Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Порядок рецензирования рукописей
Все рукописи статей, направленные в журнал, должны пройти процедуру рецензирования, состоящую из 4 этапов: a) главным редактором (main editor peer review); б) открытое рецензирование (open peer review - автор и рецензент знают друг о друге); в) одностороннее «слепое» (single-blind - редактор знает об авторе, автор – нет); г) двухстороннее «слепое» (double-blind - оба не знают друг о друге).
Рецензирование осуществляется специалистом в данной области научного знания, имеющим ученую степень, ученое звание. Рецензия пишется в свободной форме по представленным ниже критериям с указанием рассматриваемой в статье проблемы, оценкой актуальности, научной новизны и практической значимости исследования, материала, методов и средств, используемых в исследовании, методов статистического анализа и достоверности представленных результатов и практической значимости. Оцениваются также формальные характеристики статьи и соблюдение автором (ами) требований к оформлению статьи.
Автор статьи должен указать специалиста в данной области научного знания, которому можно поручить рецензирование статьи. Рецензия должна содержать полные сведения о рецензенте. Подлинность подписи рецензента должна быть заверена Ученым секретарем совета или доверенным лицом и печатью учреждения.
РЕЦЕНЗИЯ
на статью (Фамилии, инициалы авторов, полное название статьи)
Далее в свободной форме дается оценка статьи по следующим критериям:
Название статьи. Должно быть кратким и точно отражать содержание и объект исследования, сжато указывать на решаемую часть проблемы, представленную в статье.
Состояние проблемы. Кратко и критически оценить описанные автором степень разработанности проблемы, глубину представленных в виде пристатейных списков публикаций по теме, обоснованную актуальность проблемы, поставленные нерешенные вопросы.
Цель исследования. Отражает ли желаемый конечный результат, который необходимо получить в итоге проведенной работы по представленному в статье фрагменту исследования: постановка новой проблемы; обоснование оригинальной теории, концепции, доказательства, закономерности; фактическое подтверждение собственной концепции, теории; разработка новой или усовершенствованной медицинской технологии, комплекса мероприятий; подтверждение новой оригинальной, заимствованной концепции; решение частной научной задачи – комплексная оценка факторов; констатация известных фактов.
Материал исследования. Описаны ли автором объекты исследования (истории болезни; протоколы; отчетная и учетная документация; пациенты по полу, возрасту, диагнозу и др. признакам; волонтеры, добровольцы по полу, возрасту, массе и длине тела, др. признакам; группы населения по разным признакам; культуры клеток и тканей; биологические объекты и лабораторные животные; показатели окружающей среды и др.), место и условия проведения исследования, объем исследования, который должен быть достаточным для статистической оценки результатов.
Методы исследования. Указаны ли автором методы исследования объекта, даны ли их краткие описания или ссылки на официальные источники (регистры), адекватны ли выбранные методы поставленным задачам выявления и оценки характеристик объекта.
Используемые средства. Правильно ли в статье указаны используемые средства (аппаратура, реактивы, медикаменты, инструментарий и др.) – указан ли номер государственной регистрации или иной разрешительный документ на применение в медицинской практике на территории РФ, указана ли страна-изготовитель и страна-производитель.
Оценка выбора методов статистического анализа и достоверности представленных результатов.
Научная новизна: Необходимо оценить, удалось ли автору раскрыть новое научное знание по вопросу (объекту) исследования, которое автор предполагал получить при решении поставленной научной проблемы. Отличается ли полученное новое научное знание от того, что было получено предшествующими исследователями.
Практическая значимость. Предложен: новый метод диагностики, лечения, профилактики; новая классификация, алгоритм; новые лекарственные препараты, результаты их апробации и показатели эффективности. Даны частные или слишком общие, неконкретные рекомендации. Практических целей не ставится.
Формальная характеристика статьи
Стиль изложения – хороший, (не)требует авторской правки, сокращения.
Таблицы – (не)правильное построение таблиц (наличие боковика и заголовка), (не)информативны, избыточны.
Рисунки – приемлемы, перегружены информацией, (не)повторяют содержание таблиц.
Список литературы оформлен в соответствии (не в соответствии) с требованиями ГОСТ 7.05-2008.
Проблема (раздел журнала). Общественное здоровье и здравоохранение. Охрана материнства и детства. Питание и здоровье населения. Гигиена окружающей и производственной среды. Диагностика, лечение, профилактика неинфекционных болезней человека. Эпидемиология, микробиология, инфекционные и паразитарные болезни. Социально значимые болезни и состояния. Экстремальная медицина. Спортивная медицина. Восстановительная медицина. Медицинская психология. Подготовка кадров.
Тип статьи: Оригинальное научное исследование. Новые технологии, методы диагностики, лечения, профилактики. Фундаментальные исследования. Клинические и экспериментальные исследования. Научный обзор. Дискуссия. История медицины. Обмен опытом. Наблюдения из практики. Практические рекомендации. Рецензия. Лекция. Краткое сообщение. Юбилей. Информационные сообщения, решения съездов, конференций, пленумов.
ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Статья актуальна, описывает достоверные результаты экспериментальных исследований, содержит решение поставленных задач, обладающее научной и практической новизной, выводы (заключение) вытекают из представленных материалов, статья оформлена в соответствии с требованиями, относится к классу «оригинальное научное исследование», рекомендуется для печати в разделе «Питание и здоровье населения».
Рецензент Фамилия, инициалы
Полные сведения о рецензенте: Фамилия, имя, отчество полностью, ученая степень и звание, должность, сведения об учреждении (название с указанием ведомственной принадлежности), адрес с почтовым индексом, номер, телефона и факса с кодом города).
Дата Подпись
Подлинность подписи рецензента подтверждаю: Секретарь
Печать учреждения
Формы сопроводительных документов
(на бланке учреждения)
НАПРАВЛЕНИЕ
_____________ № ____________ (дата) (исходящий номер) | Главному редактору журнала «Профилактическая и клиническая медицина» Академику РАМН |
Направляем рукопись статьи автора(ов) _________________________________________________
на тему _____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________,
рекомендованную Проблемной комиссией «______________________________________________»
(Протокол № от ) для опубликования в журнале, в рубрике _______________
Работа является диссертационным (кандидатским, докторским) исследованием. Представленные в рукописи статьи материалы не были опубликованы в другом печатном издании и не находятся на рассмотрении в редакции другого журнала.
Контактная информация автора, ответственного за дальнейшую переписку с редакцией:
Фамилия, имя, отчество
Ученая степень, звание
Должность
Название учреждения
Почтовый индекс, адрес
Код города, телефон/факс
Адрес электронной почты
Приложения
1. В прозрачном файле, закрытом с 3-х сторон:
Рукопись статьи – 1 экз.
Диск или дискета – 1 экз.
2. В прозрачном файле, закрытом с 3-х сторон:
Направление организации – 1 экз.
Рецензия – 2 экз.
Экспертное заключение – 1 экз.
Регистрационная карта публикации – 2 экз.
Копия квитанции об оплате (0,25 рубля за 1 знак, включая пробел)
Пластиковый конверт (229х324 мм) с адресом получателя (для иногородних) – 1 экз.
Подпись проректора по НИР,
руководителя (заместителя) учреждения
(расшифровка подписи)
Гербовая печать учреждения
(на бланке учреждения)
«УТВЕРЖДАЮ»
Директор (Зам. директора по науке),
Ректор (Проректор по НИР)
___________________________________________
(руководитель учреждения)
_____________________________________
(подпись и печать учреждения)
«___» _____________ 20___ г.
Протокол № от 20___ г.
ЭКСПЕРТНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ
О ВОЗМОЖНОСТИ ОПУБЛИКОВАНИЯ
Экспертная комиссия__________________________________________________________ ,
(организация с указанием ведомственной принадлежности)
рассмотрев статью авторов ____________________________________________________________ «__________________________________________________________________________» на 8 стр.,
подтверждает, что в материале не содержатся сведения, предусмотренные разделом 3 Положения -88.
На публикацию материала не следует получить разрешение МЗ РФ и социального развития или другой организации.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ: статья отвечает требованиям документов,
устанавливающих порядок открытой публикации, и может быть опубликована в открытой печати.
Председатель комиссии (руководитель - эксперт):
Профессор (расшифровка подписи)
подпись
ДОГОВОР ПОЖЕРТВОВАНИЯ №
Санкт-Петербург «____»_______________20____г.
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-петербургская медицинская академия им. Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию», именуемое в дальнейшем «Одаряемый», . В., действующего на основании Устава, с одной стороны, и
_____________________________________________________________________________________________________,
(Ф. И.О. физического лица - Жертвователя полностью)
именуемый в дальнейшем «Жертвователь», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. По настоящему договору Жертвователь безвозмездно передает Одаряемому, а Одаряемый принимает денежные средства Жертвователя в сумме ____________________________ рублей, именуемые в дальнейшем «Пожертвование».
1.2. Пожертвование передается Одаряемому с целью использования на оплату работ и услуг по подготовке к изданию и изданию электронного и печатного научного журнала «Вестник Санкт-Петербургской государственной медицинской академии им. » и/или «Профилактическая и клиническая медицина»: оплата за выполнение экспертизы, рецензирования, научного и технического редактирования рукописей научных статей; оплата сервисных услуг по допечатной подготовке электронной версии журнала на русском языке в онлайновой системе управления издательским процессом, оплата услуг типографии по изданию научного журнала на русском языке; оплата работ по подготовке файлов в формате pdf и загрузке их в Российские базы научного цитирования РИНЦ на платформу elibrary; оплата перевода научных статей на английский язык; оплата допечатной подготовки электронной версии журнала на английском языке; оплата сервисных услуг по подготовке файлов в формате pdf и загрузке их в зарубежные поисковые базы научного цитирования Scopus издательства Elsevier и др.; ежегодная оплата рекламы по подписным индексам на журнал; оплата работ по электронной и почтовой рассылке журнала; оплата услуг по поддержке сайтов журнала на русском и английском языках и размещению Интернет-рекламы о журналах, издаваемых Одаряемым.
1.3. Денежные средства Жертвователя перечисляются на расчетный счет Одаряемого или вносятся в кассу Одаряемого. Копия платежного документа (кассового чека или платежного поручения) предоставляются Жертвователем Одаряемому.
2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Жертвователь обязуется передать Пожертвование Одаряемому в течение 5-ти дней с момента подписания настоящего договора и гарантировать, что Пожертвование свободно от прав третьих лиц.
2.2. Одаряемый вправе в любое время до получения Пожертвования от него отказаться. Отказ Одаряемого от Пожертвования должен быть совершен в письменной форме. В таком случае настоящий договор считается расторгнутым с момента получения Жертвователем письменного отказа.
2.3. Одаряемый обязан использовать Пожертвование исключительно в целях, указанных в п.1.2. настоящего Договора.
2.4. Если использование Пожертвования в соответствии с целями, указанными в п. 1.2 настоящего Договора, становится невозможным вследствие изменившихся обстоятельств, то Пожертвование может быть использовано Одаряемым в других целях только с согласия Жертвователя.
3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОДАРЯЕМОГО И ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ
3.1. Использование Пожертвования или его части не в соответствии с оговоренными в п. 1.2. настоящего договора целями ведет к отмене договора пожертвования. В случае отмены договора пожертвования Одаряемый обязан возвратить Жертвователю Пожертвование.
3.2. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему договору в случае действия обстоятельств непреодолимой силы, а также иных обстоятельств, которые независимы от воли Сторон, не могли быть ими предвидены в момент заключения настоящего договора и предотвращены разумными средствами при их наступлении.
3.3. К обстоятельствам, указанным в п.3.2. настоящего договора относятся: война и военные действия, восстание, эпидемии, землетрясения, наводнения, акты органов власти, непосредственно затрагивающие предмет настоящего договора и иные события, которые компетентный суд признает и объявит случаями непреодолимой силы.
3.4. Сторона, подвергшаяся действию таких обстоятельств, обязана немедленно в письменном виде уведомить другую Сторону о возникновении, виде и возможной продолжительности действия соответствующих обстоятельств. Если эта сторона не сообщит о наступлении соответствующего обстоятельства, она лишается права ссылаться на него, разве что само такое обстоятельство препятствовало отправлению такого сообщения.
3.5. Наступление обстоятельств, предусмотренных настоящей статьей, при условии соблюдения требований п. 3.4 настоящего договора, продлевает срок исполнения обязательств на период, который в целом соответствует сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.
3.6. Все споры, вытекающие из настоящего договора, будут по возможности разрешаться Сторонами путем переговоров. При недостижении согласия спор подлежит передаче на рассмотрение в суд в соответствии с законодательством Российской Федерации.
4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, - по одному для каждой Стороны.
4.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами.
4.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.
5. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН
Одаряемый: ГОУ ВПО СПб ГМА им. Росздрава.
Получатель: УФК по г. Санкт-Петербургу (ОФК 07, ГОУ ВПО СПбГМА им. Росздрава)
ГРКЦ ГУ Банка России по г. Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург. Расчетный счет:
Лицевой счет:
Юридический адрес: г. Санкт-Петербург, Пискаревский проспект, дом 47.
Жертвователь:________________________________________________________________________________________
(Ф. И.О. физического лица - Жертвователя полностью, подпись)
Адрес:________________________________________________________________________________________________
Паспорт____________________________, выдан____________________________________________________________
Ректор ГОУ ВПО СПбГМА им. Росздрава | |
М. П.
ДОГОВОР ПОЖЕРТВОВАНИЯ №
Санкт-Петербург «____»_______________20____г.
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-петербургская медицинская академия им. Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию», именуемое в дальнейшем «Одаряемый», . В., действующего на основании Устава, с одной стороны, и
_____________________________________________________________________________________________________,
(Наименование организации-Жертвователя в лице Фамилия, инициалы руководителя, действующего на основании документа)
именуемый в дальнейшем «Жертвователь», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. По настоящему договору Жертвователь безвозмездно передает Одаряемому, а Одаряемый принимает денежные средства Жертвователя в сумме ____________________________ рублей, именуемые в дальнейшем «Пожертвование».
1.2. Пожертвование передается Одаряемому с целью использования на оплату работ и услуг по подготовке к изданию и изданию электронного и печатного научного журнала «Вестник Санкт-Петербургской государственной медицинской академии им. » и/или «Профилактическая и клиническая медицина»: оплата за выполнение экспертизы, рецензирования, научного и технического редактирования рукописей научных статей; оплата сервисных услуг по допечатной подготовке электронной версии журнала на русском языке в онлайновой системе управления издательским процессом; оплата услуг типографии по изданию научного журнала на русском языке; оплата работ по подготовке файлов в формате pdf и загрузке их в Российские базы научного цитирования РИНЦ на платформу elibrary; оплата перевода научных статей на английский язык; оплата допечатной подготовки электронной версии журнала на английском языке; оплата сервисных услуг по подготовке файлов в формате pdf и загрузке их в зарубежные поисковые базы научного цитирования Scopus издательства Elsevier и др.; ежегодная оплата рекламы по подписным индексам на журнал; оплата работ по электронной и почтовой рассылке журнала; оплата услуг по поддержке сайтов журнала на русском и английском языках и размещению Интернет-рекламы о журналах, издаваемых Одаряемым.
1.3. Денежные средства Жертвователя перечисляются на расчетный счет Одаряемого. Копия платежного поручения предоставляются Жертвователем Одаряемому.
2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Жертвователь обязуется передать Пожертвование Одаряемому в течение 5-ти дней с момента подписания настоящего договора и гарантировать, что Пожертвование свободно от прав третьих лиц.
2.2. Одаряемый вправе в любое время до получения Пожертвования от него отказаться. Отказ Одаряемого от Пожертвования должен быть совершен в письменной форме. В таком случае настоящий договор считается расторгнутым с момента получения Жертвователем письменного отказа.
2.3. Одаряемый обязан использовать Пожертвование исключительно в целях, указанных в п.1.2. настоящего Договора.
2.4. Если использование Пожертвования в соответствии с целями, указанными в п. 1.2 настоящего Договора, становится невозможным вследствие изменившихся обстоятельств, то Пожертвование может быть использовано Одаряемым в других целях только с согласия Жертвователя.
3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОДАРЯЕМОГО И ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ
3.1. Использование Пожертвования или его части не в соответствии с оговоренными в п. 1.2. настоящего договора целями ведет к отмене договора пожертвования. В случае отмены договора пожертвования Одаряемый обязан возвратить Жертвователю Пожертвование.
3.2. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему договору в случае действия обстоятельств непреодолимой силы, а также иных обстоятельств, которые независимы от воли Сторон, не могли быть ими предвидены в момент заключения настоящего договора и предотвращены разумными средствами при их наступлении.
3.3. К обстоятельствам, указанным в п.3.2. настоящего договора относятся: война и военные действия, восстание, эпидемии, землетрясения, наводнения, акты органов власти, непосредственно затрагивающие предмет настоящего договора и иные события, которые компетентный суд признает и объявит случаями непреодолимой силы.
3.4. Сторона, подвергшаяся действию таких обстоятельств, обязана немедленно в письменном виде уведомить другую Сторону о возникновении, виде и возможной продолжительности действия соответствующих обстоятельств. Если эта сторона не сообщит о наступлении соответствующего обстоятельства, она лишается права ссылаться на него, разве что само такое обстоятельство препятствовало отправлению такого сообщения.
3.5. Наступление обстоятельств, предусмотренных настоящей статьей, при условии соблюдения требований п. 3.4 настоящего договора, продлевает срок исполнения обязательств на период, который в целом соответствует сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.
3.6. Все споры, вытекающие из настоящего договора, будут по возможности разрешаться Сторонами путем переговоров. При недостижении согласия спор подлежит передаче на рассмотрение в суд в соответствии с законодательством Российской Федерации.
4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
4.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, - по одному для каждой Стороны.
4.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами.
4.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.
5. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН
Одаряемый: ГОУ ВПО СПб ГМА им. Росздрава.
Получатель: УФК по г. Санкт-Петербургу (ОФК 07, ГОУ ВПО СПбГМА им. Росздрава)
ГРКЦ ГУ Банка России по г. Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург. Расчетный счет:
Лицевой счет:
Юридический адрес: г. Санкт-Петербург, Пискаревский проспект, дом 47.
Жертвователь:________________________________________________________________________________________
(Наименование организации - Жертвователя, юридический адрес и банковские реквизиты полностью)
Ректор ГОУ ВПО СПбГМА им. Росздрава // | Ф. И.О. руководителя организации - Жертвователя / / |
М. П. М. П.
РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА ПУБЛИКАЦИИ* № _________
Дата поступления _________________
Фамилия, инициалы всех авторов статьи | Название статьи полное | |||||||||||||||
В рукописи количество | Оплата | Направлена на | Выходные данные | |||||||||||||
Печатных знаков с учетом пробелов | таблиц | рисунков | источников литературы | № квитанции | Сумма, руб. | рецензию | редакти-рование | год | № | стр. от… до… | ||||||
Опись вложения оригиналов документов | +, - | Оформление рукописи, соответствие электронной версии | +, - | Структура статьи | +, - | |||||||||||
Регистрационная карта публикации в 2-х экз. | УДК | Введение | ||||||||||||||
Направление (на бланке, рег №, должность, подпись, печать) | © инициалы, фамилии авторов на русск. языке © инициалы, фамилии авторов на англ. языке | Цель исследования | ||||||||||||||
Экспертное заключение (подписи, печать) | Заголовок без сокращений, строчными буквами | Материал и методы исследования | ||||||||||||||
Рецензия на статью (подпись рецензента, заверенная уполномоченным лицом, и гербовая печать) в 2-х экз. | Инициалы, фамилии авторов, надстрочно № организации 1, 2, 3 | Результаты исследования и их обсуждение | ||||||||||||||
Сведения (уч. степень, уч. звание, должность, место работы) и контактная информация о рецензенте | Надстрочно №, названия организаций, без ведомственной принадлежности, город, страна | Таблицы пронумерованы, имеют заголовки и ссылки в тексте | ||||||||||||||
Документ, подтверждающий профессиональность перевода, с подписью и печатью организации | Библиографическое описание статьи (Фамилии и инициалы всех авторов, название статьи // название журнала. – год. - №. – С. | Рисунки четкие, имеют условные обозначения, подрисуночные подписи, ссылки в тексте | ||||||||||||||
Рукопись статьи на русском языке для печати в журнале | Надстрочный номер и полные названия организаций в той же последовательности | Заключение или выводы (1, 2, 3) | ||||||||||||||
Рукопись статьи на английском языке для размещения на сайте, в «Index citation Scopus» | Резюме Ключевые слова | Список литературы нумерованный, без использования опции «Список»: отечественные, затем зарубежные публикации по алфавиту | ||||||||||||||
Лазерный диск с 2 файлами по фамилии первого автора: 1 файл со статьей на русском языке с Summary, Key words, Data on authors для опубликования в журнале | Библиографическое описание статьи на английском языке (Фамилии и инициалы всех авторов, название статьи // название журнала. – год. - №. – С. | Библиографическое описание статьи: Фамилии и инициалы авторов Название // Выходные данные: название журнала. – год. – Том. - №. – С. от.. до или | ||||||||||||||
2 файл со статьей на английском языке (без ФИО, резюме и ключевых слов, сведений об организациях и авторах на русском языке) | Надстрочный номер и полные названия организаций в той же последовательности на английском языке | книги: Фамилии и инициалы авторов Название. – место издания: название изд-ва, год, кол с. или С. от… до | ||||||||||||||
Файл-карман для сопроводительных документов Файл-карман для статьи с диском | Summary Key words | ЗАЯВЛЕНИЕ (только для иногородних): Прошу выслать журнал с опубликованной статьей. | ||||||||||||||
Пластиковый конверт размером 229хх 353) мм с полным адресом получателя (иногородним) | Сведения об авторах (ФИО полностью, ученая степень, ученое звание, должность, телефон, факс, электронный адрес) | Оплату почтовых расходов гарантирую. | ||||||||||||||
Контактное лицо, ответственное за дальнейшую переписку с редакцией (заполнять обязательно): | Data on authors (на английском языке: ФИО полностью, ученая степень, ученое звание, должность, телефон, факс, электронный адрес) | Дата Подпись | ||||||||||||||
Имя | Кому | |||||||||||||||
Отчество | Расчет оплаты: 0,25 руб. х кол. зн. с проб | Проспект (улица) | ||||||||||||||
Код города | Почтовые расходы | № дома | ||||||||||||||
Тел. рабочий | Общая сумма | № корпуса | ||||||||||||||
Тел. домашний | Документ об оплате № | № квартиры | ||||||||||||||
Тел. мобильный | Город | |||||||||||||||
Факс | Индекс | |||||||||||||||
Отметка о наличии: знак + «есть»; знак – «отсутствует»
* Регистрационная карта заполняется вручную (форму не менять, по контуру не вырезать!)


