Центр обучения и повышения квалификации

  переводчиков и преподавателей перевода

ProVerbum

  приглашает принять участие

  в практическом семинаре

  Мастерство устного перевода

Сочи, 7 — 11 октября 2013 года
Место проведения:

Ивент-площадка "Парковка"

Сочи, ул. Горького, д. 26, 5-й эт.
www.

Тел. для справок: (8, (9

Email: *****@***ru, сайт: www. *****

7 октября 2013 г., понедельник

10.00 — 17.30 (обед 13.15 — 14.15, перерыв 11.30 — 11.45, 15.45—16.00)

Директор Санкт-Петербургской Высшей школы перевода, автор книг по методике и практике преподавания устного и письменного перевода, переводчик с многолетним опытом работы.

Современные требования к устному переводу

-  Специфика современных требований к качеству перевода в мире.

-  Стандарты международных организаций. Профессиональные экзамены.

-  Российская специфика. Соотношение устного последовательного и синхронного перевода. Современные этические нормы в устном переводе.

Самоподготовка и самосовершенствование переводчика.
Развитие речевых навыков. Практикум.

-  Ораторская устная литературная норма и дикторская речевая норма.

-  Требования к речевым навыкам переводчика на языках А, В и С.

-  Тренинг произношения и скорости речи. Основные типы речевых упражнений.

-  Речевая креативность и ее рамки. Развитие навыков речевого варьирования.

Развитие памяти устного переводчика. Практикум.

-  Ситуации перевода, в которых запись невозможна или затруднительна. Как действовать переводчику.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

-  Формирование мысленного образа переводимого фрагмента.

-  Работа с прецизионной информацией.

-  Упражнения на развитие памяти.

8 октября 2013 г., вторник

10.00 — 17.30 (обед 13.15 — 14.15, перерывы 11.30 — 11.45 и 15.45 — 16.00)

Практикум по устному последовательному переводу.

Преподаватель будет указан дополнительно.

9 октября 2013 г., среда

10.00 — 17.30 (обед 13.15 — 14.15, перерывы 11.30 — 11.45 и 15.45 — 16.00)

Практикум по устному последовательному переводу.

(Продолжение).

Преподаватель будет указан дополнительно.

10 октября 2013 г., четверг

Ирина Зубанова

Доцент кафедры теории и практики перевода факультета переводческого мастерства МГЛУ, переводчик-синхронист с многолетним опытом работы, автор книг, статей, пособий по переводу, соавтор словаря «Американа».

10.00 – 13.15 (перерыв 11.30 — 11.45)

Переводческий анализ текста.

-  Поверхностная форма и смысловое содержание текста.

-  Работа переводчика с разными видами информации.

Практикум по устному последовательному переводу (английский > русский).

Обед

14.15 – 17.30 (перерыв 15.45 — 16.00)

Перевод на неродной язык.

-  Различие западной и российской традиции относительно перевода на неродной язык.

-  Устный перевод на неродной язык: неизбежное самоограничение и степени свободы.

Практикум по переводу с листа (русский > английский).

11 октября 2013 г., пятница

10.00 – 17.30 (обед 13.15 — 14.15, перерывы 11.30 — 11.45 и 15.45 — 16.00)

Ирина Зубанова

Доцент кафедры теории и практики перевода факультета переводческого мастерства МГЛУ, переводчик-синхронист с многолетним опытом работы, автор книг, статей, пособий по переводу, соавтор словаря «Американа».

Основы переводческой скорописи.

-  Основные принципы использования переводческой скорописи.

-  Выбор системы скорописи и ее динамическая адаптация.

-  Обработка текста в процессе записи.

-  Типичные ошибки при использовании скорописи.

Практикум по устному переводу с применением скорописи

17.45 – 18.45

Вручение свидетельств. Круглый стол по итогам семинара.

Стоимость участия в семинаре

Полная стоимость участия в семинаре (5 дней) — 21 900 р. (НДС не облагается). При оплате до 31 июля 2013 г. включительно действует скидка 15%, до 31 августа 2013 г. включительно — 10%, до 16 сентября 2013 г. включительно - 5%.

Участники, прослушавшие полный курс, получат свидетельство слушателя Центра обучения ProVerbum и полный объем раздаточных материалов в бумажном виде и на CD.

Для тех, кому это необходимо, также возможно предоставление свидетельства о повышении квалификации государственного образца одного из наших вузов-партнеров (оплачивается дополнительно, 2900 р.).

При желании можно оплатить по выбору один или несколько отдельных дней. В этом случае раздаточные материалы (бумажные и на CD) будут включать только оплаченные занятия. Свидетельства в случае оплаты отдельных дней не выдаются, однако слушатель по желанию может получить официальную справку на бланке компании ProVerbum, подтверждающую участие в семинаре.

Стоимость одного дня составляет 4750 р.

Стоимость участия включает кофе-брейки и обеды, однако не включает размещение в гостинице иногородних участников.

В качестве дополнительного бонуса слушатели семинара получат возможность воспользоваться скидками на продукты и услуги партнеров центра обучения ProVerbum:

 скидка 1000 р. на систему SDL Trados Studio 2011 (компания T-Сервис, www. *****, ;

  возможность в ходе семинара приобрести книги издательства «Р-Валент» (www. *****, учебные пособия, словари и справочники для переводчиков).

Для участия в семинаре необходимо зарегистрироваться по e-mail: *****@***ru или по телефону (8, и произвести оплату заранее. Количество мест ограничено. Регистрационную форму можно скачать с нашего сайта (www. *****) или запросить по email.

Способы оплаты для физических лиц:

1) банковский перевод (через Сбербанк или любой другой банк). Квитанция для оплаты банковским переводом доступна для скачивания на нашем сайте: www. *****/sber. xls. Назначение платежа: «Оплата участия в семинаре 7-11 октября 2013 г.» (даты необходимо указывать в соответствии с оплачиваемыми днями).

2)  Наличными непосредственно на семинаре. В этом случае взимается наценка в размере 5% от указанных выше сумм.

Способ оплаты для юридических лиц:

Предоплата по безналичному расчету. Предоставляемые документы: счет и акт выполненных работ, либо (при необходимости) договор, счет и акт выполненных работ. Счет-фактура не предоставляется в связи с применением УСН согласно главе 26.2 НК РФ.

Документы на оплату (сканы) высылаются по email после получения регистрационной формы. Оригиналы предоставляются участникам непосредственно на семинаре.

Если у Вашей организации имеются особые требования к процедуре оплаты, мы готовы их обсудить в индивидуальном порядке.

Наши реквизиты:

ПОЛУЧАТЕЛЬ: ООО "Переводческий форум"

ИНН/КПП: /

АДРЕС: г. Санкт-Петербург, ул. Краснопутиловская, д. 113/1, лит. А

БАНК: Банк», Петербургский филиал

Р/C

К/C