ВОЗНИКНОВЕНИЕ СТЕРЕОТИПОВ И ИХ ПОСЛЕДСТВИЯ
ДЛЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ
,
член Союза журналистов России
Для начала – несколько примеров из личных наблюдений в Англии и России. Я попрошу вас ответить, где, во-вашему, такое могло произойти.
1. Остановка автобуса. Дождь, ветер. На остановке – человек 12-15. Подходит автобус, дверь открывается. Люди, выстроившись в очередь, без суеты по одному заходят в автобус, платят водителю и проходят в салон.
2. Торговый центр. Чисто, скамейки, урны. На одной скамейке сидит женщина средних лет, курит. Потом бросает окурок – нет, не в рядом стоящую урну, а на пол. Уборщица, оказавшаяся тут же, безропотно подбирает окурок.
3. Медсестра делает перевязку после операции. Перед процедурой она моет руки. Случайно уронив упаковку на пол, подбирает её и начинает обрабатывать рану, не вымыв рук.
4. Соседи постоянно кидают окурки и иногда даже пустые пачки из-под сигарет в ваш сад.
5. На прогулке за городом вы встречаете незнакомого человека. Он приветствует вас с улыбкой и произносит несколько фраз о погоде.
6. Идёт молодой человек по улице, пьёт кока-колу из жестяной банки. Допив, бросает банку через плечо, даже не оглянувшись, не идёт ли кто за ним следом.
7. Встречаются две женщины на улице. Видимо, давно не виделись. «О-о! Сколько лет, сколько зим!»- громкие восклицания, хохот. Остановились посреди тротуара и беседуют с упоением, не обращая внимания на тех, кто вынужден обходить их.
8. Вы приходите в театр и видите, как зрители, сняв верхнюю одежду, комком запихивают её под своё сиденье. А в антракте, съев мороженое и хрустящий картофель, туда же ( на пол, под сиденье) отправляют упаковку.
9. По улице навстречу вам идёт человек с собакой на поводке. Приближаясь к вам, он отводит собаку чуть в сторону и придерживает её.
10. Мужик продаёт машину. Покупатель посмотрел её, потом сел за руль. Что-то ему не очень понравилось, как звучит мотор. Хозяин вышел из машины. Покупатель нажал на газ – и был таков.
Как вы думаете, какие примеры относятся к Англии, а какие к России? Как вы решали? Наверное, сыграли роль стереотипные представления об англичанах и Россиянах, которые есть у каждого из нас?
Стереотипы – это устоявшиеся обобщённые представления об определённой группе людей. Существуют стереотипы, относящиеся к профессиональной деятельности, к внешности (например, распространённое мнение о том, что полные люди добрые).
Использование стереотипов ускоряет мыслительный процесс, так как позволяет быстрее реагировать на ситуацию и найти место новому явлению или новому человеку в той системе, которая сложилась у нас в голове, отнести его к той или иной категории. Использование стереотипов, таким образом, упрощает наш социальный опыт. Но простота, как мы знаем, разная бывает. Есть простота, что сродни гениальности, когда простое рождается после огромного мыслительного труда. А есть та, что хуже воровства, когда скороспелые выводы делаются без достаточных знаний на основании двух-трёх поверхностно схваченных черт. Простота второго типа чревата серьёзными сложностями в отношениях.
Говорят, чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. А чтобы узнать народ? Да и возможно ли это вообще? Есть ли такое явление, как национальный характер? Ученые копья ломают по этому поводу. Конечно, в каждом народе есть люди разных характеров, есть личности благородные и самоотверженные, и есть преступники и подлецы, есть весёлые и угрюмые, есть общительные и неразговорчивые, есть открытые и замкнутые... Но ведь говорят же: «Что ни город, то норов» (то есть даже города имеют отличительные особенности).
Не вдаваясь в тонкости научной дискуссии, давайте будем говорить о национальном характере, даже если он существует лишь на уровне бытового сознания. В каждой нации можно выделить ряд черт, которые в той или иной степени присущи большинству её представителей. Несколько лет назад четвёртый канал английского телевидения подготовил серию передач о группах туристов, отдыхавших в Турции. Скрытой камерой снимали группы из США, Англии, Германии и Японии. В каждой группе была «подсадная утка» - актёр, который провоцировал остальных. Например, в баре, когда бармен ушёл из-за стойки, актёр взял пиво, не заплатив. Англичане и американцы с радостью последовали его примеру. Немцы не стали воровать, а японцы не только не стали воровать, но и сообщили обо всём администрации. Девушка, бывшая «подсадной уткой» в английской группе, должна была пройти без очереди, и она очень долго собиралась с духом, опасаясь гнева своих соотечественников: в Англии нарушение очереди – страшный грех. Актёр, игравший водителя автобуса, закурил, хотя в автобусе курить запрещено. Англичане вежливо попросили потушить сигарету. Японцы предпочли молчать. Немцы сначала проголосовали, а потом выразили недовольство. Американцы и сами закурили.
Черты, типичные для определённой нации, в гипертрофированном виде дают богатую пищу для шуток и анекдотов. Анекдоты, в свою очередь, являются одним из главных источников формирования стереотипов. Вот, например, шутка, из которой видны европейские стереотипы: «Рай там, где повара – французы, механики – немцы, полицейские – британцы, любовники – итальянцы, и всё организовано швейцарцами. Ад там, где повара – британцы, полицейские – немцы, любовники – швейцарцы, механики – французы, и всё организовано итальянцами».
Что может влиять на формирование национального характера?
Традиции и обычаи народа. Человек с детства воспринимает среду, в которой он живёт, как норму.
Литература и фольклор. Вы только вспомните наши сказки: сколько в них мудрости, добра, веры в конечное торжество правды и справедливости и какой в них прекрасный русский язык. Язык – поистине национальное сокровище и один из важнейших факторов формирования характера. Он может быть темой для отдельного большого разговора. Тем, кто интересуется жизнью и тонкостями языка, могу порекомендовать замечательную книгу -Минасовой «Язык и межкультурная коммуникация» (Слово, Москва, 2000).
География и климат страны, думаю, безусловно, оказывают влияние. На большей части территории России людям приходится по полгода бороться с осенним ненастьем, суровой зимой и весенней распутицей. Чтобы пережить зиму, необходимо утеплить жильё, отапливать его, нужна тёплая одежда и обувь, более калорийная пища – это огромные дополнительные затраты по сравнению со странами, где климат мягче. Западные путешественники ещё в 19 веке отмечали, что российские печи гораздо эффективнее каминов и лучше нагревают помещение и сохраняют тепло (например, «Путешествия Катерины Вильмот» и «Русский журнал леди Лондондерри»). И откуда взялось представление, что русский крестьянин полгода работал до седьмого пота, а полгода на печи лежал? Да некогда и зимой на печи лежать было: надо дрова заготавливать, лён обрабатывать, ремеслом заниматься, кроме ежедневной заботы избу натопить и семью прокормить. Дороги наши (ставшие притчей во языцех) тоже не улучшаются от ледяного покрова, сковывающего их по несколько месяцев в году. Прошедшая зима в Англии была необычно суровой: температура до -10, снег лежал целый месяц – и сразу множество проблем с уборкой дорог, с нехваткой соли, а когда снег сошёл – с ремонтом трещин и ям. Мне кажется, нынче люди в Англии больше радовались приходу весны (в отличие от обычного года, когда зима очень плавно и незаметно переходит в весну). В России же яркая смена времён года (чего стоит ледоход и первая зелень после долгого зимнего сна) сильнее воздействует на чувства и пробуждает эмоции.
История и политика. Зачастую в зависимости от политики государства происходит восприятие всех его граждан. Лет двадцать назад во время визита в Англию мои друзья пригласили меня на День рождения к своим знакомым. Как обычно, был фуршет, огромное количество гостей в разных комнатах дома и в саду. Приятели представили меня хозяевам дома, а остальные не знали, кто я. После мне рассказали такой курьёз. Оказывается, когда я пошла на кухню, чтобы налить себе чаю, один из гостей спросил хозяйку: «Кто это?» «Это Ольга»,- сказала она. «А откуда она?» - «Из России.» - «Что? Что русские делают на нашей кухне?» Совсем в духе холодной войны. Это я бы назвала надстроечным уровнем восприятия.
Следующий уровень – поверхностное личное знакомство: люди замечают внешние черты и интерпретируют их, исходя из собственного опыта. Во время первой поездки в Англию меня, например, больше всего поразила повсеместная улыбчивость людей: прохожих на улицах, продавцов в магазинах, медперсонала в больницах. Впечатление, что только тебя и ждали и очень тебе рады. Но оказывается, что даже такое простое и естественное явление, как улыбка, разное в разных культурах. В России улыбка – показатель того, что человек находится в хорошем настроении, ему приятно видеть вас. Пословицы с детства учат нас, что смех до добра не доводит и смех без причины – признак дурачины. Неулыбчивая толпа Россиян, должно быть, производит суровое впечатление. Отсюда, наверное, идёт восприятие русских как мрачных дикарей и рождение стереотипа людей агрессивных от природы, от которых можно ждать чего угодно. «Мы можем лгать своими улыбками,- сказал мне как-то знакомый англичанин, много раз бывавший в России, - а вам надо научиться жить умом, а не только сердцем». Одна девушка из Восточной Европы говорила мне, что в России, если она улыбалась, молодые люди воспринимали это как знак того, что она готова пойти с ними. Из внешних деталей, схваченных без глубокого понимания и растиражированных, рождаются стереотипы. После более близкого знакомства с иной культурой человек начинает понимать, что на Западе улыбка продавца магазина, например, вовсе не означает его искреннего расположения к вам. Это лишь непременный атрибут обслуживания. Один Россиянин, проживший несколько месяцев в Англии, в сердцах воскликнул: «Меня тошнит от их улыбок!». Когда я обсуждала эту тему со студентами Дарэмского университета, они сочувственно отнеслись к продавцам: ведь им босс велит улыбаться, а если они не будут этого делать, их уволят. Непростительной ошибкой было бы делать обобщения на основании приведённых примеров и думать что все западные улыбки фальшивые, а в России – искренние. Чтобы уменьшить количество разочарований, стресса, непонимания и неприятностей, лучше заранее познакомиться с обычаями той страны, куда вы отправляетесь. Англичанам нелишне помнить, например, о традициях застольного гостеприимства в России и не стесняться отказываться от бесконечно наполняемых рюмок и тарелок, чтобы не страдать от несварения желудка и тяжкого похмелья. А русским стоит знать, что в Англии вас не будут уговаривать и упрашивать попробовать это блюдо и то, съесть ещё кусочек и выпить за то и за это, и если вы один раз отказались, второй раз могут не предложить – и придётся ложиться спать на голодный желудок.
На одно и то же явление можно смотреть с разных точек зрения. Интерпретация и оценка зависит не только от того, кого воспринимают, но и кто воспринимает. Если это Бисмарк, то некая иррациональность русского поведения выражена у него так: «Никогда не воюйте с русскими. На каждую вашу военную хитрость они ответят непредсказуемой глупостью».
А опоэтизировал «загадочность русской души» в ставшем хрестоматийным четверостишии:
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать –
В Россию можно только верить.
Стереотипы о русских разные в разных странах. Например, во Франции руской называют семью, в которой больше трёх детей (хотя для России это уже не типично); говорят уважительно. В Польше это скорее обидный эпитет: здесь семью называют русской, если муж сильно пьёт да буянит, а жена всё это терпит и не решается на развод. В Австралии – вообще любопытный вариант. Там русская семья – та, в которой муж имеет постоянную любовницу и не только не скрывает этого, но даже выводит её в свет. Или когда жена заводит роман на стороне. Есть предположение, что «виноват» в этом Лев Толстой: многие австралийцы читали «Анну Каренину», а ведь там тоже был любовный треугольник... Во Франции много феминисток, которые борются за равноправие и даже запрещают мужчинам платить за ужин. Только пополам! Но иногда в смешанных компаниях, где вкусно едят и много пьют, феминистки позволяют мужчинам оплатить счёт полностью. Такие вечера зовут «русскими». В Финляндии посиделки в ресторане называются «русскими», когда итоговый счёт оказывается больше 200 евро на человека. Вполне в традициях русского купечества: гулять так гулять! А вот в Японии «русским» называют вечер с караоке. Возможно, это связано со старинной забавой русских дворянок петь романсы под рояль...
Третий уровень восприятия, который бы я выделила, глубинный, сущностный. Если мы проникнем за внешнюю оболочку, поймём причины поступков и мотивы поведения – тогда родится истинное понимание того, что при всём внешнем различии люди разных национальностей очень похожи. Мне не забыть курьёзный случай, произошедший со мной в одном из учреждений Костромы. Мне надо было завершить оформление документов. Я уже прошла с десяток инстанций, получила десятка два всяких справок, потратив на это уйму времени, денег и нервов. Контора полна народа, и очередь, как обычно в таких случаях, на взводе. У стола сидит охранник – молодой мужчина, хмурый, явно не в духе. «Настоящий цербер»,- думаю я. Я в полнейшем цейтноте, нервы натянуты, как струна. Не знаю, почему, но я подхожу к охраннику и говорю: «Вы знаете, Вам так идёт улыбаться». И вдруг произошла невероятная перемена: куда девалась его грозная наружность, он как-то обмяк и, улыбнувшись, промолвил:
«Я так устал...». Просто нормальный человек. Для меня образцом основательного, систематического изучения языка, истории, культуры и образа жизни другой страны является сэр Бернард Пэрс (). Впервые он приехал в Россию в 1898 году, а с 1904 года каждый год несколько месяцев проводил в нашей стране ежегодно вплоть до 1919. Пэрс объехал многие губернии России и досконально знал жизнь крестьян.
Он присутствовал на заседаниях Думы, был лично знаком со многими видными деятелями Российского парламента и был организатором парламентских обменов между Англией и Россией. В годы Первой мировой войны Пэрс находился в действующей армии и описал быт и характер русского солдата в книге «День за днём с русской армией» (“Day by Day with the Russian Army”, Constable, 1916). Очень много тонких интереснейших наблюдений и в его книге «Мои воспоминания о России» (“My Russian Memoirs”, London, 1931).
Говорят, факты – вещь упрямая. Но верно и то, что факт – нещипаная курица. Одно дело – то, что вы увидели и узнали, а другое – как вы это поняли и интерпретировали. Особенно сложно это делать в отношении к человеческому обществу. Мне бы хотелось перенести вас на 180 лет назад и дать послушать дорожный диалог и англичанина, оказавшегося в карете рядом с русским поэтом. Они разговорились, и Пушкин спросил англичанина, что, по его мнению, может быть несчастнее русского крестьянина.
«Английский крестьянин»,- отвечал тот.
- Как! Свободный англичанин несчастнее русского раба?
- Что такое свобода?
- Свобода есть возможность поступать по своей воле.
- Следовательно, свободы нет нигде; ибо везде есть или законы, или естественные препятствия.
- Так; но разница: покоряться законам, предписанным нами самими, или повиноваться чужой воле.
- Ваша правда. Но разве народ английский участвует в законодательстве? Разве
власть не в руках малого числа?
- В чём вы полагаете народное благополучие?
- В умеренности и соразмерности податей.
- Как?
- Вообще повинности в России не очень тягостны для народа... Помещик, наложив оброк, оставляет на произвол крестьянину доставать оный, как и где хочет. Крестьянин промышляет, чем вздумает, и уходит иногда за 2 000 вёрст, вырабатывать себе деньгу. И это вы называете рабством? Я не знаю во всей Европе народа, которому было бы дано более простора действовать.
- Но злоупотребления частные...
- Злоупотреблений везде много. Прочтите жалобы английских фабричных работников – волосы встанут дыбом...
- Вы не читали наших уголовных дел.
- Уголовные дела везде ужасны. Я говорю вам о том, что в Англии происходит в строгих пределах закона, не о злоупотреблениях, не о преступлениях: нет в мире несчастнее английского работника...
- Живали вы в наших деревнях?
- Я видал их проездом и жалею, что не успел изучить нравы любопытного вашего народа.
- Что поразило вас более всего в русском крестьянине?
- Его опрятность и свобода.
- Как это?
- Ваш крестьянин каждую субботу ходит в баню; умывается каждое утро, сверх того несколько раз в день моет себе руки. О его смышлённости говорить нечего: путешественники ездят из края в край России, не зная ни одного слова вашего языка, и везде их понимают, исполняют их требования... (я) никогда не замечал в них ни грубого удивления, ни невежественного презрения к чужому. Переимчивость их всем известна; проворство и ловкость удивительны.
- Справедливо. Но свобода? Неужто вы русского крестьянина почитаете свободным?
- Взгляните на него: что может быть свободнее его обращения с вами? Есть ли и тень рабского унижения в его поступи и речи? Вы не были в Англии?
- Не удалось.
- То-то! Вы не видали оттенков подлости, отличающие у нас один класс от другого; вы не видали раболепства masters нижней палаты перед верхней, джентльмена перед аристократиею, купечества перед джентльменством, бедного перед богатым, повиновения пред властию. А продажные голоса, а уловки министерства, а поведение наше с Индией, а отношения наши со всеми другими народами! («Разговоры Пушкина», Репринт. воспроизведение изд. 1929г. – М., Политиздат, 1991, с. 222-224).
В заключение – ещё один пример из собственных наблюдений. Представьте, что у вас живут гости; вы их кормите, поите, развлекаете. Потом вы приезжаете в их страну, и они вас приглашают в ресторан на ужин (да ещё просят помочь переводить) – и говорят, что за ужин вам придётся заплатить... Где это могло произойти?
В связи с этим вспоминаю, как бабушка моя говаривала: чем богаче, тем алчнее. Такой взгляд разделяют и в других концах планеты. Буквально на днях разговаривала я со своим другом – врачом из Молдавии. Он сетовал, что раньше люди больше помогали друг другу без корысти, а теперь это редкость. А педагог из Англии в беседе со мной сказал, что в рабочих посёлках взаимопомощь была повсеместным явлением, а сейчас люди более зажиточные и менее готовы безвозмездно помогать друг другу... Стоп! Не скатываемся ли мы опять на стереотипные представления (теперь о богатых и бедных)? Разве мало примеров благотворительности среди богатых? Не надо и ходить далеко (, ).
К чему наш разговор сегодня? Конечно, не ради забавных случаев и анекдотов. Я хочу, чтобы вы осторожно относились к стереотипам, не позволяли им затуманивать ваш разум и не руководствовались ими во взаимоотношениях с людьми.


