Джеймс Джойс

Revolutionary Joyce.jpg

План:

Введение

    1 Жизнь и творчество
      1.1 Дублин, 1882-10: Триест и Цюрих
    2 Основные произведения
      2.1 Дублинцы 2.2 Портрет художника в юности 2.3 Улисс
    3 Интересные 4 Примечания

Литература


Введение

Джойс ( англ. James Augustine Aloysius Joyce , ирл. S? amas Seoige , * 2 февраля 1882 - ? 13 января 1941) - ирландский писатель, которого считают одним из самых влиятельных писателей двадцатого века. Он получил всеобщее признание прежде всего благодаря своему монументальной романа " Улисс "(1922). Кроме того, его перу принадлежат такие книги как сборник рассказов" Дублинцы "(1914), полуавтобиографический роман" Портрет художника в юности "(1916), а также самый загадочный и многоплановый его произведение -" Поминки по Финнегану "(1939).

Хотя Джойс большую часть взрослой жизни прожил за пределами родины, его произведения проникнуты теме Ирландии : все события происходят в Ирландии и большинство сюжетов связаны с ней. Центр мира, созданного Джойсом, находится в Дублине и отражает его семейную жизнь, события и друзей (и врагов) еще со школьных лет. Именно поэтому Джеймс Джойс стал одним из найкосмополитичниших и одновременно найлокальниших модернистов, которые писали английском.

1. Жизнь и творчество

1.1. Дублин,

Джойс родился 2 февраля 1882 года в Дублинском пригороде Ратгар в католической семье. Он был старшим из 10 детей, выживших, двое из его братьев и сестер умерли от тифа. Отчество его семья происходила из города Фермой, что в графстве Корк. В 1887 году его отца, Джона Станислаус Джойса ( англ. John Stanislaus Joyce ), Был назначен налоговым инспектором в Дублине, и семья переехала в престижный городка Брей, что в 12 милях (19 км) от Дублина. Приблизительно в это время на маленького Джеймса напала собака, повлекшее фобию собак, которой он страдал всю свою дальнейшую жизнь. Также он страдал от боязни грома, его тетя трактовала как признак Божьего гнева.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В 1891 году Джойс написал стихотворение "И ты, Гили" ("Et Tu Healy") на смерть Стюарта Чарльза Парнелла, политического лидера Ирландии. Старший Джойс напечатал стихотворение и даже отослал копию в библиотеку Ватикана. В ноябре того же года Джон Джойс был объявлен банкротом и уволен с должности. В 1893 ему назначили пенсию. Это послужило толчком к скатыванию семьи в бедность, в первую очередь из-за пьянства отца и неспособность эффективно распоряжаться деньгами.

Начальное образование Джеймс Джойс получил в Иезуитском колледже Клонгоуз Вуд - школе-интернате, в который он попал в 1888 году, однако вынужден был покинуть в 1892, когда его отец не мог оплачивать учебу. Некоторое время Джойс учился дома, и некоторое время проучился в школе О'Коннела, что в Дублине. В 1893 году его зачислили в колледж Бельведер, принадлежавший Иезуитам, надеясь, что у него окажется призвание и он присоединится к ордену. Все же Джойс отошел от католицизма в возрасте 16 лет, хотя философия Фомы Аквинского иметь влияние на него в течение всей дальнейшей жизни.

Фотография Джеймса Джойса сделана приятелем, студентом Университета Колледжа Дублина (University College Dublin - National University of Ireland, Dublin) (Constantine P. Curran) летом 1904. Когда впоследствии у Джойса спросили о чем он думал в тот момент, он ответил: "Я думал, или он одолжит мне пять шиллингов" (по данным биографа Ричарда Элман (Richard Ellmann))

В 1898 году он поступил в только что созданный Дублинского университетского колледжа, где занялся изучением современных языков, в частности английского, французской и итальянской. Также в это время он активно фигурировал в театральных и литературных кругах города. Его рецензия на книгу "Новая драма" Генрика Ибсена была опубликована в 1900 году и в ответ сам Ибсен направил автору письмо с благодарностью. В этот период Джойс написал несколько других статей и по крайней мере две пьесы, которые, к сожалению, не сохранились до сих пор. Многие из его друзей из Дублинского университетского колледжа фигурировать позднее персонажи его произведений. Он был также активным участником литературно-исторического общества в колледже, где в 1900 году выступил с докладом на тему "Драма и жизнь".

После завершения колледжа, в 1903 году Джойс уехал в Париж "изучать медицину", хотя на самом деле там он транжирил деньги, которые дала ему семья. Через несколько месяцев пребывания там он вынужден был вернуться в Ирландию, поскольку его матери диагностировали рак. Переживая за отсутствие религиозных чувств у сына, его мать безуспешно пыталась убедить его принять исповедь и причастия. 13 августа она умерла, и Джойс отказался встать на колени и помолиться за нее вместе с семьей. После смерти матери он продолжал пьянствовать и влезать в долги. Он вынужден был зарабатывать учительством, написанием рецензий на книги и пением (у него был прекрасный тенор).

7 января 1904 он пытался опубликовать "Портрет художника", - эссе о эстетику, однако оно было отклонено журналом. Он решил переписать это произведение и превратить его в роман "Стивен Герой". В этом же году он встретил Нору Барнакл, молодую женщину из города Голуэй, которая работала горничной в отеле Финна в Дублине. 16 июня 1904 у них было первое свидание, и эта дата вошла в историю также как день, когда происходят события романа "Улисс".

Джойс остался в Дублине, продолжая пить. После одной попойки, сопровождавшаяся дракой, Джойса подобрал на улице далекий знакомый его отца Альфред Хантер, который привел его к себе домой, где оказал первую медицинскую помощь. Хантер был человеком еврейского происхождения, и по слухам, имел неверную жену. Именно он стал одним из основных прототипов Леопольда Блума в "Улиссе". Джойс также дружил с Оливером Сен-Джон Гогарти, который стал моделью для персонажа Бака Маллигана в "Улиссе". Однажды, после того, как Джойс прожил шесть дней в башне Мартелло, принадлежавшей Маллиган, между ними произошла ссора, во время которой Маллиган стрелял из пистолета в посуду, висевший над кроватью Джойса. Он бежал оттуда посреди ночи и пешком добрался до Дублина, и на следующий день попросил товарища забрать свои вещи из башни. Вскоре Джойс с Норой уехал в Европу.

1: Триест и Цюрих

Статуя Джойса в Триесте.

Джойс и Нора двинулись к Цюрих, где он нашел себе работу преподавателя английского языка в школе иностранных языков Берлица. Однако там оказалось, что его английскому агенту дали ложную информацию о работе, и директор школы направил его в Триеста (в то время был в Австро-Венгрии, а сейчас является частью Италии). Опять же там ему не нашлось работы, но с помощью директора школы иностранных языков Триесте Альмидано Артифони, он наконец обосновался на учительскую работу в Паули, тогда была частью Австро-Венгрии, а сейчас находится в Хорватии. Он преподавал английский язык в основном морским офицерам австро-венгерской армии с октября 1904 до марта 1905 года, пока австрийская власть, обнаружив шпионскую сеть в городе не выгнала оттуда всех иностранцев. С помощью того же Артифони, Джойс перебрался назад в Триест, где продолжил преподавать язык. В Триесте он почти постоянно жил 10 лет.

Того же года Нора родила первого ребенка, Джорджа. Джойс уговорил своего брата Станислава присоединиться к нему в Триесте, где его ждало место учителя в школе. Поводом для переезда было якобы то, что Джеймс хотел брата компании и предложить ему гораздо интереснее жизнь, чем тот вел к тому, работая чиновником в Дублине, хотя на самом деле Джойс хотел увеличить скупые прибыли своей семьи заработками брата. В Триесте у них с братом были довольно напряженные отношения вызванные транжирство Джойса и его пристрастием к алкоголю.

Из-за хронической страсть к путешествиям, Джойсу быстро надоела жизнь в Триесте и он переехал в Рима в 1906, где устроился на работу в банке. Однако Рим вызвал у него сразу и в начале 1907 года он вернулся в Триест. Его дочь Люсия родилась там летом того же года.

Джойс вернулся в Дублин летом 1909 года вместе с Джорджем для того, чтобы навестить отца и опубликовать сборник рассказов "Дублинцы". Он также посетил семью Норы в Голуэе, это была первая их встреча, и она, к счастью, прошла удачно. Готовясь к возвращению в Триест, он решил взять с собой свою сестру Еву для того, чтобы и помогала Норе ухаживать за домом. В Триесте он провел лишь месяц и снова поехал в Дублин как представитель владельцев кинотеатров, с целью открытия там кинотеатра. До Триеста он вернулся в январе 1910 года, прихватив с собой другую сестру, Эйлин. Ева вернулась домой через несколько лет, поскольку тосковала по родине, в то время как Эйлин всю жизнь прожила на континенте, женившись с работником банка Франтишеком Шауреком, чехом по происхождению.

В 1912 году Джойс на некоторое время снова приехал в Дублин для решения многолетней споры относительно публикации "Дублинцев" со своим издателем Джорджем Робертсом. Это была его последняя поездка в Ирландию, и он никогда там больше не побывал, несмотря на просьбы отца и приглашение коллеги по перу, ирландского писателя Уильяма Батлера Йейтса.

Одним из его студентов в Триесте был Этторе Шмитц, известный под псевдонимом Итало Свево. Они познакомились в 1907 году, стали близкими друзьями и критиками творчества друг друга. Шмитц был евреем, и именно он стал моделью для Леопольда Блума - почти всю информацию о иудаизма, которая есть в романе, Джойс получил от Шмитца. В Триесте у Джойса впервые начались проблемы со зрением, которые будут преследовать его до конца жизни и повлекут десятки хирургических операций.

В 1915 году, когда Джойс уехал в Цюрих опасаясь преследований за свою Британское подданство во времена Первой Мировой Войны, там он познакомился с Фрэнком Бадгеном, человеком, который станет его наиболее влиятельным и надежным товарищем на долгие годы. Джойс постоянно советоваться с ним во время написания "Улисса" и "поминок по Финнегану". Также, в Цюрихе Эзра Паунд представит его английскому издателю и феминистци Гарриет Шоу Уивер, которая станет меценатом и покровителем Джойса, и в течение следующих двадцати пяти лет даст ему тысячу фунтов только для того, чтобы он мог покинуть учительства и сосредоточиться на карьере писателя. После окончания войны Джойс на короткое время вернется в Триест, но не останется из-за изменений, постигших город вследствие войны, а также из-за натянутых отношений с братом, который провел большинство войны в лагере для интернированных. Вместо этого он, по приглашению Эзры Паунда, в 1920 году уехал в Париж, где планировал пробыть всего неделю, но прожил следующих двадцати лет.

Джойс и издатели Сильвия Бич и Адриен Монье в магазине Шекспир и Ко (Shakespeare & Co), Париж, 1920 г. Изображение из Библиотеки Бейнеке редких книг и рукописей (Beinecke Rare Book & Manuscript Library) Йельского университета

В Париже в 20-е годы Джойс встречался с Эрнестом Хемингуэем, последний описал эти события в своих мемуарах Праздник, который всегда с тобой ( англ. A Moveable Feast ). Похоронен на кладбище Флунтерн. (Кладбище)

2. Основные произведения

2.1. Дублинцы

Сначала Джойс хотел назвать сборник "Улисс в Дублине" [1], но потом отказался от этой идеи. Его ранняя сборник коротких рассказов, "Дублинцы", является глубоким анализом стагнации и паралича общества Дублина. Заключительным и самым известным рассказом сборника является "Мертвые" ( англ. The Dead ). По мотивам этого рассказа Джон Хьюстон снял одноименный фильм в 1987 году, который стал его последним фильмом.

2.2. Портрет художника в юности

Основная статья Портрет художника в юности

" Портрет художника в юности "- это почти полностью переписан роман" Герой Стивен "( англ. Stephen Hero ). Джойс попытался сжечь рукопись романа в приступе ярости во время ссоры с Норой, однако, к его дальнейшей утешения, фрагменты произведения были спасены его сестрой. Некоторые из наработок этой рукописи вошли в "Портрет художника в юности" почти без изменений, хочет манера повествования пизншого романа кардинально отличается от раннего рукописи. "Портрет художника в юности" в значительной мере автобиографическим романом, который изображает детство и юность героя Стивена Дедалуса ( англ. Stephen Dedalus ) И его постепенный рост в художественной самосознания. Некоторые методы, Джойс часто использовал в поздних работах: "Поток сознания", "внутренний монолог" и ссылки на психическую реальность персонажа, а не на внешний антураж, используются в течение всего этого романа. 1977 роман был экранизирован Джозефом Стрик ( англ. Joseph Strick ). В главных ролях фильма снялись Люк Джонстон, Боско Хоган, Кенна и Джон Гилгуд.

2.3. Улисс

Основная статья Улисс (роман)

Когда Джеймс Джойс заканчивал работу над "Дублинцы" в 1906 году, он задумал написать еще одну историю о еврейском рекламного агента Леопольда Блума под названием "Улисс". Хотя он и не развил дальше эту идею в то время, в 1914 году он наконец начал работу над романом под задуманной названием и с запланированным основным замыслом. Роман был завершен в октябре 1921 года. Еще три месяца были посвящены работе над доработкой книги, прежде чем Джойс завершил работу незадолго до своего 40-летия ( 2 февраля 1922 г.).

Благодаря Езри Паунду, в 1918 году началась серийная публикация романа в журнале "Литтл Ревью" ( англ. The Little Review ). Этот журнал выходил под редакцией Маргарет Андерсон ( англ. Margaret Anderson ) И Джейн Гип ( англ. Jane Heap ), При поддержке Джона Квинна ( англ. John Quinn ), Нью-Йоркского юриста, проявлял интерес к современной экспериментальной литературы и искусства. К сожалению, эта публикация наткнулась на цензуру в США, издание романа было остановлено в 1920 году, когда редакторов был осужден за публикацию непристойностей. Роман не был опубликован в США до 1933 года.

Отчасти из-за этого противоречия, Джойсу было трудно найти издателя, который бы согласился издать книгу. Но она все же была опубликована в 1922 году Сильвией Бич при поддержке ее известного книжного магазина "Шекспир и Компания" ( англ. Shakespeare and Company ) На Левом Берегу. Английськомовна версия романа, опубликованная в том же году покровителем Джойса, Гарриет Шоу Уивер ( англ. Harriet Shaw Weaver ), И дальше не разрешалась властью США, и 500 экземпляров, которые были отправлены в США, были изъяты и, возможно, уничтожены. В следующем году, Джон Родкер ( англ. John Rodker ) Пытается перевезти еще один тираж из 500 экземпляров на замену предыдущем удаленном, но он был сожжен на английском таможни в Фолкстону. Еще одним следствием неоднозначного правового статуса романа как запрещенной книги, было то, что появились "контрабандные" версии, в первую очередь многочисленные пиратские версии от издателя Сэмюэла Рота ( англ. Samuel Roth ). В 1928 году была получена судебный запрет против публикации Рота, и они перестали выходить.

3. Интересные

·  16 июня в истории мировой литературы - дата непростая. Именно в этот день происходит действие романа, который стал влиятельным произведением 20 века - романа Джеймса Джойса "Улисс". Именно 16 июня 1904 Джойс и Беккет, после изрядной попойки, прошлись дублинским маршруту Блума - главного героя "Улисса". [2]

·  Книги из первого тиража романа "Улисс" является самым дорогим печатными изданиями двадцатого века. Цена на них начиналась от 100 тысяч фунтов (175 тысяч долларов), (исследование букинистических магазинов и аукционов журналом "Book & Magazine Collector"). Первое издание "Улисса" было отпечатано в Париже в 1922 году. Его тираж составил всего тысячу экземпляров. Сто из них Джойс подписал собственноручно. В 2004 году один из парижских томов с автографом писателя был продан на аукционе Sotheby's в Нью-Йорке за 288 тысяч долларов (160 тысяч фунтов). [3]

    Роман "Улисс" был признан № 1 в списке 100 лучших романов 20 века на английском языке по версии издательства Modern Library [4]
    5418 Джойс - астероид, названный в честь писателя.

4. Примечания

1.  (Англ.) Richard Ellmann, James Joyce, Oxford University Press, New York 1959. p. 430. Google книги: [1] - books. google. / books? id = kUO8AAAAIAAJ & dq = Richard Ellmann, James Joyce & q = Ulysses in Dublin

2.  http://www. azh. /art. php? subaction=showfull&id=&archive=&start_from=&ucat=4 & - www. azh. /art. php? subaction=showfull&id=&archive=&start_from=&ucat = 4 &

3.  http://www. oglyadach. /news/2006/1/19/56711.htm - www. oglyadach. /news/2006/1/19/56711.htm

4.  "100 Best Novels" - www. webcitation. org/61Ie4FEvL. Modern Library. 2007. Архив оригинала - www. /modernlibrary/100bestnovels. html за . http://www. webcitation. org/61Ie4FEvL - www. webcitation. org/61Ie4FEvL. Проверено .

См.. также

    Башня Джеймса Джойса

Литература

    Дарья Виконська. Джеймс Джойс: Тайна его художественного лица. - М.: тираж автора, 19с. Attridge, Derek. The Cambridge Companion to James Joyce. 2nd ed. Cambridge and New York: Cambridge UP, 2004. ISBN 3710-1. Benstock, Bernard, ed. Critical Essays on James Joyce. Boston: GK Hall, 1985. ISBN -7. Bloom, Harold. James Joyce. New York: Chelsea House, 1986. ISBN -8. Bowker, Gordon: James Joyce: a biography, London: Weidenfeld & Nicolson, 2011, ISBN 4803-5 Brannon, Julie Sloan. Who Reads Ulysses?: The Rhetoric of the Joyce Wars and the Common Reader. New York: Routledge, 2003. ISBN 4206-5. Brooker, Joseph. Joyce's Critics: Transitions in Reading and Culture. Madison: University of Wisconsin Press, 2004. ISBN -6. Brown, Richard, ed. A Companion to James Joyce. Malden, MA: Blackwell, 2008. ISBN 1044-0. Bulson, Eric. The Cambridge Introduction to James Joyce. Cambridge and New York: Cambridge UP, 2006. ISBN 4037-8. Connolly, Thomas Edmund. James Joyce's Books, Portraits, Manuscripts, Notebooks, Typescripts, Page Proofs: Together With Critical Essays About Some of His Works. Lewiston, NY: Edwin Mellen, 1997. ISBN -3. Epstein, Edmund L., ed. Mythic Worlds, Modern Words: On the Art of James Joyce / Joseph Campbell. Novato, CA: Josephe Campbell Foundation, New World Library, 2003. ISBN -406-6. Fargnoli, A. Nicholas and Michael Patrick Gillespie. Critical Companion to James Joyce: A Literary Reference to His Life and Work. Rev. ed. New York: Checkmark Books, 2006. ISBN 6689-6. Freund, Gisele, Carleton VB: Preface by Simone de Beauvoir. James Joyce: His Final Years. Harcourt, Brace & World, Inc., 1965. Library of Congress Catalog Card Number: . Hodgart, Matthew. James Joyce: A Student's Guide. London and Boston: Routledge, 1978. ISBN -5. Jones, Ellen Carol and Beja Morris, eds. Twenty-First Joyce. Gainesville: University Press of Florida, 2004. ISBN 2760-9. Knowles, Sebastian DG, et al., Eds. Joyce in Trieste: An Album of Risky Readings. Gainesville: University Press of Florida, 2007. ISBN 3033-3. Manista, Frank C. Voice, Boundary, and Identity in the Works of James Joyce. Lewiston, NY: Edwin Mellen, 2006. ISBN 5522-1. Milesi, Laurent, ed. James Joyce and the Difference of Language. Cambridge and New York: Cambridge UP, 2003. ISBN -5. Nash, John. James Joyce and the Act of Reception: Reading, Ireland, Modernism. Cambridge and New York: Cambridge UP, 2006. ISBN 6576-0. O'Neill, Patrick. Polyglot Joyce: Fictions of Translation. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 2005. ISBN 3897-5. Pierce, David. Reading Joyce. Harlow, England and New York: Pearson Longman, 2008. ISBN 4061-3. Rabate, Jean-Michel. Palgrave Advances in James Joyce Studies. New York: Palgrave Macmillan, 2004. ISBN 1210-7. Scholes, Robert. In Search of James Joyce. Urbana: University of Illinois Press, 1992. ISBN -0. Seidel, Michael. James Joyce: A Short Introduction. Malden, MA: Blackwell, 2002. ISBN -4. Stewart, Bruce. James Joyce. Very Interesting People series, no. 11. Oxford: Oxford UP, 2007. ISBN 1752-6. Tindall, William York. A Reader's Guide to James Joyce. London: Thames & Hudson, 1959, 1960, and 1963.


http://nado. *****