О НЕКОТОРЫХ МЕТОДИЧЕСКИХ ПРИНЦИПАХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМЫ ИНТЕРНЕТ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Современность предъявляет все большие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Объемы информации постоянно растут и часто рутинные способы ее передачи, хранения и обработки становятся неэффективными. Использование информационных технологий представляет огромные возможности как для преподавателя, так и для обучающихся. Сегодня неотъемлемой частью подготовки будущих специалистов является внедрение информационных технологий в учебно-воспитательный процесс. Понятие «Новая информационная технология» связано с развитием перспективных дидактических средств, к которым относятся электронные мультисредства, компьютеры и компьютерные сети.

Актуальность обучения иностранным языкам через систему Интернет сегодня приобретает все большую значимость. Говоря об использовании системы Интернет в обучении иностранному языку, необходимо помнить, что в качестве ведущего компонента содержания обучения здесь выступают различные виды речевой деятельности – аудирование, говорение, чтение, письмо. Интернет по своим дидактическим возможностям позволяет практиковаться во всех четырех видах речевой деятельности, он создает дополнительные условия для реализации всех компонентов коммуникативной компетенции как цели обучения. Система Интернет рассматривается как одна из ведущих современных технологий обучения, так как ее возможности в области образования безграничны. Обозначим их более подробно:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  организация и планирование процесса обучения;

·  поиск нужной информации как для преподавателя, так и для обучающегося;

·  формирование и развитие умений культуроведческого самообогащения коммуникативной практики;

·  развитие критического мышления;

·  повышение уровня коммуникационной и организационной культуры;

·  подбор текстов для обучаемых в различным уровнем владения иностранным языком, что позволяет не только интенсифицировать учебно-воспитательный процесс, но и использовать личностно-ориентированный подход,

что в целом позволит обеспечить уровень владения иностранным языком, соответствующий современным запросам общества.

Указанные выше моменты, с точки зрения методики преподавания, делают актуальным использование Интернета в системе обучения иностранным языкам и обеспечивают на сегодняшний день наиболее эффективное развитие всех видов речевой деятельности.

Поскольку методика опирается на данные базовых наук, в данном случае, на педагогику и дидактику, нам известны как дидактические, так и методические принципы обучения, но здесь необходимо четко сформулировать принципы обучения иностранным языкам через систему Интернет, ведь четко сформулированные принципы обучения помогают решить вопрос о том, как и какое содержание обучения выбирать, какие материалы и приемы использовать.

В современной методике обучения иностранным языкам ведущая роль отдана коммуникативному подходу, соответственно, данные принципы и формулируются на его основе:

1. Принцип интерактивного обучения. Принцип заключается во взаимодействии двух или более общающихся сторон. Интеракция может происходить посредством теле - и коммуникационных технологий и подразумевает также свободное общение нескольких партнеров, что и представляет наибольшую трудность в учебно-воспитательном процессе как для преподавателя, так и для обучающегося. Формирование интерактивной личности сегодня считается одной из задач компьютеризированного обучения.

2. Принцип имманентности. Развивать иноязычные речевые умения можно как имманентно, так и с опорой на когнитивный компонент. Имманентное развитие осуществляется с помощью последовательного ведения обучения на иностранном языке. Внимание учащихся при этом направлено на осмысление языковых явлений, понимание указаний учителя в классе, одновременное развитие всех видов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения и письма).

3. Принцип отбора материала с учетом изученной лексики. Наиболее благоприятные условия для комплексного развития всех видов речевой деятельности создаются в том случае, если имеется опора на знакомый (ранее изученный) языковой/речевой материал. Общеизвестно, что, например, обучение новому грамматическому явлению должно происходить на знакомом лексическом материале и т. д. В этом случае предусматривается предварительная работа с лексикой по данной теме для более быстрого ее узнавания в речи носителей изучаемого языка. Такая работа может осуществляться в сети Интернет с помощью различных сайтов, где представлены лексические упражнения, или же преподаватель может составлять свои упражнения, используя ресурсы Интернет.

4. Принцип учета степени трудности текстов в связи с ожидаемыми действиями обучающихся.Степень трудности текстов должна повышаться в соответствии с целями обучения, уровнем владения языком обучающимися. Это может быть достигнуто при следующих условиях:

·  возрастании объема текстов;

·  усложнении языковой структуры;

·  более комплексном характере содержания.

5. Принцип совместной работы как результат коммуникативного подхода к обучению. Работа в групповом, парном режиме (при этом можно использовать как пары сменного, так и постоянного состава), направленная на обсуждение материалов сети, должна способствовать, на наш взгляд, достижению коммуникативного результата обучения.

6. Принцип использования имитационного обучения. Данный принцип в большей степени проявляется при обучении аудированию. Для того, чтобы развить умения аудирования, необходимо учитывать ряд моментов в процессе обучения пониманию устной речи. Один из них – интонация. Овладение интонационными особенностями речи носителей изучаемого языка может осуществляться учащимися непроизвольно на основе бихевиористического подхода, основанного Скиннером. Обучающиеся овладевают интонацией на уровне имитации речи их англоязычных коллег в процессе общения с ними.

7. Принцип осознанности учащимися их обучаемой деятельности.Этот принцип является немаловажным при обучении всем учебным дисциплинам как в школе, так и в вузе, мы в данном случае поясним его (принцип) на примере обучения аудированию, так как понимание речи на слух на иностранном языке сопровождается сложной мыслительной деятельностью, включающей узнавание языковых средств и осмысление содержания. В основе понимания смысла высказывания в целом лежит так называемое словесное понимание. Осмысление слышимой речи происходит на основе взаимодействия ощущений и мышления. Под воздействием речи на наши органы чувств в нашем сознании возникают определенные речевые образы, которые нужно узнать и осмыслить, в результате чего наступает понимание речи [1]. Поэтому осознание обучаемыми их деятельности весьма важно и ведет к успешному пониманию иностранной речи.

8. Принцип аутентичности. Поясним данный принцип на примере подборки текстов, которые должны подбираться или методически разрабатываться таким образом, чтобы они помогали осуществлению воспитательных задач, содержали значимую информацию и пробуждали к себе интерес обучающихся. Именно аутентичные материалы в полной мере соответствуют выше указанным моментам и отображают действительную жизнь страны изучаемого иностранного языка.

9. Принцип индивидуальности. Принцип диктует гуманистический подход к обучению иностранным языкам. Для каждого обучающегося типичен тот или иной способ осуществления деятельности по овладению иностранным языком. Этот подход также предполагает опору на имеющиеся знания у обучаемых в различных областях и привлечение этих знаний до того, как преподаватель объяснит материал, учет социокультурных особенностей обучаемых и их образа жизни, поощрение стремления к самореализации. Психология каждого обучаемого, его творческий потенциал, его видение той или иной проблемы – все это необходимо учитывать в процессе обучения, так как различные взгляды на проблему только расширяют кругозор обучаемых. Однако необходимо осознать, что процесс обучения через систему Интернет не должен носить спонтанный характер. Обсуждаемая тема должна быть ограничена вопросами, подготовленными преподавателем заранее.

10. Принцип самостоятельности учащихся. Поскольку принципом вышеупомянутого подхода является личностно-ориентированное обучение, то выделим следующий принцип – принцип самостоятельности обучающихся. Здесь происходит перераспределение ролей преподавателя и обучающегося в учебно–воспитательном процессе, ограничение ведущей роли преподавателя, присвоение ему функций помощника, консультанта, советника и направляющего процессе общения в нужное русло.

11. Принцип учета социокультурных особенностей страны изучаемого языка.По определению [4], цель обучения иностранному языку заключается в формировании такой языковой личности, которой иностранный язык нужен для жизни, для общения в реальных ситуациях. [2] и другие исследователи вопроса о межкультурной коммуникации говорят о взаимопонимании представителей различных культур и определяют его как цель и результат общения. [6] и [7] основной целью обучения на современном этапе развития школьного образования называют формирование коммуникативной компетенции, при этом социокультурный компонент является одной из главных ее составляющих.

В заключении считаем необходимым отметить, чтобы использование информационных технологий при обучении иностранному языку было педагогически оправдано, следует каждый раз искать пути интеграции их в учебно-воспитательный процесс, органично вписывать их в систему обучения со всем программным языковым и речевым материалом, соотносить интересы обучающихся с изучаемой темой, предусматривать сравнительное изучение фактов и событий.

В данной статье были представлены основные принципы, которые следует учитывать при обучении иностранным языкам через систему Интернет. И так как процесс обучения иностранному языку имеет сложную и многогранную структуру, а Интернет – обширность и неограниченность своих ресурсов для организации обучения данному предмету, то перед методикой обучения иностранным языкам встает задача правильно организовать и спланировать учебно-воспитательный процесс, чтобы уровень сформированности коммуникативной компетенции отвечал запросам современного общества.

Библиографический список:

1.  Анохин восприятие речевого сообщения. – М.: Наука, 1976.

2.  Елизарова и обучение иностранным языкам. – СПб.: СОЮЗ, 2001.

3.  Колчина обучения аудированию через систему Интернет // Лингвистика и методика обучения иностранным языкам: Сборник научных трудов. – СПб.: Изд-во РГПУ им. , 2005. – Выпуск 2.

4.  Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей/ . – М.: Просвещение, 2002.

5.  , Нигматуллова технологии в обучении иностранному языку// Современные теории и методы обучения иностранным языкам. – М.: Издательство «Экзамен», 2006.

6.  Сафонова подход к обучению иностранным языкам. – М., 1991.

7.  – Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). – М.: Высшая школа, 1989.