телеканала Россия 24 | www. ***** | |
№ (код) | Дополнительная учебная литература (ДОП) | № (код) | Видеоресурсы (ВР) | Адрес ресурса | |
ДОП 1 | Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПб.: Издательство «Союз», 2003. – 288 с. | ВР 1 | |||
ДОП 2 | Практикум по синхронному переводу-2. Социально-экономическая тематика (с аудиоприложением) – М.: Издательство «Р. Валент», 2005. – 180 с. | ВР 2 | |||
ДОП 3 | Линн Виссон. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. – М.: Р. Валент, 2003. – 192 с. |


