Межрегиональный Интернет-конкурс на лучший исследовательский проект, посвященный 1000-летию единения мордовского народа с народами Российского государства
Навеки вместе
![]() | |
| |
Саранск 2011
Меж собой обиды не имели
Русский пахарь и мордовский бортник –
Издавна селились мирно рядом.
В. Юшкин
Наша республика готовится к большому празднику – 1000-летнему юбилею единения русского и мордовского народов. В преддверии праздника мы вспоминаем тот путь, который прошли мордва и русские вместе. Было всякое: мирное время и войны, революции и «перестройки». Но во все времена два народа жили дружно. Делились друг с другом последним. Много примеров этого хранится в памяти народной.
У нашей семьи есть своя история. Как-то я спросила бабушку, откуда она знает мордовский язык. Ведь она единственная в русской семье говорила по-мордовски. И бабушка начала свой неспешный рассказ.
Училась она во время войны в Козловском педучилище. Время было тяжелое, голодное. Потом 17-летнюю выпускницу распределили работать в мордовское село. Было это в 1945 году. Так русская девочка стала учительницей у мордовских ребятишек. Хрупкая, тоненькая. Весила всего 47 килограммов. Поселили её квартировать к многодетной женщине-мордовке.
«Работать было трудно», - вспоминала бабушка. В войну некоторые дети бросили учиться, и теперь вернулись в школу. Поэтому классы были разновозрастные. Многие ученики были выше учительницы. К тому же еще она не знала мордовского языка. Часто её ученики, галдя на незнакомом языке, поглядывали на неё, пересмеивались. Было обидно. Но главная беда – голод. Постоянно хотелось есть. А нужно было ещё помогать маме со старшей сестрой-инвалидом.
Случилось так, что однажды молодая учительница не ела целую неделю. Нечего было. Она молча вставала, шла на работу, проводила уроки, проверяла тетради. Никому не жаловалась.
Но материнский глаз её хозяйки всё заметил. И вот тогда в большой семье появилось ещё одно дитя. Многодетная мать стала кормить свою квартирантку. Когда бабушка рассказывала об этом, на глаза её наворачивались слёзы. А ещё хозяйка тихонько учила её мордовскому языку, подмешивая мордовские слова к русским так, чтобы можно было их понять. Скоро квартирантка стала отвечать на смешанном языке. И вот пришло время, когда молодая учительница приструнила своих учеников по-мордовски, строго глядя им в глаза. С тех пор на уроках у неё было всегда тихо. Так учила она детей своему родному русскому языку, а сама постигала красоту мордовской речи.
Теперь нет уже моей бабушки. Но эту историю я всегда вспоминаю. Для меня единство русских и мордвы не громкие слова, а реальная история близкого человека. Вспоминаю имя той женщины и не могу вспомнить, а ведь бабушка говорила… В каком селе это было? По-моему, Луньга. Смотрю на карту Мордовии. Да, есть такое село. Совсем рядом с бабушкиной деревней Анютино и Козловской, где она училась. Через Интернет узнаю, что козловское педучилище существовало до 53-го года. В Республиканском архиве данных о нём не нашла. Искала сайт школы села Луньга. Пусто. В списках школ Мордовии такая не значится. Перестала существовать? Но осталась добрая память.
В последнее время раздаются голоса «Россия для русских!», «Мордовия для мордвы!»
Мне хочется спросить этих людей: «Кто вам дал право делить наши народы?». Они срослись как два прекрасных дерева, переплелись их корни. Одна земля, одна судьба. Поди разбери, сколько в наших жилах течет русской крови, а сколько мордовской. И от этого мы стали богаче. У меня есть право решать судьбу этой земли и этого народа. И это право дала мне моя бабушка. И мой выбор – навеки вместе! Так велось от древности, и так будет всегда!
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
![]() | ![]() |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
![]() |
Фото датировано 1946 г. Верхний ряд 2-я справа моя бабушка,

Фото датировано 1947 г. В центре моя бабушка,
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
1948 г.






