Новый мультимедийный курс подготовки
к TOEFL - Next Generation
Terrence Graham,
Американский Совет,
Санкт-Петербург, *****@
,
Санкт-Петербугский гос. университет,
Санкт-Петербург, dibrova_k@mail.ru
Центр образовательных компьютерных технологий «РЕПЕТИТОР МультиМедиа»,
Москва, info@repetitor.ru
25 марта 2006 года на Россию был распространен новый формат TOEFL. Test of English as a Foreign Language (TOEFL) уже более сорока лет является общепризнанным мерилом уровня подготовки иностранцев в области американского английского. Ежегодно более 900 тысяч человек приходят в Американские центры, чтобы попытаться сдать этот тест.
За годы своего существования TOEFL претерпел ряд изменений, но новый формат, постепенное введение которого началось в 2005 г., действительно представляет собой огромный шаг в тестировании. Старый TOEFL при всех его достоинствах был ориентирован, прежде всего, на проверку знаний, а не навыков. Отсюда то внимание, которое уделялось в старом тесте т. н. Structure, т. е. знанию грамматических норм и правил. При этом язык, представленный в грамматической части TOEFL, был «нереально правильным» английским.
Новый формат полностью порывает с таким подходом. Structure в новом TOEFL больше нет, а язык нового TOEFL – это разговорный английский со всеми его грамматическими неправильностями, отклонениями и даже академическим сленгом. Величайшим новшеством является и введение такого раздела, как Speaking.
Развитие информационных технологий впервые в истории позволяет проверять разговорные навыки людей on-line. Речь сдающих тест передается через Интернет прямо в региональный центр, где ее оценивают специалисты.
Характер заданий в новом TOEFL также претерпел серьезные изменения. Половина из них это так называемые многофокусные задачи (Integrated Tasks), при выполнении которых одновременно оцениваются несколько языковых навыков, например, слушание, чтение и говорение или письмо. Так, сдающим предлагается прочесть текст на какую-то тему, затем прослушать лекцию, в которой излагается иная точка зрения на этот же вопрос, а далее нужно изложить устно или письменно, чем один подход отличается от другого или что у них общего.
Те радикальные изменения в содержании и форме TOEFL, о которых шла речь выше, самым драматическим образом закрыли возможности использования для подготовки огромного количества разных пособий, изданных за долгие годы. Более того, ориентация «нового» TOEFL на использование информационных технологий делает весьма проблематичной продолжение давней традиции подготовки к сдаче экзамена главным образом по книгам. Разумеется, и в период бытования предшествующей версии TOEFL многочисленные книжные пособия для подготовки к экзамену часто сопровождались аудио-материалами, появлялись и мультимедийные пособия, но обычно и первые и вторые рассматривались как либо приложение к книге, либо ее экспериментальная альтернатива.
Новый формат TOEFL побуждает к пересмотру этой идеологии. В разрабатываемом курсе “TOEFL Trek: Next Generation” мультимедийная форма представления материала и использование интерактивных возможностей компьютерных программ выходит на первый план. Впрочем, книга остается, но она теперь превращается в приложение, адресованное тем, кто склонен работу за компьютером чередовать с более консервативными методами занятий.
В основе нового курса лежат следующие принципиальные моменты.
1. Пособие задумано как учебный инструмент «двойного действия». В материалах курса нет границы между информацией, готовящей пользователя к будущей жизни в условиях университетского кампуса в США и материалами, работа с которыми должна помочь пользователю прогрессировать в конкретных языковых навыках. Даже рассказ о процедуре предварительной регистрации для сдачи TOEFL в пособии превратился в учебный материал, сопровождаемый рядом упражнений и тестов.
2. Пособие в том виде, в котором оно готовится к выпуску, ориентировано на русскоговорящую аудиторию. В силу этого значительное внимание уделяется в курсе профилактике тех ошибок, которые коренятся в закономерностях именно русского языка как родного языка обучающихся.
3. В пособии охвачены все аспекты языка, но наибольшая доля времени уделяется аудированию. Именно этот навык закономерно отстает в тех случаях, когда язык изучается в отрыве от регулярного общения с носителями. Разумеется, аудирование не является единственным языковым навыком, но важно помнить, что в условиях той деятельности и той жизни, ради которых сдают TOEFL никакие успехи по другим языковым навыкам не компенсируют неумения уверенно понимать на слух спонтанную речь как в условиях университетской аудитории, так и вне ее. Сформулированное преобладание времени, отводимого на аудирование, не следует трактовать как следование той наивной, но достаточно широко распространенной идее о высокой продуктивности массированных прослушиваний фонограмм на изучаемом языке в так называемом «фоновом» режиме. Разработчики следовали несколько иному принципу: по возможности весь материал курса должен быть озвучен. Очень часто при этом занятие аудированием предлагается проводить в два этапа: «чистое» восприятие на слух и учебное аудирование, когда фонограмма сопровождается показом на экране текста с выделением цветом текущей синтагмы.
4. В курсе предусмотрены тесты, дающие достаточно ясное представление о процедуре предстоящего пользователю экзамена, но и многие упражнения по своей форме не отличаются от тестов. Формы их достаточно традиционны для компьютерных обучающих программ по языкам, но есть и такие, которые встречаются не слишком часто.
5. Содержание курса призвано отразить ту многонациональную атмосферу, которая господствует в университетских аудиториях и кампусах США. Именно по этой причине разработчики приложили все силы для того, чтобы среди тех, чья речь записывалась для материалов курса, были не только носители английского (как американского, так и других версий английского), но и те, кто хоть и говорит на беглом английском, но не является при этом носителем этого языка (представители разных стран, в числе которых Россия, Франция, Индия и др.). Здесь пришлось переступить от укоренившееся традиции записывать учебные фонограммы исключительно в исполнении носителей языка. Причина понятна. В действительности английский язык уже давно стал глобальным языком межнационального общения. Безусловно, на ранних этапах обучения целесообразно сосредоточить внимание обучающегося на некоторой норме (фонетической, лексической, грамматической), но коль скоро речь идет о подготовке к действиям в условиях американского университета или им подобным, было бы абсолютной ошибкой игнорировать то, что используемый в этих условиях язык не всегда укладывается в рамки эталона и не всегда является родным языком тех, кто говорит на нем.
В докладе показываются в действии (в виде работающих фрагментов программы) отдельные компоненты компьютерной составляющей курса, отражающие общую направленность и структуру разрабатываемого пособия.


