Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Департамент образования города Москвы
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
города Москвы
Московский городской педагогический университет
Филологический факультет
Кафедра германской филологии
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ООП: 0329а00 «Русский язык и литература с дополнительной специальность ‘Иностранный язык’»
Факультет филологический
Курс 3, семестр 5 (очная форма обучения)
Форма отчётности: экзамен в зимнюю сессию
Москва
2009
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры германской филологии № от __________ 2009 года, утвержден на заседании ученого совета филологического факультета № 2 от 23 сентября 2009 года
Работа рекомендована к печати
Научно-методическим советом ГОУ ВПО МГПУ
Составитель: доктор филологических наук, доцент
Заведующий кафедрой: доктор филологических наук, доцент
Стилистика английского языка: Учебно-методический комплекс дисциплины. Программа учебной дисциплины для студентов III курса очной формы обучения филологических факультетов педагогических учебных заведений, ООП 0329а00 «Русский язык и литература с дополнительной специальность ‘Иностранный язык’» / Автор-сост.: . — М.: МГПУ, 2009.
© МГПУ, 2009.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов-филологов III курса и выстроен в соответствии с требованиями ГОС ВПО (2005).
«Стилистика английского языка» – один из ведущих предметов филологического образования, соотнесенный с такими основополагающими дисциплинами, как «Введение в языкознание», «Лексикология английского языка», «История английского языка», «Зарубежная литература», прочитанные студентам в предшествующие годы обучения и читаемые параллельно. Предмет также связан психологией, этнографией, искусствознанием, музыкой, живописью, и, помимо этого, с такими лингвистическими дисциплинами как «Социолингвистика», «Прагмалингвистика», «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика», «Политическая лингвистика» и т. д. Дисциплина ориентирует на все виды профессиональной деятельности: научно-просветительский, организационно-воспитательный, преподавательский, культурно-просветительский.
Курс «Стилистика английского языка» направлен на раскрытие теории стилистики как общей системы принципов, ознакомление студентов с методами стилистического анализа и обучение применению данных методов в различных сочетаниях для получения максимального объема информации при чтении текстов. На лекциях современная стилистика рассматривается как интегративная дисциплина, относящаяся к прикладной лингвистике. Такой подход позволяет обучать студентов методике сознательного чтения, предупреждая поверхностный подход к произведению и создавая высокую культуру чтения художественной литературы в целом.
Овладение искусством общения на английском языке предполагает приобретение целого ряда определенных теоретических знаний и выработку практических умений и навыков. Коммуникативные знания особого рода и специфические умения и навыки составляют главный объект курса стилистики современного английского языка. Предметом же преподавания этого курса являются те аспекты теории и практики английского языка, которые особо значимы на продвинутом этапе обучения. Ставшая уже традиционной, проблематика лингвостилистики в наши дни заметно расширилась как следствие разработки теории стилистики текста и лингвистики текста.
Цель курса «Стилистика английского языка» – дать студентам общее представление о предмете и содержании современной стилистики как раздела науки о языке, выделить тот круг вопросов, которые вовлечены в область стилистического исследования на данном этапе развития лингвистической науки, представить объем самостоятельной работы, определить тематику контрольных работ, по итогам которых проводится промежуточная аттестация студентов.
Основными задачами курса являются:
(1) определение лингвистической природы стилистически значимых средств языка в их системе (уровни: фонетический, морфологический, лексический и синтаксический), определение функциональных возможностей этих средств, а также изучение стилеобразующих факторов уровня текста и основных единиц композиции - композиционно-речевых форм.
(2) анализ и описание характерных черт функциональных стилей как сфер возможного применения указанных средств.
Содержание дисциплины включает в себя темы, касающиеся общих вопросов стилистики как научной дисциплины, и темы, непосредственно посвященные лексической, синтаксической, фонетической и функциональной стилистике, и стилистическому анализу на уровне морфологии и графики. В каждой из частей даны тезисные планы лекционных тем, которые смогут сориентировать студентов при самостоятельной подготовке к контрольным работам и экзаменам.
Во второй части УМКД даны практические рекомендации к изучению дисциплины: тематика практических занятий, контрольных работ, примерные вопросы к экзамену. В разделе «Практические занятия» даны примерные вопросы для обсуждения и литература, необходимая для подготовки к семинарам. Особое место в программе занимают методические рекомендации студентам для написания самостоятельных письменных работ, а также примерные вопросы к экзамену. Студенты найдут в программе список рекомендуемой научной и критической литературы.
Требования к уровню освоения дисциплины: по окончании курса студенты должны владеть основным кругом вопросов, относящихся к принципам функционирования лексических, грамматических и других средств языка в разных условиях общения, к их выразительному потенциалу и номенклатуре.
В результате изучения курса обучаемый должен:
знать:
– прагматические и социолингвистические аспекты стилистики;
– стилистические нормы использования (употребления) лингвистических единиц;
– стилистическую обусловленность актуализации значений многозначных лексических единиц (слов, словосочетаний);
– виды стилистических значений.
уметь:
– определить стилистические аспекты лингвистических единиц различных уровней языка;
– провести стилистическую интерпретацию художественного, научно-популярного, публицистического текстов;
– провести смысловую и стилистическую интерпретацию научно-технического текста.
Форма итогового контроля – экзамен.
Часть I. Программа учебной дисциплины
«Стилистика английского языка» (5 семестр)
План ИЗУЧЕНИЯ КУРСА
Лекционный курс _________________________ 20 часов
Практические занятия ______________________22 часа
Самостоятельная работа ____________________40 часов
ТЕМАТИЧЕСКИЙ План КУРСА
«Стилистика английского языка » (5 семестр)
№ | НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ | Всего часов | Виды учебных занятий | СРС | |
Лекций | Практических | ||||
1. | Предмет и задачи стилистики. Разделы стилистики. Стилистика языка и стилистика речи. Стилистика и другие лингвистические дисциплины. | 2 | 2 | 4 | |
2. | Фонетическая стилистика. Стилистический анализ графики | 2 | 2 | 3 | |
3. | Стилистический анализ на уровне морфологии | 2 | 2 | 3 | |
4. | Лексическая стилистика | 2 | 2 | 6 | |
5. | Синтаксическая стилистика | 2 | 2 | 6 | |
6. | Текст как предмет изучения стилистики | 4 | 4 | 6 | |
7. | Функциональная стилистика | 4 | 4 | 6 | |
8. | История стилистических исследований – от античной риторики до наших дней. Различные классификации образных средств языка. | 2 | 2 | ||
9. | Языковые варианты и системы функциональных стилей | - | 2 | 6 | |
Итого | 20 | 22 | 40 |
СОДЕРЖАНИЕ ЛЕКЦИОННОГО КУРСА
ТЕМА 1. Предмет и задачи стилистики. Разделы стилистики
Предмет и задачи курса. Стилистика и другие лингвистические дисциплины (фонетика, морфология, лексикология, синтаксис). Связь стилистики с другими науками: семасиологией, ономасиологией, литературоведением, культурологией, теорией перевода, теорией информации, герменевтикой и т. д.
Основные понятия лингвостилистики. Общее и узкое понятие стиля. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Уровни анализа и предмет изучения каждого уровня.
Внутреннее деление лингвостилистики в зависимости от уровня анализа (фонетическая, лексическая, синтаксическая стилистика и стилистика текста). Стилистика от автора и стилистика восприятия. Стилистика декодирования.
Стилистика восприятия как стилистика декодирования. Основные понятия теории информации. Модели коммуникации в лингвистике (К. Шеннон, Х. Ласвелл, Р. Якобсон, нелинейные модели, модели межкультурной/переводческой коммуникации).
Основные понятия стилистики: стиль и различные подходы к его определению, стилистическая информация, стилистическая функция, стилистический контекст, стилистическая норма, экспрессивные средства языка и стилистические приемы.
ТЕМА 2. Фонетическая стилистика. Стилистический анализ графики
2.1. Фонетическая стилистика.
Исполнительские фонетические средства. Авторские фонетические стилистические средства. Аллитерация, звукоподражание, рифма, ритм.
2.2. Стилистический анализ графики.
Взаимодействие звучания и графики. Пунктуация, заглавные буквы. Отсутствие знаков препинания.
Особенности использования шрифтов. Графическая образность. Графон.
ТЕМА 3. Стилистический анализ на уровне морфологии
Стилистика частей речи. Морфология словоизменения. Фундаментальность понятия транспозиции для интерпретации многих явлений стилистического уровня. Типы транспозиции.
Существительное: стилистические функции артикля, множественного числа, форм генитива.
Стилистические функции местоимений.
Стилистические функции прилагательных.
Стилистические возможности глагольных категорий.
ТЕМА 4. Лексическая стилистика
Слово и его значение. Лексико-семантические варианты. Денотативное и коннотативное значение. Составляющие коннотации. Совмещение коннотаций.
Образ. Лексические средства создания образности и выразительности речи. Общее понятие образности в искусстве. Слово и образ. Лингвистическая образность. Тропы.
Лексические изобразительно-выразительные средства.
Метафора. Традиционные и оригинальные метафоры. Простые и сложные метафоры. Олицетворение. Когнитивная теория метафоры.
Метонимия и ее разновидности. Традиционная и контекстуальная метонимия.
Ирония.
Антономасия и ее разновидности.
Эпитет. Традиционные и оригинальные эпитеты. Классификация эпитетов.
Оксюморон. Типы оксюморона.
Перифраз. Логические и образные перифразы. Эвфемизмы.
Сравнение. Традиционные и индивидуальные сравнения. Отличия сравнений от метафор.
Гипербола.
Каламбур, игра слов, зевгма.
Стилистическое использование устойчивых словосочетаний, пословиц, поговорок, цитат.
ТЕМА 5. Синтаксическая стилистика
Синтаксическая стилистика, ее предмет.
Синтаксические средства повышения выразительности речи.
Нейтральность элементарного предложения и экспрессивная или функционально-стилистическая значимость модификаций его структуры. Категории количества и качества, целого и части. Обзор типов модификаций: отсутствие ожидаемых компонентов, избыток компонентов, изменение порядка их следования. Необычное размещение элементов предложения. Инверсия и ее структурные разновидности. Обособление. Виды и функции синтаксических повторов. Параллельные конструкции. Частичный и полный параллелизм. Хиазм. Подхват, кольцевой повтор, анафора, эпифора. Перечисление. Внезапный обрыв речи. Градация. Антитеза.
Понятие взаимодействия структур предложений в тексте, переосмысление синтаксических категорий. Синтаксические способы связи: асиндетон, полисиндетон, подразумеваемая связь предложений.
Использование разговорных структур: эллипс, умолчание, вопросно-ответный ход.
Текстовый уровень. План рассказчика и план персонажа (монолог, диалог, несобственно-прямая речь). Сверхфразовое единство и абзац.
Транспозиция синтаксических структур. Риторический вопрос. Экспрессивный потенциал отрицательных конструкций. Двойное отрицание.
ТЕМА 6. Текст как предмет изучения стилистики
6.1. Понятие текста, соотношение текста и других единиц языка. Уровни понимания текста (языковая компетенция, когнитивный уровень, прагматический уровень). Интерпретация текста как аналитическая деятельность. Понятия «текст», «дискурс», «речевое произведение», «диалогическое единство».
Различные подходы к исследованию текста: лингвоцентрический, текстоцентрический, антропоцентрический (, А. Кюлиоли, М. Пёше, П. Анри, , М. Холлидей, Я Фирбас и др.). Текст в семиотике. Текст в теории информации. Текст как коммуникативная сущность.
6.2. Типы анализа художественной речи. Контекст как основное понятие в стилистическом толковании. Лингвистические теории контекста: школа Фёрта, школа , школа . Якобсона и .
Интертекстуальность. «Диалогизм» и «текстовая динамика» Ю. Кристевой. Деконструктивистская теория Ж. Дерриды. Интертекстуальность как система соотношений в работах Ж. Женетта. «Факультативная» и «необходимая» интертекстуальность (М. Риффатер). «Удовольствие от текста» (Р. Барт). Интертекстуальность авторская и читательская (С. Хольтиус, Б. Гаспаров)
Текстовая структура (формальная и содержательная). Формальная и информационная связность текста. Проблема типовых моделей (коммуникативных и формальных) структуры текста. Основные содержательные и формальные категории текста: информативность, модальность, когезия, интеграция. Виды информации в текстах различных стилей. Объективная и субъективная модальность в тексте.
ТЕМА 7. Функциональная стилистика
7.1 Языковая система, функциональные стили и индивидуальная речь. Норма и основные противопоставления.
Существующие определения понятия «стиль». Понятие функционального стиля и его разновидностей. Функции основных языковых стилей – разговорного, литературного, научного, делового, публицистического и т. п. Соотношение таких понятий, как стиль, норма и функция в языковой системе. Понятия регистра и подъязыка.
7.2 Функциональные стили как сферы дискурса.
Официально-канцелярский стиль и его разновидности. Стиль официальных документов. Стиль деловой корреспонденции. Стиль юридических документов. Основные функции стиля официального стиля. Лексические и синтаксические особенности официально–канцелярского стиля..
Научный стиль. Неоднородность научного стиля. Виды журнальных статей: краткое сообщение, научно-техническая статья, теоретическая статья, научно-методическая статья, историко-научная статья, дискуссионная статья. Обобщенно-отвлеченный характер и подчеркнутая логичность научной речи. Лексические особенности научной речи. Особенности синтаксиса научного стиля.
Функциональные стили средств массовой коммуникации. Прагматический характер текстов массовой коммуникации. Пути и средства воздействия на адресата. Лингво-стилевые различия и единство различных видов массовой коммуникации: газеты, рекламы, радио и телевидения. Роль экстралингвистических факторов в создании языковой специфики текстов средств массовой коммуникации.
Ораторский стиль. Особенности изобразительно-выразительных средств ораторского стиля. Эссе – литературная форма ораторской речи.
Конфессиональный (религиозный) стиль, его основные подстили, их стилеобразующие признаки.
Стиль художественной литературы и его подстили (жанры). Проникновение элементов различных стилей в язык литературных произведений.
Письменная имитация разговорных регистров в художественных произведениях. Основные закономерности разговорной речи (тенденции к компрессии или избыточности информации), их отображение в письменной форме.
ТЕМА 8. История стилистических исследований. Различные классификации образных средств языка
Античные теории языка и стиля в трудах Горгия, Тразимаха, Аристотеля. Греко-римская риторическая система – основные разделы и понятия.
Современные классификации образных средств. Парадигматические и синтагматические девиации в теории Д. Лича. Классификация выразительных средств и стилистических приемов . Парадигматическая и синтагматическая стилистика .
Часть II. Методические рекомендации и план освоения учебной дисциплины
(5 семестр)
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ
Практическое занятие № 1
Предмет и задачи стилистики. Разделы стилистики
1. Предмет и задачи стилистики. Стилистика и другие лингвистические дисциплины. Связь стилистики с другими науками.
2. Основные понятия лингвостилистики. Общее и узкое понятие стиля. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Уровни анализа и предмет изучения каждого уровня.
3. Стилистика от автора и стилистика восприятия. Стилистика декодирования.
4. Основные понятия теории информации. Модели коммуникации в лингвистике (К. Шеннон, Х. Ласвелл, Р. Якобсон, нелинейные модели, модели межкультурной/переводческой коммуникации).
5. Основные понятия стилистики: стиль и различные подходы к его определению, стилистическая информация, стилистическая функция, стилистический контекст, стилистическая норма, экспрессивные средства языка и стилистические приемы.
Практическое занятие № 2
Фонетическая стилистика. Стилистический анализ графики
1. Исполнительские фонетические средства. Авторские фонетические стилистические средства. Аллитерация, звукоподражание, рифма, ритм.
2. Взаимодействие звучания и графики. Пунктуация, заглавные буквы. Отсутствие знаков препинания.
3. Особенности использования шрифтов. Графическая образность. Графон.
Практическое занятие № 3.
Стилистический анализ на уровне морфологии
1. Морфология словоизменения. Фундаментальность понятия транспозиции для интерпретации многих явлений стилистического уровня. Типы транспозиции.
2. Существительное: стилистические функции артикля, множественного числа, форм генитива. Стилистические функции местоимений.
3. Стилистические функции прилагательных.
4. Стилистические возможности глагольных категорий.
Практическое занятие № 4
Лексическая стилистика
1. Слово и его значение. Лексико-семантические варианты. Денотативное и коннотативное значение. Составляющие коннотации. Совмещение коннотаций.
2. Образ. Лексические средства создания образности и выразительности речи. Общее понятие образности в искусстве. Слово и образ. Лингвистическая образность. Тропы.
3. Метафора. Традиционные и оригинальные метафоры. Простые и сложные метафоры. Олицетворение. Когнитивная теория метафоры.
4. Метонимия и ее разновидности. Традиционная и контекстуальная метонимия.
5. Ирония.
6. Антономасия и ее разновидности.
7. Эпитет. Традиционные и оригинальные эпитеты. Классификация эпитетов.
8. Оксюморон. Типы оксюморона.
9. Перифраз. Логические и образные перифразы. Эвфемизмы.
10. Сравнение. Традиционные и индивидуальные сравнения. Отличия сравнений от метафор.
11. Гипербола.
12. Каламбур, игра слов, зевгма.
13. Стилистическое использование устойчивых словосочетаний, пословиц, поговорок, цитат
Практическое занятие № 5
Синтаксическая стилистика
1. Синтаксическая стилистика, ее предмет.
2. Предложение. Экспрессивная/функционально-стилистическая значимость модификаций его структуры.
3. Понятие взаимодействия структур предложений в тексте, переосмысление синтаксических категорий. Синтаксические способы связи: асиндетон, полисиндетон, подразумеваемая связь предложений.
4. Использование разговорных структур: эллипс, умолчание, вопросно-ответный ход.
5. Текстовый уровень. План рассказчика и план персонажа (монолог, диалог, несобственно-прямая речь). Сверхфразовое единство и абзац.
6. Транспозиция синтаксических структур. Риторический вопрос. Экспрессивный потенциал отрицательных конструкций. Двойное отрицание.
Практическое занятие № 6
Текст как предмет изучения стилистики
1. Понятие текста, соотношение текста и других единиц языка. Уровни понимания текста (языковая компетенция, когнитивный уровень, прагматический уровень). Интерпретация текста как аналитическая деятельность.
2. Понятия «текст», «дискурс», «речевое произведение», «диалогическое единство».
3. Лингвоцентрический подход к исследованию текста.
4. Текстоцентрический подход к исследованию текста.
5. Антропоцентрический подход к исследованию текста
6. Текст в семиотике.
7. Текст в теории информации.
8. Текст как коммуникативная сущность.
Практическое занятие № 7
Текст как предмет изучения стилистики
1. Контекст как основное понятие в стилистическом толковании. Лингвистические теории контекста: школа Фёрта, школа , школа . Якобсона и .
2. Интертекстуальность.
3. Текстовая структура (формальная и содержательная). Формальная и информационная связность текста. Проблема типовых моделей (коммуникативных и формальных) структуры текста.
4. Основные содержательные и формальные категории текста: информативность, модальность, когезия, интеграция.
5. Виды информации в текстах различных стилей. Объективная и субъективная модальность в тексте.
Практическое занятие № 8
Функциональная стилистика
1. Языковая система, функциональные стили и индивидуальная речь. Норма и основные противопоставления.
2. Существующие определения понятия «стиль». Понятие функционального стиля и его разновидностей.
3. Функции основных языковых стилей – разговорного, литературного, научного, делового, публицистического и т. п.
4. Стиль, норма и функция в языковой системе. Понятия регистра и подъязыка.
Практическое занятие № 9
Функциональная стилистика
1. Понятие дискурса. Функциональные стили как сферы дискурса.
2. Стиль официальных документов и его разновидности. Ведущие и второстепенные признаки его подстилей.
3. Стиль научной прозы и его подстили.
4. Газетный стиль, его разновидности и особенности.
5. Стиль публицистики. Своеобразие сочетания логической аргументации с эмоциональным воздействием на адресата.
6. Конфессиональный (религиозный) стиль, его основные подстили, их стилеобразующие признаки.
7. Стиль художественной литературы и его подстили (жанры). Проникновение элементов различных стилей в язык литературных произведений.
8. Письменная имитация разговорных регистров в художественных произведениях. Основные закономерности разговорной речи и их отображение в письменной форме.
Практическое занятие № 10
История стилистических исследований
1. Античные теории языка и стиля. Греко-римская риторическая система – основные разделы и понятия.
2. Современные классификации образных средств.
3. Парадигматические и синтагматические девиации в теории Д. Дича.
4. Классификация выразительных средств и стилистических приемов .
5. Парадигматическая и синтагматическая стилистика
Практическое занятие № 11
Языковые варианты и системы функциональных стилей
1. Языковые варианты национального английского языка: региональные, социальные, профессиональные.
2. Классификации функциональных стилей современного английского (, , Д. Кристалл).
3. Основные стилеобразующие признаки отдельных функциональных стилей в английском языке (разговорный, публицистический, деловой, научный).
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Основной
1. Арнольд . Современный английский язык: Учебник для вузов. – 9-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 384 с.
2. Арутюнова и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 895 с.
3. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1989. – 616 с.
4. Бахтин литературы и эстетики. – М.: Художественная литература, 1975. – 504 с.
5. Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. М.: наука, 1963. – 252 с.
5. Винокур исследования. – М.: Наука, 1990. – 452 с.
6. Винокур стилистического использования языковых единиц. – М.: Наука, 1980. – 237 с.
7. Гальперин английского языка. – 3-е изд. – М.: Высш. шк., 1981. – 334 с.
8. Жирмунский литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1971. – 695 с.
9. Кухаренко текста. – 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1988. – 18 с.
10. Лотман художественного текста. – М.: Искусство, 1970. – 384 с.
11. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. – Выпуск 9. – М.: Прогресс, 1980.
12. Скребнев стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд., испр. – М.: Астрель»: АСТ», 2003. – 221 с. (на англ. яз.)
13.Степанов . Литература. Поэтика. – М.: Наука, 1988. –382 с.
14. В трехмерном пространстве языка. – М.: Наука, 1985. – 335 с.
15. Тураева текста. – М.: Просвещение, 1986. – 127 с.
16.Федоров общей и сопоставительной стилистики. – М.: Высш. шк., 1971. – 195 с.
17. Язык и стиль художественного произведения. – М.; Л.: Гослитиздат, [Ленингр. отд-ние], 1963. – 132 с.
18. Шаховский эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1987. – 192 с.
19. Щерба работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – 118 с.
20. Работы по поэтике. – М.: Прогресс, 1987. – 461 с.
21. Crystal D. Davy D. Investigating English style. – L.: Longman, 1973. – 264 p.
Дополнительный
1. Авеличев риторики // В кн.: и др. Общая риторика – М.: Прогресс, 1986. – 392 с.
2. Амосова контекстология. – Л., 1968.
3. Французская стилистика / Пер. с фр. . – М., 1961.
4. Информация, язык и общество // Кибернетика. – М.: Наука, 1983. – С. 236 – 248.
5. Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. – 255 с.8.
6. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста. – В сб.: Принципы и методы семантических исследований. – М., 1976.
7. Гальперин по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1958.
8. Гальперин как объект лингвистического исследования. – М., 1981. – 138 с.
9. , К построению типологии текста. – Сб.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции. – Ч. 1. – М., 1974.
10. Иванов Вяч. Вс. К проблеме понимания текстов, относящихся к разным речевым жанрам // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Тез. докл. – М., 1985. – С. 301.
11. , Брандес интерпретация текста: Пособие по английскому языку: Для ин-тов и фак. ин. яз. – М.: Высш. шк., 1991. – 144 с.
12. Колшанский картина мира в познании и в языке. : М6 Едиториал УРСС, 2005. – 128 с.
13. , Скребнев английского языка. – Л., 1960. – 175 с.
14. Кухаренко по стилистике английского языка. – М., 19с.
15. О теме этой книги. // О теории художественной речи. — М.: Высшая школа, 1971. – С. 212–232.
16. Биология познания // Язык и интеллект. – М.: Прогресс, 1995. – С. 95 – 142.
17. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции.// Лингвостилистические особенности научного текста. – М., 1981, с. 3-13.
18. Одинцов типы речи // В. кн. Функциональные типы русской речи. – М., 1982, с. 130-217.
19. Одинцов текста – М., 1980. – 263 с.
20. Пелевина анализ художественного текста. – Л.: Просвещение, 1980 – 270с.
21. Пьеге- Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 240 с.
22. Разинкина английской научной речи. – М.: Наука, 1972. – 304 с.
23. Разинкина стилистика. – М., 1989. – 182 с.
24. Розенталь стилистика русского языка. Изд. 5-е, дополн. – М.: Высшая школа, 1987. – 214 с.
25. Розеншток- Речь и действительность. – М.: Лабиринт, 1994.
26. Скребнев теории стилистики. – Горький, 1975. – 175 с.
27. Степанов стилистика. – М.: Высш. шк., 1965. – 355 с.
28. Стилистика английского языка: Учебник/ , , . – Киев: Вища шк., 1984. – 247 с.
29. Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Межвузовский сборник научных трудов / Перм. Ун-т. – Пермь, 1987. – 168 с.
30. Стилистика художественной речи. Межвузовский сборник научных работ. – Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1980
31. О природе лингвистических признаков текстов, характеризующих различные функциональные стили // Лингвистические исследования научной речи. – М., 1979, с. 202-224.
32. Работы по теории информации и кибернетике. – М.: Наука, 1963.
33. Шмелев язык и его функциональные разновидности. – М., 1977. – 168 с.
34. Якобсон коммуникация. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избр. раб. – М.: Прогресс, 1985. – С. 306 – 330 .
35. Arnaudet M. L., Barrett M. E. Paragraph development a guide for students of English. – Englewood Cliffs, NY: Regents/Prentice Hall, 199p.
36. Bander R. American English rhetoric – NY: Holt, 1983.
37. Bonheim H. Theory of narrative modes// In: Semiotica, 1975, v. 14, No 4, pp. 329-344.
38. Cook G. Discourse. – Oxford: UP, 19p.
39. Coulthard M. An introduction to discourse analysis. – NY: Longman, 1992. – 212 p.
40. Halliday M. A.K. Linguistic Function and Literary Style. – In: Explorations in the Functions of Language. – London, 1974. – P. 107.
41. Leech G., Short M. Style in fiction. – L. – NY: Longman, 1981. – 402 p.
42. Widdowoson H. G. Stylistics and the teaching of literature. – L.: Longman, 1975. – 128 p.
43. Woodson L. A handbook of modern rhetorical terms – Urbana (Ill.): NCTE, 1979, 78 p.
44. Young R., Becker A., Pike K. Rhetoric: Discovery and change. – NY: Harcourt, 1970. – 383 p.
ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ И РЕФЕРАТОВ
1. Стилистика и риторика.
2. Стилистика и лингвопрагматика.
3. Основные направления стилистических исследований: лингвостилистика, литературоведческая стилистика, стилистика декодирования, когнитивная стилистика.
4. Экспрессивная стилистика и ее подразделы: лексическая стилистика, синтаксическая стилистика, морфологическая стилистика, фонетическая стилистика, графическая стилистика.
5. О применении теории информации к проблемам стилистики.
6. Синтаксические средства повышения выразительности речи.
7. Место и роль синтаксических приемов в художественной прозе.
8. Взаимодействие лексических значений слова как основа лингвистической классификации тропов.
9. Синтаксические средства повышения выразительности речи.
10. Место и роль синтаксических приемов в художественной прозе.
11. Стилистический потенциал частей речи.
12. Экспрессивность словообразовательных средств.
13. Информационная и эстетическая составляющие звуковых эффектов речи.
14. Текст как предмет изучения стилистики.
15. Основные виды текстовой информации.
16. Дискурсивный анализ текстов различной функционально-стилевой принадлежности.
17. Лингвопоэтика художественной литературы.
18. Различные подходы к классификации функциональных стилей.
19. Стиль конкретного текста : диалектика индивидуального и социального в вербальной коммуникации.
20. Стиль официальных документов и специфика его подстилей.
21. Стиль научной прозы и характеристика его подстилей.
22. Информационный стиль, его газетная, радиовещательная, телевизионная и электронная разновидности.
23. Стиль рекламы и его жанры.
24. Публицистический стиль, его подстили и жанры. Своеобразие сочетания логической аргументации с эмоциональным воздействием на адресата.
25. Религиозный стиль, его основные подстили и их стилеобразующие черты.
26. Стиль художественной литературы. Особенности поэтической речи.
27. Художественная проза. Драма. Стилизация в драматических и прозаических произведениях.
28. Проблема разговорного стиля. Соотношение понятий разговорный стиль и устная форма речи.
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НАПИСАНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ПИСЬМЕННЫХ РАБОТ
Контрольная работа – традиционная форма контроля за усвоением учебного материала. В отличие от реферата, курсовой и дипломной работы, в которых оцениваются не только знания по предмету, но и научные изыскания студентов, самостоятельность мышления, навыки работы с источниками, контрольная работа ставит перед студентами более скромные задачи. С ее помощью преподаватель оценивает степень усвоения студентом учебного материала по конкретной теме.
Контрольные работы по курсу «Стилистика английского языка» выполняются дома к заранее оговоренному сроку; они являются индивидуальными. Кроме того, контрольные работы могут выполняться отдельными студентами по пропущенным ими темам. Оценки за контрольные работы учитываются при подведении итогов семестра.
Работа над контрольной проходит следующие этапы:
· выбор темы;
· подбор литературы и иных источников;
· их изучение;
· составление плана;
· написание текста работы и ее оформление.
Структура контрольной работы. Работа состоит, как правило, из:
· титульного листа;
· развернутого плана, который помещается на первой странице работы;
· введения, в котором кратко обосновывается актуальность избранной темы, степень разработанности вопроса;
· основной части, содержащей изложение центральных вопросов по избранной теме с доказательствами и примерами из текста;
· заключения, где тезисно изложены основные положения работы и сформулированы выводы.
· списка использованной литературы.
Материал должен быть изложен кратко, точно, последовательно, при необходимости оснащен справочным и иллюстративным материалом.
Объем контрольной работы – 10–12 печатных листов.
Требования к оформлению: текст контрольной работы может быть отпечатан или аккуратно написан от руки. На титульном листе указывается наименование учредителя, наименование вуза, кафедры, тема контрольной работы, фамилия и инициалы студента, факультет, группа, а также степень (кандидат, доктор наук), научное звание (доцент, профессор), должность (доцент, профессор, старший преподаватель, ассистент), фамилия и инициалы преподавателя. При нумерации страниц титульный лист учитывается, но не нумеруется.
Основная часть может содержать главы или параграфы. Заголовки, как правило, форматируются по центру и отделяются от основного текста сверху и снизу дополнительными пробелами.
Список литературы оформляется в соответствии с действующими издательскими нормами. Особенного внимания требует оформление ссылок и цитат. Подстрочные ссылки делаются внизу страницы, под чертой. Ссылка должна быть полной – с указанием фамилии и инициалов автора, названия книги, места и года издания, страницы, с которой взята цитата. Для статьи из сборника, журнала обязательна фамилия и инициалы автора, название статьи, название сборника статей, журнала, год издания и номер выпуска, а для газетной статьи – дата выпуска.
Может быть выбрана внутритекстовая ссылка, которая связана со списком использованной литературы в конце работы. После упоминания об источнике или цитаты из него в квадратных скобках ставится номер источника, под которым он числится в списке литературы, при цитате дополнительно указывается номер страницы, напр [3; 45].
Контрольная работа должна быть сдана в указанный преподавателем срок и подписана студентом на последней странице.
Критерии оценки содержания. Контрольная работа должна полностью раскрывать тему, основываться на источниках и интерпретации исследовательской литературы. Условием положительной оценки является отсутствие грубых ошибок и приемлемая степень раскрытия вопросов. Студент должен уметь осуществлять анализ, проводить сравнения и обобщать исследуемый материал. Он должен уметь обосновывать свою позицию, логически мыслить и четко излагать материал, владеть понятийным аппаратом науки и правильным литературным языком. В работе не должно быть орфографических и пунктуационных ошибок.
В контрольной работе недопустимо:
- – дословное списывание источника. Однако осмысленное переложение своими словами учебного текста допускается;
– использование литературных, литературоведческих или критических материалов без ссылки.
Реферат – представляет собой краткое изложение содержания научного труда, обзор литературы по какой-либо теме. Это одна из самых простых и доступных форм научной работы. Выполняя её, студенты получают навыки самостоятельной работы по изучению и анализу учебной и научной литературы.
Реферат может быть посвящен анализу различных точек зрения на отдельные дискуссионные вопросы в рамках одной научной проблемы, поэтому количество используемых источников для написания реферата подобного типа должно быть не менее трех–пяти. Возможно использование Интернет в качестве источника информации, в этом случае в списке использованной литературы указываются Интернет-источники с точным указанием адреса.
Существует несколько видов рефератов, но чаще всего требуется написать информативный реферат, т. е. конспективное изложение существенных положений оригинала. Информативные рефераты составляется по определенному плану:
· Фамилия, инициалы автора, название книги или статьи, год ее выпуска;
· Тема, предмет, характер и цель реферируемой работы.
· Основные положения реферируемого источника (или источников), его главная мысль и композиция.
· Выводы, оценка, предложения, описанные в первоисточнике.
· В конце реферата могут даваться примечания студента (при наличии в реферируем тексте противоречий или ошибок), но интерпретация или критика первоисточника в самом реферате не допускается.
При написании реферата, следует иметь в виду, что план реферата может не совпадать с планом статьи или книги, так как реферат – это компактный сгусток основного содержания источника, поэтому, как правило, не имеет разделов или рубрик. В реферат не включаются исторические справки, введения (если они не составляют основного содержания статьи), описание раннее опубликованных работ.
Общий объем выполненной работы должен составлять 10–12 страниц печатного текста.
Преподаватель проверяет работу, выставляет оценку, а также может использовать подготовку реферата в учебном процессе (как выступление студента перед группой), возможен вариант защиты работы перед преподавателем и аудиторией.
Требования к оформлению реферата (см. выше)
При невыполнении студентом требований к научному уровню, содержанию и оформлению, преподаватель возвращает работу для доработки и устранения недостатков.
1.
ПРИМЕРНЫЕ ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
1. Предмет и задачи стилистики. Теоретическая основа стилистики.
2. Проблема классификации.
3. Теория информации и стилистика. Стилистика декодирования.
4. Трансформация схемы Шеннона Якобсоном и Ричардсом и ее интерпретация.
5. Понятие «текст» в лингвистике текста и стилистике. Основные категории текста.
6. Проблема классификации тропов.
7. Метафора и сравнение.
8. Метонимия и синекдоха.
9. Эпитет.
10. Ирония как троп и как эффект.
11. Аллегория и антономазия.
12. Оксюморон и парадокс.
13. Стилистическая фонетика.
14. Стилистический синтаксис.
15. Стилистические принципы графики.
16. Выдвижение. История вопроса.
17. Сцепление и конвергенция.
18. Обманутое ожидание.
19. Сильная позиция.
20. Контекст-контраст.
21. Функциональные стили. Классификация.
22. Литературные стили.
23. Разговорные стили.
24. Интертекстуальность.


