Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы

БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Избранные страницы альманаха

Библиотеки украинской литературы

Электронное издание БУЛ

На фото: памятник Тарасу Шевченко в Москве

ВЕНОК РОССИИ КОБЗАРЮ

Навстречу 200-й годовщине

со дня рождения ()

Выпуск №2

Литературно-издательский проект

г. Москва

6 марта 2013 г.

От составителя

Данный проект Библиотеки украинской литературы предполагает создание нового дополненного и расширенного сборника поэтических посвящений Тарасу Шевченко. Выпущенная в 1989 г. издательством «Советская Россия» книга «Венок России Кобзарю. Стихи российских поэтов о », составление которого инициировал автор представляемого библиотечного проекта, явился, пожалуй, первой серьёзной попыткой собрать воедино стихи и поэмы русских, российских поэтов девятнадцатого и двадцатого веков, обращённых к бессмертному образу Тараса Шевченко.

Русская поэтическая Шевченкиана, начатая ещё при жизни Кобзаря, включает в себя сотни произведений. Многие из них, будучи разбросанными на страницах различных газет и журналов, альманахов и коллективных сборников, поныне остаются недоступными современному читателю.

Кропотливая работа по разысканию этих текстов и объединению их в сборники помогает воссоздать и исследовать исторически значимый литературный массив. Такие издания, в прошлом веке изредка выходившие к юбилейным шевченковским датам, давно стали библиографической редкостью, так же, как и упомянутый «Венок России Кобзарю», увидевший свет в Москве 50-тысячным тиражом к 175-й годовщине со дня рождения .

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Первым и единственным дореволюционным сборником с участием поэтов России стал «Вiнок Т. Шевченковi», увидевший свет в 1912 г. в Одессе. Здесь были представлены стихи «украинских, галицких, русских, белорусских и польских поэтов». Отдельные произведения поэтов России послеоктябрьского периода включались в тематические сборники «Венок Кобзарю» (Чебоксары, 1961); «Венок великому Кобзарю» (Днепропетровск, 1961); «Шевченко в художественной литературе» (Киев, 1964).

В 1988-89 гг. многие российские поэты откликнулись на призыв совета по украинской литературы Союза писателей СССР участвовать в сборнике «Венок России Кобзарю». Когда писательский еженедельник «Литературная Россия» напечатал соответствующее объявление, почта стала приносить стихи современников со всех концов нашей страны. Поступали они от маститых и начинающих авторов, с Поволжья и Дальнего Востока, с Крайнего Севера и с Кавказа.... К сожалению, далеко не все они смогли вместиться в в ту 300-страничную книгу. Но «прекрасно, что выраженные ими братские чувства живут и множатся в нашем народе», — писал в предисловии к сборнику выдающийся русский поэт нашего времени Егор Исаев.

С тех пор прошло почти четверть века. Как писал Шевченко «все йде, все минає…». За минувшие годы разительно изменилась политическая карта мира. На месте бывшего СССР возникли и развиваются независимые государства. Выросло новое поколение поэтов. И, говоря словами одного из продолжателей шевченковской традиции в украинской литературе Павла Тычины, «нове життя нового прагне слова»…

Будучи по-прежнему знаковой фигурой в истории украинского народа, его пророком и апостолом, Тарас Шевченко остаётся для нас также и тем, кого Николай Некрасов назвал — «русской земли человек замечательный». Именно таким запечатлелся Кобзарь в сознании Россиян как писатель, утвердивший украинское слово, и вместе с тем писавший на столь близком ему по жизни русском языке, как художник, воспитанный Петербургской Академией, обогащавший своим творчеством и российское искусство, как неколебимый духовный авторитет, подающий согражданам-Россиянам, представителям разных народов бывшей империи, пример высокого национального достоинства и истинного человеколюбия, прирождённого демократизма и гражданского мужества.

Памятники украинскому гению стоят в российских городах — в Москве и Санкт-Петербурге, в Краснодаре и Оренбурге, Орске и Сургуте…

Яркий образ, неисчерпаемое творчество, многосложная личность, жертвенная жизнь великого поэта обладают большой притягательной силой, привлекают внимание российских исследователей, биографов, художников и, разумеется, поэтов.

Московская Библиотека украинской литературы, продолжающая системный поиск забытых и неопубликованных поэтических текстов о Тарасе Шевченко, начатый составителями «Венка России Кобзарю» (1989 г.), приступила к осуществлению проекта, направленного на формирование обновлённого антологического сборника «Венок России Кобзарю», в котором будут с наибольшей полнотой отражены основные тематические направления русской поэтической Шевченкианы всех времен.

Особое внимание уделяется формированию корпуса текстов, представляющих произведения современных поэтов России, написанные на русском, а также

переведённые с других языков проживающих в нашей стране народов.

Надеемся на поддержку нашего проекта заинтересованными издателями и спонсорами.

Просим литературные издания и иные СМИ, включая заинтересованные Интернет-сайты, содействовать распространению следующего Обращения.

Обращение к поэтам и переводчикам России, стран СНГ

Государственное учреждение культуры города Москвы Библиотека украинской литературы готовит сборник произведений поэтов России, посвященный памяти , 200-летию со дня рождения выдающегося украинского поэта, художника, мыслителя.

В связи с этим просим авторов поэтических произведений (стихи, поэмы, «стихотворения в прозе», философско-поэтические заметки (лирические эссе) и др.), опубликованные ранее и неопубликованные, на русском языке и в переводах с языков народов Российской Федерации) прислать до 1 декабря 2013 года распечатанные тексты по адресу: Москва, , Библиотека украинской литературы, с пометкой на конверте«Венок России Кобзарю».

Также настоятельно просим, по возможности, параллельно присылать данные тексты в электронном виде (Word) по эл. адресу: *****@***ru. Тел для справок: (8-4

Присланные Вами произведения будут предложены для опубликования в электронном издании БУЛ — «Избранные страницы альманаха Библиотеки украинской литературы», а также в книжном сборнике «Венок России Кобзарю» (предполагаемое время издания — 2014 год).

К участию в проекте приглашаются также пишущие на русском языке поэты из других тран, национальные авторы из стран СНГ и Балтии и переводчики их поэтических произведений о Тарасе Шевченко на русский язык.

Составитель и координатор проекта «Венок России Кобзарю » — Виталий Крикуненко, член союзов писателей России и Украины, член высшего творческого совета Московской городской писательской организациии СП России, заместитель директора Государственного учреждения культуры города Москвы Библиотека украинской литературы

В этом выпуске электронного издания «Избранных страниц альманаха Библиотеки украинской литературы» публикуются новые поступления произведений для включения в сборник «Венок России Кобзарю».

Аполлон МАЙКОВ

***

На белой отмели каспийского поморья

Работой каторжной изнеможон лежал

Певец. Вокруг песок; ни кустика, ни взгорья…

Лишь Каспий брызгами страдальца освежал,

Лишь Каспий вызывал певца на песнопенье…

Вот в сердце узника забилось вдохновенье,

Задвигались уста, мелькнул потухший взор,

Он руки к родине, как к матери, простёр.

И очи обратил с молитвой жаркой к Богу,

Но двое часовых уж видят — быть греху!

И взводят уж курки, отставили уж ногу,

Готовясь выстрелить по первому стиху.

И в крепости поднять военную тревогу…

1859

Иван БЕЛОУСОВ

Памяти

Там, где льётся Днепр широкий,

Крест над кручею стоит;

Под крестом певец Украйны

Вечным сном спокойно спит;

Спит он крепко — не проснётся,

Но душа его жива: —

Им пропетых чудных песен

Не забудутся слова.

С лишком сорок лет промчалось,

Как певец в могиле спит, —

Но на милой Украине

Он доселе не забыт; —

Дум и песен задушевных

Слово льётся, как волна, —

И до Севера достигла

И весь Юг прошла она!..

Спит он крепко… а по степи

Льётся песни звук живой,

А под кручей Днепр могучий

Плещет пенистой волной!

1894

Владимир ГИЛЯРОВСКИЙ

***

С верховьев Днепра в Зауральскую степь

Влачил он железную, тяжкую цепь.

Его провожал со штыками конвой,

Он долго томился в казарме глухой,

От жизни вдали, в молчаливой тиши,

А думы и песни рвались из души.

И вот он пред нами с открытым челом,

Весь в блеске и славе, — и лавры кругом!

А думы его, как тогда, не молчат,

А песни его в Украине звучат.

1911

Всеволод АЗАРОВ

Дума про Кобзаря

***

Алексею Чуприне, кобзарю, воину

Мне слова эти любы —

«Криница» и «гай»,

С дорогих, незапамятных лет.

И поныне,

Круг подсолнуха черный,

Рокочущий грай,

Облака в синеве,

Небо в белой холстине.

В розовеющих,

Дымчатых всходах поля,

В тёмных яворах

Крейдой омытые хаты.

Золотые от солнца лучей вензеля,

Запах щавеля,

Запах задумчивой мяты.

Украина!

В войну ты была не такой,

В самолётном,

В душе не смолкающем гуле,

Где сновали,

Цветов нарушая покой,

Не тычинки и пестики,

Вёрткие пули.

Забывали звучанье косы косари,

По дорогам истошно кричала скотина.

И на фронт уходили тогда

Кобзари,

Свои кобзы укутав

В рядно, в мешковину.

Темноту рассекала зарница крылом,

Поле полнилось грохотом,

Лязгом и свистом.

А кобзарь становился заправским стрелком,

Становился,

Морзянкой владевшим радистом.

Но высокая Дума

И голос струны

Кобзарём сберегались

С сыновнею лаской.

Так, спустя много лет

После грозной войны,

Услыхал я о нём,

То ли быль, то ли сказку.

Как шагал вместе с кобзой

Под грохот и вой,

Тот солдат среди сполохов жёлтых и алых,

Нежной горлинкой

И полковою трубой

На военных полях его кобза звучала.

И взлетала, как стяг, его гордая песнь,

Меж руин,

По обугленным кочкам кочуя,

И взлетала к кургану Мамаеву весть,

Словно вещее слово Тарасово —

«Чую!».

И бойцы возникали в кромешном огне,

Пробираясь в окопах,

Как пчёлы по сотам.

Может быть,

Та легенда почудилась мне,

О товарище с кобзой

Шагавшем в пехоте.

Только знаю я твёрдо, что был там Кобзарь,

Песнопевец,

Посланник степей Украины,

И Тарасова песня, рождённая встарь,

Поднималась,

Широкие крылья раскинув.

И напрасно сказали,

Что был он сражён,

И сегодня он с нами, он здравствует — друже,

Хоть в сражении Корсунь-Шевченковском он

Был в бою, вместе с верною кобзой контужен.

А ещё говорят, что он в Вену входил,

В дни, когда роковая распалась завеса,

И встречала, сквозь гарь и горящий тротил

Кобзаря

Сказка чудная Венского леса.

И сегодня, уже не легенда, а явь,

Наше сердце тревожа стремительной дрожью,

Каждый год он приходит сюда, седоглав,

В строгий зал Академии дивных художеств.

Вместе с кобзой

Медаль фронтовая звенит,

И сливается музыка

С голосом грозным,

И мы слушаем стоя певца «Заповит»

Повторённый бессмертной

Израненной кобзой!

Арсентий СТРУК

Кубинский подсолнух для Кобзаря

Ах, подсолнух,

Наместник солнца,

Ты — редкий цветок

Средь холмов Эскамбрая

И лучший цветок букета.

А на моей Украине ветер играет

На бубнах подсолнечных

Песню лета.

Что ж, и сам я не знал,

Как Россия во мне с Украиною слита,

А увидел тебя средь холмов Эскамбрая —

Сразу вспомнил строку «Заповіта»

И берёз хоровод,

И пшеничное поле без края…

Так мне близок обычай Нового Света:

Здесь подсолнух —

Лучший цветок букета,

Здесь подсолнух —

Невесте дарит жених,

Чтобы солнце и счастье не скрылись от них.

1967

Владимир ФОМИЧЁВ

Открытие Тараса Шевченко

О, Тараса Шевченко открытье:

Сладко жили с народом народ

До дурманящих иезуитов —

Ни резни, ни разорных невзгод!

Эта вечнозелёная мысль

В строфах, в сноске к огню «Гайдамаков»,

Где взметнулась смертельная драка,

Буквы кровью людской налились.

Да, во все времена поссевины,

Злобой, словно озоном, дыша,

В масках агнцев умильно-невинных

Доводили роды до ножа.

Как Лжедмитрии — эти мессии,

Вурдалаков страшенных родня.

Льют дожди лицемерья косые,

Чтобы впиться в тебя и в меня.

По-ночному высасывать соки

Из доверчивых детски племён.

Ввысь поднялся украинский сокол,

Увидал глубь двуличия он.

Золотое Шевченко открытье

Кто уронит — погибель найдёт:

До дурманящих иезуитов

Сладко дружат с народом народ.

Александр ШАРАЕВСКИЙ

***

«Реве та стогне Дніпр широкий,

Сердитий вітер завива…»

Прекрасны этот стих высокий,

И украинские слова, —

И им не нужно перевода.

Поются всеми, как и встарь,

Завещанные для народа

Тобою, песенник-Кобзарь.

Бушует Енисей глубокий,

И слышатся над ним слова:

«Реве та стогне Дніпр широкий,

Сердитий вітер завива…»

Иван СЛЕПНЁВ

Железные столбы

В детстве любознательный Тарас Шевченко ходил

к горизонту искать железные столбы, удерживающие небо над землёй…

(Из воспоминаний о поэте)

Мальчишеский задор!

Весёлый день ходьбы!

Какие краски на земле играют!

Хотел Тарас найти

Железные столбы,

Что небо там, за лесом,

Подпирают.

Желание познать:

Зачем и почему,

Желание найти точки опоры…

Мальчишескому светлому уму

Не грезились другие разговоры.

Ходил, ходил, искал,

Но так и не нашёл,

Лишь заплутал,

Метаясь, словно птица…

Впервые, знать, над ним

Случился произвол,

Ещё не раз он, произвол, случится!..

Он был как бы в бреду.

О, как вы далеки,

Железные столбы,

Быть может, с вами хватит…

Чумазые его

Доставят чумаки

К отцовской белой хате…

Заповедь батьки Тараса Шевченко

Считаю так: моё наследство

Тарасу будет ни к чему.

Его я понял с малолетства

По силе духа и уму,

И абы как не жить ему!

Он или станет столь великим,

Что сможет против зла восстать,

Иль тёмной силой, мрачным криком,

Пропащим мужем может стать.

Когда с добром пойдёт по свету,

Оценит целый мир его —

Тогда ему мои монеты

Не будут стоить ничего.

Когда же он другое средство

Для желчи жизни изберёт —

Моё печальное наследство

Его — тем боле — не спасёт…

Переводы с других языков народов России

С чувашского

Педер ХУЗАНГАЙ

Раны поэта

С днепровского причала

В один из летних дней

Я поднимался в Канев

И помнил все о ней;

О ней, что повториться

Не может — не должна! —

Ни под каким предлогом:

Война — всегда война.

Внизу плескались волны,

Крик чаек слышен был.

А в памяти раздался

Гром пушечной пальбы.

В траве алели маки,

Но в тёплой тишине

Они напоминали

Кровь пролитую мне.

Не надо бы… Я в сердце

Принёс поклон тому,

Кто стал родным и близким

Народу моему.

А он, глашатай правды,

Крамольник и смутьян,

Стоит, насупив брови,

На нём семнадцать ран.

Знать, чаша испытаний

Неполною была,

Коль вновь ему отраву

Рука судьбы влила.

Знать, страшен был кому-то

И бронзовый Тарас…

Родная! Украина!

Который это раз?

С простреленным плечом он,

С простреленным виском…

Живых, живых те пули

Искали над Днепром!

Искали, находили…

Кого же из солдат

Он заслонил собою

От пуль и от гранат?

И где они, те люди?

Не я ль один из них?

Давно стихом последним

Мог стать мой каждый стих…

Душа моя трепещет,

И в жилах бьётся кровь:

Израненная бронза

Её волнует вновь.

Я вижу эти раны,

А кто их исцелит?

Семнадцать ран поэта,

И каждая — болит.

Семнадцать ран зияют,

И нет для них врача.

Они в народном сердце

Горят, кровоточа.

Нет! Больше повториться

Не может — не должна! —

На раненной планете

Нелепая война.

А если мир насилья

Задумает рискнуть,

Пускай посмотрит прежде

На небо как-нибудь.

Пусть слышит перекличку

От птиц иных высот:

То мирный Сокол к Чайке

Любовь свою несёт.

То кружат мирно Беркут

И Ястреб до поры,

В мечтах воображая

Далекие миры.

Но не дай бог кому-то

Нарушить их мечты! —

Гром грянет небывалый

С надзвёздной высоты.

А на Земле призывом

И клятвою гремит

Великий, стоязычный

Бессмертный «Заповіт».

Серте тесен — йыхравлан,

Сершыв хаваче пек,

Янрать поэт «Похиле»,

Янрать сер челхепе..

А звідси клятва й заклик

Гримить на цілий світ —

Стомовний і великий

Безсмертний «Заповіт».

1964

( Книга дружбы. — Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 1966. — С. 140-142)

С кабардинского

Адам ШОГЕНЦУКОВ

***

Над горой Чернечьей звезды в память Кобзаря

Будут свет неугасимый вечно лить, сверкая.

«Помяните, не забудьте» — песня, как заря,

Будет плыть над Украиной, век не умолкая.

Как соцветия друг к другу тянутся всегда!

Ясность песенных созвездий — свет семьи единой.

В бесконечном звёзд потоке каждая звезда

Поднимается как песня над горы вершиной.

Посветлели, замерцали звездные поля

И земные — посветлели над весенним кровом,

Это зов любви Тараса слушает земля,

Не забыла, поминает «добрым» тихим словом.

1959

( Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Пер. с кабардинского В. Звягинцева. — М., Худож. лит., 1981)

С якутского

Семен ДАНИЛОВ

На торжественном ысыахе моей страны

В тот яркий день,

Когда моя Отчизна

Решит назвать

Достойных сыновей,

Тех, кто ее прославили при жизни,

Кто после смерти

Делит славу с ней, —

Припомнит всех,

Ближайших и далёких,

Из них был каждый ей необходим.

И потому забвенью ненароком

Из них не будет предан

Ни один.

И явятся они полком несметным,

Чтобы пройти — живые средь живых —

За строем строй пред Родиною светлой,

Перед землёю прадедов своих.

Вот Навои шагнет вперёд широко,

И вслед за ним — вглядись! — Омар Хайям.

С поклоном — по обычаю Востока —

Они земле произнесут:

— Салям!

Вот, скакуна удерживая еле,

Предстанет на мгновенье пред людьми

Отважнейший, горячий Руставели,

А рядом с ним — великий Низами..

Вот Пушкин строки шепчет возбужденно,

И затихает перед ним молва.

Вот Лермонтов, как Демон, отчужденно,

Стоит, роняя вещие слова.

Вот все они:

И Гоголь

Жаркой речью

Готовый выжечь намертво порок,

А с ним — герои Запорожской Сечи,

И Бульба среди них не одинок.

Тарас Шевченко снова рядом с нами,

Печален — о былом забыть нельзя.

Издалека горят двумя огнями

Стремительного Райниса глаза.

И на высоком стыке двух столетий,

В грядущее нацелен, как пророк,

Свою любовь к Единственной на свете

Нам романтично поверяет Блок.

Встал Маяковский — стала площадь шире.

Вот Хетагуров,

Вот Хамза,

Тукай…

Все имена, известнейшие в мире.

Кого здесь нет — попробуй угадай!

Здесь нет…

Здесь нет!

Здесь нет! —

Твержу я снова. —

Здесь нет, давлюсь я горечью своей, —

Нет мастеров волнующего слова,

Здесь нет сынов Якутии моей!

В тот яркий день,

Когда моя Отчизна

Решит назвать достойных сынвей,

Тех, кто ее прославили при жизни,

Кто после смерти

Делят славу с ней,

Хочу, чтоб, отдавая дань талантам,

Храня в веках их славные дела,

Она

Эксекюляха* и Алампа**

Среди имен великих назвала!

( Снеговая музыка хомуса: Стихи и поэмы. Пер. с якутского Т. Кузовлева. — М., Молодая гвардия, 1979. — С. 43-45)

С чеченского

Арби МАМАКАЕВ

С детства ты гнёт ненавидел,

Горькую долю принявший в наследство,

Пас ты чужие отары

И видел

Всю бесприятность голодного детства.

В песнях оплакав народную участь,

К мести взывал ты всем сердцем поэта,

К правде мечтой устремлялся, измучась, —

В цепи тебя заковали за это.

Орская крепость!

Все время дождило.

Молодость гасла, и руки слабели,

Ты об отчизне печалился милой.

Карандаша тебе дать не хотели.

Кобзу твою ненавидя,

В оковах

Подлый властитель держал тебя,

Чтобы

Сгинула песня о крыльях багровых

В сердце народном родившейся злобы.

Те, что под лёд беспощадный загнали

Мать Ивася,

Те, чей мир был осмеян

Гоголем в годы великой печали, —

Слышишь? — сгорели!

Их пепел развеян.

Есть для тебя, для живого, у новой

Вольной семьи —

Как пристало нам, людям,

Счастья добившимся, —

Доброе слово,

Песен твоих никогда не забудем.

1937

Пер. А. Тарковский.( Избранное — Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1968. С. 9-10)

Уважаемые авторы и переводчики!

Ждём от Вас новые поэтические произведения о Тарасе Шевченко, а также отзывы, эссе, размышления о творчестве украинского поэта, его жизненном пути, месте и значении художественного наследия Кобзаря в Вашем творчестве и духовном опыте наших народов

Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы

БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Избранные страницы альманаха

Библиотеки украинской литературы

Электронное издание БУЛ

Навстречу 200-й годовщине

со дня рождения (

ВЕНОК РОССИИ КОБЗАРЮ. Выпуск №2

Литературно-издательский проект

Составитель, координатор проекта

Тел.: , E-mail: *****@***ru

г. Москва

6 марта 2013 г.