Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ (КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК)»

Рекомендуется для направления подготовки

080100 Экономика

Квалификация выпускника - бакалавр

Санкт-Петербург

2011

1.Цели и задачи дисциплины

Обучение иностранному профессионально-ориентированному языку является обязательным компонентом профессиональной подготовки по направлению 080100 «Экономика» в высшей школе (квалификация «Бакалавр»).

Данная программа рекомендуется в рамках направления подготовки «Экономика» для следующих профилей:

1.  Общий профиль;

2.  Финансы и кредит;

3.  Бухгалтерский учет, анализ и аудит;

4.  Экономика предприятий и организаций;

5.  Статистика;

6.  Мировая экономика;

7.  Математические методы в экономике;

8.  Экономика труда;

9.  Социально-экономическое планирование и прогнозирование.

Основой построения дисциплины «Иностранный язык» является его разделение на 2 этапа: Иностранный язык и Иностранный язык профессиональный. Этапы различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида деятельности, степенью сложности коммуникативных заданий. Оба этапа связаны между собой наличием общих грамматических тем, базовыми речевыми навыками и умениями.

Обучение иностранному языку на 2 этапе должно обеспечивать преемственность с подготовкой студентов на 1 этапе.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Программа рассчитана на студентов, продолжающих изучение иностранного языка на 2 этапе, который определяется как профессионально-ориентированный курс.

Входным требованием для данной программы является успешность усвоения материала 1 этапа, что подтверждается положительным результатом экзамена на 1 курсе.

Иностранный язык как учебную дисциплину отличают межпредметность и многоаспектность - характеристики, которые позволяют и делают необходимой реальную интеграцию иностранного языка в общую программу подготовки специалиста – в данном случае, экономиста.

Эффективная коммуникация в устной и письменной форме в контексте межличностного, межкультурного, бытового, делового и профессионального общения составляет суть, содержание и цель обучения иностранному языку в вузе.

Обучение иностранному языку носит многоцелевой характер.

Основная, практическая, цель – формирование у студента профессионально-ориентированной иноязычной компетенции - системы знаний, умений и навыков эффективной коммуникации в иноязычной среде на уровне, необходимом и достаточном для успешного межличностного, межкультурного, бытового и профессионального общения.

Сопутствующими целями являются образовательная (познавательная), развивающая и воспитательная цели.

Развивающая цель предполагает овладение определенными когнитивными стратегиями, общее интеллектуальное развитие личности студента, развитие способности к социальному взаимодействию.

Образовательная цель предполагает изучение иностранного языка как средства межкультурного общения и инструмента познания культуры определенной национальной общности, в том числе лингвокультуры.

Воспитательная цель - формировать уважительное отношение к духовным и материальным ценностям других стран и народов, совершенствовать нравственные качества личности студента.

Коммуникация на иностранном языке имеет многоаспектный характер и может рассматриваться в ракурсе лингвистики, психолингвистики, социоэтнопсихологии и страноведения. В соответствии с этим задачи дисциплины можно определить как формирование у студента следующих иноязычных компетенций:

- лингвистической – развитие системы базовых языковых знаний в области грамматики, лексики и структуры китайского языка в профессионально-ориентированном контексте; развитие речевых умений во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в рамках общеэкономического и профессионального языка;

- коммуникативной – развитие системы навыков и умений профессионального-деятельностной коммуникации в устной и письменной форме на китайском языке; развитие специфических умений профессионального общения – подготовка отчетов, презентаций, докладов, написание делового письма;

- культурной – развитие у студентов билингвальной социокультурной компетенции для эффективного профессионального взаимодействия.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Китайский язык (профессиональный-оиентированный курс) входит в вариативную часть гуманитарного, социального и экономического цикла учебных дисциплин Б1. Программа рассчитана на студентов, закончивших подготовку по китайскому языку 1-го этапа (курса) и подтвердивших владение общеупотребительным китайским языком на уровне В1.[1]

3.Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

- владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного, определенном как В1 Советом Европы (ОК-14);

- способен грамотно, аргументировано и ясно строить связные высказывания в устной и письменной форме на изучаемом иностранном языке (китайский) (ОК - 6) ;

- способен работать с иноязычной информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-13) ;

- владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации на иностранном языке (китайский) (ОК-1);

- способен, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные, проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-9).

В результате изучения дисциплины студент должен

Знать: Языковой материал изучаемого языка (китайский) в объеме и на уровне, определенном как В1-B2 Советом Европы.

Языковой материал (лексика, грамматика, структурные и языковые модели) в профессиональном контексте на уровне В1-B2, в том числе:

- грамматические структуры, характерные для устной и письменной профессионально-ориентированной коммуникации;

- базовая нормативная грамматика в активном владении и сложные грамматические конструкции для пассивного восприятия;

- общеупотребительная, общеэкономическая и профессиональная лексика – общий объем – 4000 лексических единиц;

- интернациональная лексика;

- терминологическая лексика;

- правила делового этикета;

- регистры (стили) общения, в том числе характерные для профессионального общения;

- языковые особенности информационных Интернет-сообщений.

Уметь: Использовать китайский язык в неформальном общении и профессиональной деятельности :

- воспринимать содержание текстов заданного уровня сложности профессионально-ориентированного характера;

- осуществлять поиск информации по полученному заданию, сбор, анализ данных, необходимых для решения условно-профессиональных задач;

- работать со справочной литературой и другими источниками информации;

- представлять китайскоязычную информацию профессионального характера в виде перевода, пересказа, краткого изложения, плана;

- воспринимать на слух содержание учебных аудиоматериалов профессиональной направленности и адекватно реагировать на полученную информацию;

- принимать активное участие в дискуссии по профессионально значимой проблеме, обосновывать свою точку зрения;

- использовать Интернет-ресурсы для извлечения иноязычной информации в учебных и научных целях.

Владеть:

- всеми видами речевой деятельности – говорение, слушание, чтение, письмо в профессиональном контексте;

- всеми видами чтения (изучающим, просмотровым, поисковым);

- навыками аналитико-синтаксической переработки профессионально-значимой информации– перевод, аннотирование, реферирование, перекодирование информации;

- навыками эффективной коммуникации в деловом общении на китайском языке;

- навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на китайском языке;

- основами публичной речи (презентации, доклады, сообщения в рамках специализации);

- навыками получения и оформления сообщений в режиме он-лайн;

- навыками литературной и деловой письменной и устной речи на русском языке;

- навыками самостоятельной работы, самоорганизации и организации выполнения поручений.

4. Объем дисциплины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц.

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

Аудиторные занятия (всего)

126

54

72

В том числе:

-

-

-

Практические занятия (ПЗ)

126

54

72

Самостоятельная работа (всего)

126

54

72

В том числе:

-

-

-

Контрольная работа 1

15

15

Контрольная работа 2

15

15

Контрольная работа 3

15

15

Контрольная работа 4

10

10

Контрольная работа 5

10

10

Контрольная работа 6

10

10

Презентация / другие виды самостоятельной работы

15

9

6

Экзамен

36

36

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

зач

экз

Общая трудоемкость час

зач. ед.

252

108

144

7

3

4

5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов дисциплины

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

1.

Модуль 1. 外贸政策

1) 生词 - 题目: «外贸政策»

2) 报刊 – «中国:亚洲第一广告大国»

3) 科学课文 - «中国经济历史»

4) 语法 – конструкции с транзитивными глаголами, глаголами процессов и состояний

5) 听力 – 对话 «访问», «打电话»

6) 协作 – «邀请函»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 –中国在WTO”

2

Модуль 2 报价

1) 生词 - 题目: «报价»

2) 报刊 – «公众科学素养»

3) 科学课文 - «后危机时代的中国税收政策»

4) 语法 – конструкции с прилагательным в качестве сказуемого, конструкции с глаголами появления и существования

5) 听力 – 对话 «折扣»

6) 协作 – «报价»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 –“合资经营

3.

Модуль 3. 签合同

1) 生词 - 题目: «签合同»

2) 报刊 – «警方查获新增吸毒者近两千»

3) 科学课文 - «克服金融危机中政府的建设性和破坏性作用»

4) 语法 – факультативные элементы предложения

5) 听力 – 对话 «佣金»

6) 协作 – «意向书»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 – 展览会

Модули 1-3 测验

Итоговая контрольная работа, зачет

4.

Модуль 4. 银行,付款方式

1) 生词 - 题目: «银行,付款方式»

2) 报刊 – «综合国力又有新提高»

3) 科学课文 - «中俄贸易:现状、问题与对策»

4) 语法 – конструкция с полуслужебным глаголом со значением «сделать», «осуществить» и именем от знаменательного глагола в функции дополнения

5) 听力 – 对话 «交货日期»

6) 协作 – «订货单»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 – 办手续

5.

Модуль 5. 保险

1) 生词 - 题目: «保险»

2) 报刊 – «国家投巨资防治艾滋病»

3) 科学课文 - «后转轨时期俄罗斯经济改革战略调整与北京共识

4) 语法 – . Конструкция с полуслужебным глаголом «ю», «дэдао», «цюдэ» -- «получить» -- и именем от знаменательного глагола.

5) 听力 – 对话 «装运条件», «包装»

6) 协作 – «运输单»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 – 事故

6

Модуль 6. 合资经营

1) 生词 - 题目: «合资经营»

2) 报刊 – «中国外贸发展令人注目»

3) 科学课文 - «中俄失业保障比较研究»

4) 语法 – Элементы вэньяня в публицистическом тексте.

5) 听力 – 对话 «索赔»

6) 协作 – «索赔»

7) Письменный тест - 测验

8) 项目介绍 – 练习公司

5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

Обучение иностранному языку естественным образом аккумулирует формирование общеобразовательных, общекогнитивных, общекультурных и профессионально-значимых компетенций, служит связующим звеном между различными учебными предметами и является важнейшей составляющей гуманитарного цикла ООП. Сформированные в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык»( китайский ) вышеупомянутые компетенции оказываются востребованными, актуальными для практического применения во всех областях получения профессиональных знаний.

Обучение иностранному языку профессионально-ориентированному иностранному языку (китайский) должно обеспечивать преемственность с дисциплиной «Иностранный язык» (китайский).

Программа рассчитана на студентов, продолжающих изучение иностранного ( китайского)языка на 2 этапе, который определяется как профессионально-ориентированный. Входным требованием для данной программы является успешное усвоение материала дисциплины « Иностранный Язык (китайский), что подтверждается положительным результатом экзамена на 1 курсе( во втором семестре)

5.3. Разделы дисциплин и виды занятий

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Практ.

зан.

СРС

Всего час.

1.

Модуль 1. 外贸政策

18

18

36

2.

Модуль 2. 报价

18

18

36

3.

Модуль 3. 签合同

18

18

36

4.

Модуль 4. 银行,付款方式

24

12

36

5.

Модуль 5. 保险

24

12

36

6.

Модуль 6. 合资经营

24

12

36

6. Лабораторный практикум – не предусмотрено.

7. Практические занятия (семинары)

8. Примерная тематика курсовых работ – не предусмотрено.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература :

1. 外贸口语500句. Пекин, Пекинский институт иностранных языков, 2008

2. 外贸写作. Шанхай, Шанхайский институт иностранных языков, 2008

3. . Грамматика китайского публицистического текста. СПб: КАРО, 2007

4. 新实用汉语课本. Пекин, Пекинский институт иностранных языков, 2006

б) дополнительная литература, газеты:

1. 人民日报

2. 光明日报

3. 经济日报

в) Программное обеспечение:

Курсы китайского языка на платформе дистанционного обучения MOODLE http://moodle. *****

Обществнно-политические тексты

Деловой китайский язык

Назначение

Описание структуры тестов

Курсы Специальность

1.   

Контроль входного уровня профессионального языка студентов

Тесты для определения уровня

4 теста по 80 вопросов

2.   

Контроль

промежуточный

Тесты по модулям

6 тестов по 40 вопросов

3.   

Контроль итоговый

Тесты семестровые

годовой

2 теста по 60 вопросов

1 тест 100 вопросов

г) Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

http://www.finec.ru сайт СПбГУЭФ

http://www.ifl.finec.ru сайт Института иностранных языков СПбГУЭФ с материалами для студентов (http://ifl. *****/structure/kaf2/usefull2.php)

http://bkrs. info/ Большой китайско-русский словарь онлайн

www. *****

http://www. /chinese-tests. html

http://www. /learn-chinese/

http://china. *****/

http://www. /watch? v=VwyQK62tO_U

www.language/chinese-links. html  

www.cctv.cn

д) Периодические издания в электронном виде:

http://www. gmw. cn

http://www. xinmin. cn

http://www. . cn

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

- 98 аудиторий для практических занятий на мест, 1 аудитория для семинаров (30 мест), 1 аудитория для конференций на 50 мест;

- библиотека ИИЯ СПбГУЭФ: читальный зал, видеозал, копировальное оборудование, аудиооборудование: 10 магнитол; 10 CD-плейеров; 2 музыкальных центра; 1 телевизор; 2 видеодвойки; 5 DVD-плейеров. 2 компьютерных класса (18 персональных компьютеров); 2 комплекта мультимедийного презентационного оборудования (ноутбук, мультимедийный проектор, переносной экран); 2 персональных компьютера для преподавателей кафедры для подготовки учебно-методических материалов; 3 кодоскопа.

Материально-техническое обеспечение университета, используемое для преподавания дисциплины «Иностранный язык»:

Научная библиотека (фонд 1 млн. 500 тыс. ед. хранения) с индивидуальным доступом к электронно-библиотечной системе, современным профессиональным базам данных, информационно-справочным и поисковым системам, научный читальный зал вместимостью до 70 чел., общий читальный зал вместимостью 70 чел., информационно-образовательный зал библиотеки вместимостью 50 чел., аудитория для проведения телемостов вместимостью 120 чел.

Установлено лицензионное программное обеспечение.

11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Организация учебного процесса

Курс иностранного языка в СПбГУЭФ строится на основе модульной формы обучения. В каждом семестре изучаются 3 модуля. Каждый модуль заканчивается контрольной работой. Таким образом, помимо итогового контроля студенты в каждом семестре выполняют 3 рубежные контрольные работы.

Обучение иностранному языку включает следующие виды учебной работы:

-  аудиторные групповые практические занятия под руководством преподавателя, предполагающие в т. ч. аудиторную самостоятельную работу студентов по заданию преподавателя;

-  обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения (подготовка презентаций, ролевых игр, прохождение тестов в компьютерных классах, выполнение заданий на платформе дистанционного обучения MOODLE.

- индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя; индивидуальные консультации.

Достижение наибольшей эффективности в овладении иностранным языком возможно только при условии выполнения всех указанных видов учебной работы.

Образовательные технологии

Курс «Иностранный язык (китайский)» строится в соответствии со следующими принципами:

-  принцип тематического представления профессионально-ориентированного материала;

-  принцип технологичности, который выражается в организационном единообразии материала (последовательность процедур, множественность методических приемов, устойчивые временные границы);

-  обязательность контроля сформированности компетенций;

-  принцип многоцелевой направленности каждого модуля на формирование и совершенствование множественных компетенций иноязычного, общекультурного и профессионального характера;

-  принцип организации самостоятельной работы и формирование рефлексивной культуры студента через систему проектных и других творческих методик.

Важной составной частью учебной аудиторной и самостоятельной работы является широкое применение современных мультимедийных средств, компьютерных технологий, анализа проблемных ситуаций, ролевых игр и других активных и интерактивных методов обучения.

Активными и интерактивными формами обучения в данном курсе могут являться как отдельные упражнения на занятии, так и занятия в целом, аудиторные или самостоятельные, с использованием информационных технологий.

Предусмотрены такие интерактивные формы учебной работы как:

- работа в парах или группах над решением проблем экономического характера;

- ролевые игры в малых группах или деловые игры с участием всей группы;

- индивидуальное творческое задание;

- уроки-конференции, уроки-дебаты, уроки-дискуссии, круглые столы, где студенты проводят презентации результатов работы над проектом по темам модуля;

- мультимедийные презентации монологического сообщения, обобщающего материал модуля;

- тестирование языкового уровня студентов;

- тренировка лексико-грамматических навыков с использованием компьютерных тестов в компьютерных классах и в онлайновом режиме на сайтах ИИЯ и сети Интернет.

Оценочные средства для текущего, промежуточного и итогового контроля освоения дисциплины:

текущий контроль осуществляется на каждом занятии в виде фронтального, выборочного, группового или индивидуального опроса в устной или письменной форме домашнего/ аудиторного задания с целью проверки формирования компетенций;

промежуточный контроль осуществляется по завершении прохождения модуля в форме контрольной работы;

итоговый контроль: зачтено выставляется при выполнении студентами всех требований и видов работ, рекомендованных программой, в том числе внеаудиторного чтения в объеме 30 000 печатных знаков в семестр.

Оценивание сформированности компетенций в конце семестра производится на основе балльно-рейтинговой системы:

Самостоятельная работа

студентов

3 семестр

Количество баллов

Зачетный минимум

Зачетный максимум

Текущий контроль / Контрольная работа 1

10 / 6

20 / 10

Текущий контроль / Контрольная работа 2

10 / 6

20 / 10

Текущий контроль / Контрольная работа 3

10 / 6

20 / 10

Презентация / другие виды самостоятельной работы

7

10

Итого

55

100

Самостоятельная работа

студентов

4 семестр

Количество баллов

Зачетный минимум

Зачетный максимум

Текущий контроль / Контрольная работа 4

10 / 6

20 / 10

Текущий контроль / Контрольная работа 5

10 / 6

20 / 10

Текущий контроль / Контрольная работа 6

10 / 6

20 / 10

Презентация / другие виды самостоятельной работы

7

10

Итого

55

100

Итоговый контроль: экзамен проводится в конце курса для проверки достижения сформированности компетенций, заявленных в целях Программы.

На экзамен выносится:

1)Тест на проверку навыков аудирования. Время звучания - 3–5 мин., предъявление двукратное.

2)Лексико-грамматический тест.

3)Тест на проверку навыков разных видов чтения.

4)Тест на проверку навыков письма.

5)Проверка навыков устно-речевого высказывания.

Экзамен

Количество баллов

Зачетный минимум

Зачетный максимум

Аудирование

8

15

Лексико-грамматический тест

8

15

Чтение

8

15

Письмо

8

15

Монологическое высказывание

15

25

Диалог

8

15

Итого

55

100

Расчет балльно-рейтинговой оценки за экзамен:

Экзамен

Зарабатывается в семестре – 100 баллов

Зарабатывается на экзамене – 100 баллов

55-70 - удовлетворительно

55-70 - удовлетворительно

71-85 - хорошо

71-85 - хорошо

86-100 - отлично

86-100 - отлично

Итоговая оценка – средняя взвешенная

0,8х56+0,2х87=44,8+17,4=62,2, т. е. удовлетворительно

80% оценки – семестровые баллы

20% оценки – баллы экзамена

Разработчики:

ИИЯ_СПбГУЭФ Директор, д. ф..н., профессор

ИИЯ СПбГУЭФ Зав. кафедрой англ. яз. №3,

к. ф.н., профессор

ИИЯ СПбГУЭФ Зав. кафедрой англ. яз. №2,

к. ф.н., доцент

ИИЯ СПбГУЭФ Зав. кафедрой франц. и вост. яз. № 4,

к. ф.н., доцент

ИИЯ СПбГУЭФ Каф. франц. и вост. яз. №4 Т..Б.. Уржумцева

ст. преп.

Эксперты:

Лингвистический центр Директор, д. пед. наук

РГПУ им

Президент

[1] Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка (рус. пер. Московского государственного лингвистического университета). - М., 2003. - http://www. *****/