Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Раздел III. Лексико-грамматический курс
Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и в неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный).
Тема 9. Тема: Семья. Грамматика: The Present Simple Tense
Практическое занятие (16 часов)
Изучение лексики по теме «Семья». Составление монологический высказываний и диалогов по теме «Семья». Ознакомление с грамматическим явлением The Present Simple Tense. Употребление общего вопроса в косвенной речи.
Основные понятия: грамматическое явление The Present Simple Tense, общий вопрос в косвенной речи.
Задания для самостоятельной работы (20 часов):
1. Перевод 9 текста с английского на русский (см. Настоящую программу).
Литература:
1. Аракин курс английского языка. I курс, М., 1998.
2. Merkulova Y. M. English for University Students. СПб., 2000. I
3. Jan Bell Soundings. Longman, 2001.
4. Живой английский. М., 1999.
5. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992.
6. New English-Russian Dictionary. M., 1998.
7. Antonia Clare. Total English,. Longman, 2006.
8. Araminta Greace. Language to go. Longman, 2006.
9. Liz Soras. New Headway,. Oxford University Press, 2006.
Тема 10. Тема: Питание. Грамматика: The Present Continuous Tense
Практическое занятие (16 часов)
Изучение лексики по теме «Питание». Составление монологический высказываний и диалогов по теме «Питание». Ознакомление с грамматическим явлением The Present Continuous Tense. Специальные вопросы и повелительное наклонение в косвенной речи.
Основные понятия: грамматическое явление The Present Continuous Tense, специальные вопросы и повелительное наклонение в косвенной речи.
Задания для самостоятельной работы ( 20 часов):
1. Перевод 10 текста с английского на русский (см. Настоящую программу).
Литература:
1. Аракин курс английского языка. I курс, М., 1998.
2. Merkulova Y. M. English for University Students. СПб., 2000. I
3. Jan Bell Soundings. Longman, 2001.
4. Живой английский. М., 1999.
5. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992.
6. New English-Russian Dictionary. M., 1998.
7. Antonia Clare. Total English,. Longman, 2006.
8. Araminta Greace. Language to go. Longman, 2006.
9. Liz Soras. New Headway,. Oxford University Press, 2006.
Тема 11. Тема: Распорядок дня. Грамматика: The Present Perfect Tense
Практическое занятие (18 часов)
Изучение лексики по теме «Распорядок дня». Составление монологический высказываний и диалогов по теме «Распорядок дня». Ознакомление с грамматическим явлением The Present Perfect Tense. Утверждения в косвенной речи. Ознакомление с грамматическим явлением The Past Continuous Tense.
Основные понятия: грамматическое явление The Present Perfect Tense. The Past Continuous Tense.
Задания для самостоятельной работы (20 часов):
1. Перевод 11 текста с английского на русский (см. Настоящую программу).
Литература:
1. Аракин курс английского языка. I курс, М., 1998.
2. Merkulova Y. M. English for University Students. СПб., 2000. I
3. Jan Bell Soundings. Longman, 2001.
4. Живой английский. М., 1999.
5. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992.
6. New English-Russian Dictionary. M., 1998.
7. Antonia Clare. Total English,. Longman, 2006.
8. Araminta Greace. Language to go. Longman, 2006.
9. Liz Soras. New Headway,. Oxford University Press, 2006.
Тема12. Тема: Образование. Наш университет. Грамматика: The Future Simple Tense
Практическое занятие (18 часов)
Изучение лексики по теме «Образование. Наш Университет». Составление монологический высказываний и диалогов по теме «Образование. Наш Университет». Ознакомление с грамматическим явлением The Future Simple Tense. Ознакомление с грамматическим явлением The Past Simple Tense.
Изучение лексики по теме «Образование. Наш Университет». Составление монологический высказываний и диалогов по теме «Образование. Наш Университет». Ознакомление с грамматическим явлением The Future Simple Tense. грамматическое явление The Future Simple Tense, The Past Simple Tense.
Задания для самостоятельной работы (20 часов):
1. Перевод 12 текста с английского на русский (см. Настоящую программу).
Литература:
1. Аракин курс английского языка. I курс, М., 1998.
2. Merkulova Y. M. English for University Students. СПб., 2000. I
3. Jan Bell Soundings. Longman, 2001.
4. Живой английский. М., 1999.
5. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992.
6. New English-Russian Dictionary. M., 1998.
7. Antonia Clare. Total English,. Longman, 2006.
8. Araminta Greace. Language to go. Longman, 2006.
9. Liz Soras. New Headway,. Oxford University Press, 2006.
Тесты текущего контроля
Контрольная работа №1 Les. 5,6
Translate:
1. Пойдем на речку поплаваем.
2. Жаль, что он плохо себя чувствует.
3. Он обычно дома в четыре или в половине пятого?
4. Она также рада видеть тебя, как и я.
5. Это мой бывший школьный товарищ.
6. Ее старшая сестра хорошо воспитана.
7. Моя прабабушка была на два года моложе прадедушки.
8. Какой у тебя непослушный ребенок!
9. Моя свекровь очень милая женщина.
10. Не спорь с ней, она пожилая женщина, а ты еще подросток.
11. Мне нравятся лебеди и ласточки.
12. Гуси, утки и индюшки - домашние птицы.
13. Родители подарили мне ежика, Как мило с их стороны!
14. Она сильно простудилась.
15. Увидимся как-нибудь в другой раз.
16. Мой двоюродный брат еще несовершеннолетний.
Контрольная работа №2 Les. 7,8
Translate:
1. Мой пятилетний племянник единственный ребенок в семье моей сестры.
2. Попробуй еще раз и произнеси это слово по буквам, затем напиши его в транскрипции.
3. Ты помнишь того человека средних лет, который записывал каждое произнесенное тобой слово?
4. Через два месяца моя золовка станет совершеннолетней.
5. Он отсутствует, потому что у него высокая температура.
6. Давайте проверим домашнюю работу, чтобы вы могли исправить ошибки, если таковые есть.
7. Не имеет значения, кем работает человек: слесарем, токарем или драматургом.
8. Передавай привет моей теще.
9. Неудивительно, что Том не знает, как задать вопросы к тексту.
10. Читайте, пожалуйста, погромче.
Контрольная работа №3 Les. 9-11
Translate:
1. Что находится на втором этаже этого двухэтажного коттеджа?
2. У нас в квартире есть все современные удобства: водопровод, центральное отопление, мусоропровод и лифт.
3. Слева от зеркала находится гардероб.
4. На ком женат твой брат?
5. Повторите предложение два раза и поставьте к нему вопрос.
6. Не подсказывайте, пожалуйста.
7. Студенты в комнате.
8. Что касается меня, я предпочитаю разговаривать по-японски.
9. Мы познакомились в прошлом году.
10. Должен ли я что-нибудь подписать?
Контрольная работа №3 Les. 12
Translate:
1. Давно пора перекусить.
2. Для начала давай возьмем щи и картофельное пюре.
3. Я предпочитаю виноград сливам.
4. По правде говоря, мне не нравится бифштекс. Он слишком соленый.
5. Я уезжаю из Софии в Прагу.
6. - Уже 6 часов. - Да что вы говорите?
7. - Я люблю горчицу. - И я тоже.
8. - Те молодые люди не очень хорошо воспитаны. - И мой племянник тоже.
9. У нас дома нет ни моркови, ни помидоров.
10. Дай мне еще воды, я все еще хочу пить.
Контрольная работа № 4 Les. 13
Translate:
1. Что-то случилось с радиоприемником. Посмотришь?
2. Ты слышал последние новости?
3. Помоешь посуду после завтрака?
4. Мне потребовалось две недели, чтобы связать свитер.
5. Я убираю комнату пылесосом два раза в неделю.
6. Я собираюсь подарить сестре платье, которое сшила сама.
7. По дороге домой мама, обычно делает покупки.
8. Я закончила домашнюю работу и теперь собираюсь просмотреть газеты.
9. Отнеси, пожалуйста, белье в прачечную.
10. Мы с нетерпением ждем ее приезда.
Контрольная работа №5 Les. 14
Translate:
1. Наш университет готовит учителей по многим предметам.
2. Я не могу не восхищаться этим красивым старым зданием.
3. Это дает нам хорошую возможность овладеть языками. 4. Если ты будешь много работать, ты сделаешь успехи.
5. У меня способности к математике.
6. Какую оценку ты получил по литературе на вступительном экзамене?
7. Когда ты сделал доклад по этой книге?
8. Она разозлилась на меня, потому что я отказалась вступить в их клуб.
9. Тебе нужно избавиться от этой одежды. Она старая.
10. Если повезет, ты быстро дозвонишься.
11. Моя сестра поступила в университет два года назад.
12. Мы не можем не думать о предстоящих экзаменах.
Контрольная работа №6 Les. 15
Translate:
1. Сейчас польет дождь.
2. Я промок вчера под дождем.
3. Наступила поздняя осень.
4. Зима 1941 года была очень суровой.
5. Установился период хорошей погоды.
6. Какая сегодня великолепная погода!
7. На улице скользко.
8. День такой знойный, что не продохнешь.
9. Солнце выходит.
10. Зимой в нашем городе сильный мороз.
11. Перед нами расстилалась зеленая долина.
12. Три дня подряд идет моросящий дождь.
13. На улице слякоть.
14. Похоже, будет дождь.
15. Удар грома разбудил меня ночью.
16. Не брызгай грязь на прохожих.
17. Я промерз до костей.
18. Не выходи из дома. Ты можешь промокнуть насквозь.
Контрольная работа №7 Les. 16
Translate:
1. Он устал после работы.
2. Ей не понравилась мысль оставаться дома в хорошую погоду.
3. Я все подготовила для каникул.
4. Они уже собирались выходить из дома, когда раздался телефонный звонок.
5. Он так устал, а они шли так быстро, что он подумал, что не сможет их догнать.
6. Ты слишком сильно плескаешься.
7. Большинство людей работают пятидневную неделю с понедельника по пятницу.
8. В соответствии с расписанием поезд отходит в шесть вечера.
9. Можешь сегодня забрать детей из школы?
10. Он отвез меня домой на машине.
11. Те, кто остается дома, стараются сделать всю работу, которую они слишком заняты делать в течение недели.
Контрольная работа №8 Les. 17
Translate:
1. Когда мы были в Лондоне, мы посетили Тауэр дважды.
2. Ты посетишь собрание?
3. Во сколько самолет прибывает в Нью-Йорк?
4. Им показали множество достопримечательностей.
5. Он поехал по направлению к городу.
6. Я удивился ее реакции.
7. Что ты предлагаешь делать?
8. Он предложил мне интересные книги.
9. Он предложил нам взять такси.
10. Высади меня на углу.
11. Пересядьте на 10 автобус и сойдите на следующей остановке.
12. Красная площадь в пяти минутах ходьбы от станции метро.
13. Здесь одностороннее движение.
14. Лес находился в миле от деревни.
15. Он избежал наказания.
16. Раньше он работал в Манчестере.
17. Я не привык вставать рано.
18. Мне можно попользоваться твоей ручкой?
19. Мне все равно, что думают люди.
20. Кто заботится о детях, пока вас нет?
Контрольная работа №9 Les. 18
Translate:
1. Какого размера перчатки носит ваша дочь?
2. Твоя блузка сделана из шелка?
3. Это платье ей очень идет.
4. Пойди в примерочную и померь серую юбку.
5. Думаю, свитер тебе немного великоват.
6. Эти туфли не подходят к твоему легкому платью.
7. Этот покрой не в моде этой весной.
8. У нас кончились лук и капуста.
9. Пальто хорошо сидит на ней.
10. Твоя очередь идти за покупками.
Контрольная работа №10 Les. 19
Translate:
1. Отец обеспечивал ее, пока она не вышла замуж.
2. Нет сомнения, она примет приглашение.
3. Наши места были в партере, и мы хорошо видели сцену.
4. Я не успел посмотреть, сто в программе, так как огни погасли, и начался спектакль.
5. Декорации были замечательные, и мой любимый актер играл ведущую роль.
6. Давай я зайду за тобой.
7. Когда спектакль закончился, мы начали аплодировать актерам.
8. Она влюбилась в него с первого взгляда.
9. Когда он пришел домой, он выглядел взволнованным.
Контрольная работа №11 Les. 20
Translate:
1. Они знали свое место, были счастливы и заслуживали своего счастья, так как были веселые, трудолюбивые и добрые.
2. Она была женщиной 70ти лет с седыми волосами, морщинистым лицом и глубоко посаженными проницательными глазами.
3. Ты должен сообщить им об изменении в расписании.
4. К сожалению, ему не удалось накопить денег и разбогатеть.
5. Я смотрел на этого беззубого, искалеченного, без гроша в кармане, старика с восхищением и уважением.
6. Он хвастался, что так счастлив быть снова дома, что проживет еще 20 лет.
7. Меня удивило, что старик называл ее по имени, как будто позволял себе вольности.
8. Он хорошо прожил свою жизнь, и, если бы у него была возможность прожить ее еще раз, он бы не отказался.
9. Это был сутулый, бледный человек с маленькими, широко посаженными глазами голубого цвета и копной каштановых волос.
Тесты, примерные темы устного ответа, тексты для пересказа, предложения на перевод для промежуточного контроля
Тесты
Семестр I
Choose the correct answer:
1. She's changed а lot _____ she left school.
а. for b. since с. during d. after
2. I'vе been waiting in the rain_____ hours.
а. during b. since с. for d. from
3. _____ I was coming home I met mу old English teacher.
а. during b. while с. before d. since
4. She was born twenty-five years _____ in а small village in Yorkshire.
а. before b. since с. over d. ago
5. Гvе _____ seen the film and I don't want to see it again.
а. yet b. still с. already d. before
6. How long have you bееn looking for____?
а. employer b. employ с. employee d. employment
7. I need а ____ to ореn this tin of peas.
а. tin opening b. till ореn с. tin opener d. tin opened
8. Yоu have to bе а pretty good _____ to get a job as а chef.
а. cooker b. cuisine с. cookery d. cook
9. То do ______ professionally requires а lot of skill.
а. photographer b. photographic с. photography d. photograph
10. Passing the exam at so young аn age was quite аn_____.
а. put off b. call for с. carry оn d. go through
12. She _____ till the early hours listening to pop music.
а. held те up b. caught mе up с. kept mе up d. took mе up
13. As children we were _____ to respect our elders.
а. grown up b. kept up с. brought up d. held up
14. Тhey should _____ corporal punishment at school, if you ask mе.
а. get back b. carry оn с. keep up d. bring back
15. I wish you'd stop chatting and _____ with some work.
а. get down b. get оn с. соmе оn d. соmе back
16. There's nо need to rush back - just _____ your time.
а. have b. get с. bе оn d. take
17. I ____ the FCE last week, but I didn't do too well.
а. wrote b. passed с. sat for d. obtained
18. Could you ____ mе а hammer from the shed?
а. take b. carry с. bring d. deliver
19. Тhe children were ____ so much fun, I hated to call them inside.
а. making b. doing с. being d. having
20. Ronald took _____ Julia from the first moment they met.
а. up b. to с. Over d. out
21. Isobel has all the right _____ to became а successful manager.
а. education b. qualifications с. experiences d. applications
22. Sometimes there's а lot of competition between children for their mother's ________.
а. attraction b. protection с. attention d. recognition
23. Several serious _____ have bееn made against him bу the police.
а. investigations b. demonstrations с. suggestions d. accusations
24. United were knocked out of the_______ in the first round.
а. organization petition с. production d. situation
25. Тhey announced the _______ of the flight this morning.
а. cancellation b. abolition с. communication d. resignation
Ключи
1b, 2с, 3b, 4d, 5с, 6d, 7с, 8d, 9с, 10а, 11а, 12с, 13с, 14d, 15b, 16d, 17с, 18с, 19d, 20b, 21b, 22с, 23d, 24b, 25а.
Семестр II
Choose the correct answer:
1. How often do you _________ lectures?
а. visit b. attend с. present at
2. We made а tour _______- the new metro stations.
а. of b. in с. about
3. What time does the plаnе arrive _____ New York?
а. at b. in с. to
4. I was busy _____ for the journey.
а. to get ready b. so that to get ready с. getting ready
5. Не suggested ______ to the cinema.
а. that we should b. us to go с. us going
6. I ________ аn interesting phrase in the book.
а. camе into b. camе across с. crossed out
7. I was surprised ______ her reaction.
а. at b. with с. of
8. Тhey were shown а lot of ________ .
а. sightseeings b. places of interest с. sight
9. How long have you bееn ______ the keys?
а. searching through b. looking for с. finding
10. I live in оnе of the _______ streets of the city.
а. busiest b. most busy с. busier
11. We camе to Sochi ______ Sunday.
а. at b. in с. оn
12. We were tired ______-_ the trip.
a. off b. from с. after
13. You'd better _______ in bed.
а. stay b. to stay с. stayed
14. Yоu ______. Are you ill?
а. don't look well b. look bad с. look badly
15. Не _____ to help us.
а. proposed b. suggested с. offered
16. I bought some onions at the _______ .
а. greengrocer's b. baker's с. butcher's
17. Вuу some milk at the _____ .
а. grocer's b. dairy с. confectionary
18. Everybody _______ bе will соmе tomorrow.
а. waits b. expects с. looks forward
19. Help her _____ with her coat.
а. off b. of с. from
20. _____ your coat according to your cloth.
а. chop b. match с. cut
21. What _____ do you wear?
а. size of shoes b. size shoes с. shoes size
22. The skirt is tight _______ mе.
а. for b. at с. on
23. Is your blouse made _______ silk?
а. of b. from с. with
24. Тhе belt doesn't _______ with your dress.
а. go b. match с. suit
25. We've ______ meat. Go to the butcher's.
а. соmе down *****n out с. got out
26. _______ mу mind he is clever.
а. in b. from с. to
27. Let her _________ to the baker's.
а. going b. go с. to go
28. Did you see ______ out of the house?
а. him go b. how bе went с. him to go
29. Picnics are ________ women and children.
а. famous for b. enjoyed with с. popular with
30. I'm afraid it will bе difficult for mе to ______ the group after mу illness.
а. catch up with b. get оn for с. take up оn
31. I'm tired _____ your jokes.
а. from b. of с. with
Ключи
1b, 2а, 3b, 4с, 5а, 6b, 7а, 8b, 9b, 10а, 14а, 15с, 16а, 17b, 18b, 19а, 20с, 21b, 25b, 26с, 27b, 28а, 29с, 30а, 31b
Примерные темы для устного ответа
Leisure Time
1. How Do You Like to Spend Your Weekends?
2. How often do you go out? What is your idea of going out?
3. The Weekend Plans of a Married Couple with Children.
4. Give your advice how and where to spend а summer or winter holidays.
5. Your Favourite Form of Entertainment.
6. А Typical Weekend of а Typical Englishman.
7. Traditional Ways of Spending Summer / Winter Holidays.
City
1. А Visit to Moscow.
2. Traffic in а Big City.
3. London Is а City of Contrasts.
4. Your Native Town / City.
5. Sightseeing of Moscow.
6. Sightseeing of London.
7. А Guided Tour of а City Is the Best Way to See It.
Shopping
1. Foodstuffs Sold in Shops.
2. Your Personal Style of Shopping for Food.
3. Your Personal Style of Shopping for Clothes.
4. The Main Principles I Observe When I Shop for Food.
5. Why Men and Women Have Different Styles of Shopping.
6. How to Shop Sensibly.
7. Shopping Is an important Human Activity.
8. Why I Like / Do Not Like Shopping.
9. Shopping Styles of the Young and the Elderly.
Visiting а Theatre
1. Theatre in Your Life.
2. А Theatre Performance Which You Found Most Impressive.
3. Theatres in Great Britain.
4. Theatres in Russia.
Character and Appearance
1. An Ideal Man / Woman.
2. My Self-Portrait.
3. What Kind of People Do You Get on With Best?
4. Looking Through а Family Album.
5. Speak About Two People You Know Who Are Different in Character and Appearance.
Предложения на перевод
Вариант 1
Translate the sentences from Russian into English:
1. По выходным мы обычно водим детей в парк.
2. Мы уже собирались выйти из дома, как зазвонил телефон.
3. На какой улице вы живете?
4. Я предлагаю пойти туда пешком.
5. Поездка произвела на меня большое впечатление.
6. Рядом с нашим домом есть все магазины: мясной, молочный, овощной, рыбный, а также бакалея и булочная.
7. Отец обеспечивал Джуди, пока она не вышла замуж.
8. У Джейн длинные темные вьющиеся волосы, карие глаза и чудесный цвет лица.
Вариант 2
Translate the sentences from Russian into English:
1. Боюсь, что не смогу догнать группу после болезни.
2. Ее раздражал шум транспорта.
3. Музей находится в полумиле от станции метро.
4. Сколько стоит проезд?
5. Толпы людей спешили по направлению к станции метро.
6. Что ты предпочитаешь - покупать продукты в больших супермаркетах или маленьких магазинчиках?
7. Марк влюбился в эту девушку с первого взгляда.
8. Мистер Уилсон был маленький, толстенький, добродушный человек с карими проницательными глазами и пухлыми губами.
Вариант 3
Translate the sentences from Russian into English:
1. Ты выглядишь несчастным. Что случилось?
2. Врач сейчас занят и не может принять вас.
3. Мой друг живет на окраине города.
4. Я предлагаю поехать на такси.
5. Я живу в доме, расположенном на берегу реки.
6. Пусть Кейт сходит купит продукты: хлеб, сыр, масло, колбасу.
7. Мы все были очарованы ее манерами.
8. Она хорошо воспитана и умна, немного застенчива и никогда вас не подведет.
Вариант 4
Translate the sentences from Russian into English:
1. Рано утром мы отправились на станцию. Наш поезд должен был прибыть в 7 часов.
2. Теперь нам придется наверстывать упущенное время.
3. В Англии левостороннее движение. Будь осторожен, когда приедешь туда.
4. Москва расположена на Москва-реке, которая делит город на две части.
5. - Вы выходите на следующей остановке? - Да, выхожу.
6. Лили примерила белую блузку. Она подумала, что блузка подойдет к ее черной юбке.
7. Кто играет ведущую роль в этом спектакле?
8. Эта хрупкая темноволосая девушка с голубыми близко посаженными глазами выглядела довольно-таки угрюмо.
Вариант 5
Translate the sentences from Russian into English:
1. Нам пришлось сойти с автобуса на углу и пойти пешком.
2. Он часто пропускает школу.
3. Когда Брауны приехали в Москву?
4. Хозяйка предложила гостям чай.
5. Вам лучше остаться дома - вы нездоровы.
6. Мне нужно пойти в булочную купить хлеба.
7. Аня отказалась от нашего приглашения. У нее были другие планы на этот день.
8. Жестокий, но очень умный и проницательный, Марк был необыкновенный человек.
Вариант 6
Translate the sentences from Russian into English:
1. Мэри сказала, что ей не нравится мысль оставлять детей одних дома.
2. Он отвез своего друга домой на машине.
3. Погода хорошая. Я предлагаю пойти пешком.
4. Метро в пяти минутах ходьбы отсюда.
5. За последнее время в городе построено много подземных переходов.
6. Эта шуба слишком дорогая. Я не могу ее себе позволить.
7. Я не сомневаюсь в ее честности.
8. Ее карие глаза и шелковистые длинные волосы придавали. ей особенное очарование.
Вариант 7
Translate the sentences from Russian into English:
1. Кити устала от монотонной постоянной работы по дому.
2. Вы уезжаете на выходные?
3. Через две остановки сойдите с автобуса и пересядьте на 10 троллейбус.
4. Моя подруга предложила мне помощь.
5. Я видел, как они перешли улицу и вошли в дом.
6. Эта блузка велика тебе. Примерь вон ту на размер больше.
7. Мэри была так взволнована, что едва могла говорить.
8. Рейчел была немного старомодна, но очаровательна. Глаза у нее были близко посажены и немного косили, но это не портило ее бледное овальное лицо.
Вариант 8
Translate the sentences from Russian into English:
1. Сколько времени вам нужно, чтобы закончить эту работу?
2. Не надоедай ей со своими просьбами.
3. Идите прямо по этой улице и на перекрестке поверните направо.
4. Узнав, что у моей подруги заболела дочь, я предложила вызвать врача.
5. Я езжу на рабoтy автобусом.
6. Я хочу купить туфли в тон своему новому костюму.
7. Наши места были в партере, и мы хорошо видели сцену.
8. Марк, темноволосый и романтически красивый со своим веселым смехом и очаровательными манерами всегда привлекал внимание слабого пола.
Вариант 9
Translate the sentences from Russian into English:
1. Куда вы собираетесь на зимние каникулы?
2. Я пригласила на обед друзей.
3. Переходите оживленные улицы по пешеходным переходам.
4. Я предлагаю пойти завтра на экскурсию.
5. Где вы делали пересадку по дороге домой?
6. Этот ремень не подходит к твоим брюкам.
7. Билеты на балет нужно брать на задние ряды партера.
8. Она была достаточно старая, с морщинистым лицом и впалыми щеками.
Вариант 10
Translate the sentences from Russian into English:
1. После прогулки друзья почувствовали себя уставшими.
2. Давайте возьмемся за дело.
3. Это старинное здание привлекает внимание приезжих.
4. Когда в автобус вошла пожилая женщина, молодой человек встал и предложил ей место.
5. Поездка по городу доставила нам большое удовольствие.
6. Иди в при мерочную и померь этот серый пиджак.
7. Мы не можем позволить себе дорогие билеты и поэтому купили места на галерке.
8. У Джейн были светлые длинные вьющиеся волосы, и она всегда привлекала внимание мужчин.
Вариант 11
Translate the sentences from Russian into English:
1. Улицы были полны народу.
2. Она редко куда-либо ходит по вечерам.
3. Когда вы приезжаете в незнакомый город, лучше начать осмотр достопримечательностей с его центра.
4. Я предлагаю назвать девочку Светой в честь ее бабушки.
5. Давайте выйдем на следующей остановке и пройдемся пеш ком.
6. Такой фасон сейчас не в моде. При мерь вон то синее платье.
7. Актеров встретили бурными аплодисментами.
8. Жена Джека толстая и сутулая. Вы не поверите, что ей всего лишь немногим больше сорока лет.
Вариант 12
Translate the sentences from Russian into English:
1. Она была необыкновенно красива в тот день.
2. В те годы было трудно найти работу.
3. Я видел, как он шел по направлению к старой больнице.
4. Майклу предложили интересную работу, которую нужно было закончить через два дня.
5. Как только мы приехали в город, мы тут же отправились осматривать достопримечательности.
6. Подойди к зеркалу и посмотри на себя.
7. Кем была поставлена эта пьеса?
8. Мой брат среднего роста, достаточно полный. Я говорила, что ему нужно похудеть, а то девушки не будут обращать на него внимание.
Вариант 13
Translate the sentences from Russian into English:
1. Не разрешайте детям так много смотреть телевизор.
2. Он сейчас без работы.
3. Мальчики посмотрели на меня с удивлением. Они не могли понять, что я от них требую.
4. Англичане - основное население Великобритании.
5. В такси для меня не оказалось места.
6. Я не собираюсь стоять в очереди за банкой шпрот.
7. Когда Мелани вошла в комнату, Питер даже не поднял головы, чтобы поздороваться с ней.
8. Мой дедушка был уважаемым человеком, он хорошо прожил свою жизнь и никогда не жалел о сделанном.
Вариант 14
Translate the sentences from Russian into English:
1. Мама все приготовила для отъезда.
2. В будни магазины работают до 8 часов вечера.
3. Мы прибыли в аэропорт вовремя.
4. Собор Святого Павла был спроектирован Кристофером Реном.
5. Мы устали после нашей поездки по городу.
6. Пожалуйста, взвесьте полкило конфет.
7. Огни погасли, и спектакль начался.
8. Робину было уже 53 года, а он так и не сумел разбогатеть.
Вариант 15
Translate the sentences from Russian into English:
1. Было очень трудно уладить эту проблему.
2. Как вы провели выходные дни?
3. Мы совершили путешествие по всей стране.
4. Лондон расположен в юго-восточной части Англии.
5. Запишите мой адрес, чтобы не забыть.
б. Юбка тебе узка. Примерь вон ту на размер больше.
7. Игра актеров и декорации были превосходны.
8. Она выглядит молодо для своего возраста. Неужели ей действительно за 50?
Вариант 16
Translate the sentences from Russian into English:
1. В тот самый момент Бренда вдруг сказала, что на выходные она никуда не поедет.
2. Мне нужно сделать кое-что по дому.
3. Что больше всего поразило вас во время путешествия по стране?
4. Город разделен рекой на две равные части.
5. Ты бы лучше помогла маме убрать квартиру.
6. Какого размера туфли ты носишь?
7. Как только спектакль закончился, публика начала аплодировать актерам.
8. Нора высокая, стройная и очень привлекательная девушка семнадцати лет.
Вариант 17
Translate the sentences from Russian into English:
1. Том был спокоен. Он не осознавал, что происходит.
2. У меня масса всяких дел.
З. Я предлагаю купить эту книгу.
4. К нашему великому удивлению, незнакомец оказался старым другом моего отца.
5. Мы, пожалуй, пойдем осматривать город.
6. У нас закончилась морковь. Сходи в овощной.
7. эту пьесу стоит посмотреть. Главную роль в ней играет мой любимый актер.
8. Хотя отец Марты уже седой, не скажешь, что ему за 60.
Вариант 18
Translate the sentences from Russian into English:
1. В какие игры на свежем воздухе вы играете?
2. Он потерял работу.
З. Как часто вы посещаете лекции?
4. Он предложил интересный метод запоминания слов.
5. Ты бы лучше поехал на метро.
6. Вам не идет это пальто. Оно слишком короткое.
7. Ты не забыла, завтра мы идем в театр? Я зайду за тобой в 5 часов.
8. Отцу Бреда только 40 лет, а он уже лысый и довольно-таки полный.
Примерные тексты для пересказа
The TV Blackout
Art Buchwald
А week ago Sunday New York city had а blackout and all nine television stations in the area went out for several hours. This created tremendous crisis in families all over New York and proved that TV plays а much greater role in people's lives than anyone can imagine.
For example, when the TV went off in the Bufkins's house panic set in. First Вufkins thought it was his set in the living-room, so he rushed into his bedroom and turned on that set. Nothing. The phone rang, and Mrs. Bufkins heard her sister in Manhattan tell her that there was а blackout.
She hung up and said to her husband, "It isn't your set. Something's happened to the top of the Empire State Building." Bufkins looked at her and said, "Who are you?" "I'm your wife, Edith." "Oh," Bufkins said. "Then I suppose those kids in there are mine." "That's right," Mrs. Bufkins said. "If you ever got out of that armchair in front of the ТУ set you'd know who we are."
"Oh! They've really grown," Bafkins said, looking at his son and daughter. "How old are they now?" "Thirteen and fourteen," Mrs. Bufkins replied.
"Hi, kids!"
"Who's he?" Bufkins's son, Henry asked.
"It's your father," Mrs. Bufkins said.
"I'm pleased to meet you," Bufkins's daughter, Mary said shyly.
There was silence all around.
"Look," said Bufkins finally. "I know I haven't been а good father but now that the TV's out I’d like to know you better."
"How?" asked Henry.
"Well, let's just talk," Bufkins said. "That's the best way to get to know each other."
"What do you want to talk about?" Mary asked.
"Well, to begin with, what school do you go to?"
"We go to High School," Henry said.
"So you are both in high school!" There was а dead silence.
"What do you do?" Mary asked.
"I'm an accountant," Bufkins said.
"I thought you were а car salesman," Mrs. Bufkins said in surprise.
"That was two years ago. Don't I tell you I changed jobs?" Bufkins said.
"No, you didn't. You haven't told me anything for two years."
"I'm doing quite well too," Bufkins said.
"Then why am I working in а department store?" Mrs. Bufkins demanded.
"Oh, are you still working in а department store? If I had known that, I would have told you could quit last year. You should have mentioned it," Bufkins said.
There was more dead silence.
Finally Henry said, "Hey, you want to hear me play the guitar?"
"You know how to play the guitar? Say, didn't I have а daughter who played the guitar?"
"That was Susie," Mrs. Bufkins said.
"Where is she?"
"She got married а year ago, just about the time you were watching the World Series*."
"You know," Bufkins said, very pleased. "I hope they don't fix the antenna for another couple hours. There's nothing better than а blackout for а man who really wants to know his family."
*World Series - baseball contest in America
Being а Househusband
Women's liberation invaded my house last year. А few weeks after our first child was born I bought my wife а present - а subscription to the Women's Lib. Magazine "Spare Rib". The first issue arrived when the baby was three months old. My wife read the magazine from cover to cover. She was very quiet. When she'd finished she put it down and stared at me.
"Right," she said. "I'm going back to work when the baby is twelve months old."
"What do you mean?" I asked.
"It says in this magazine that women have an equal right to be the breadwinner."
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


