Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Слава вечно милостивому Шри Чаитанье Махапрабху. Слава прибежищу для всех преданных, Нитьянанде Прабху. Слава Вишвамбхаре, воплощенной доброте. Слава Адваитачандре и Вирачандре, океану любви. Слава всем преданным Господа. Просто слушая об играх Чаитаньи Махапрабху, ум наполняется преданностью. Слушайте же внимательно продолжение описания исполненных любовью игр Господа и Его преданных. Теперь я опишу биографию Нароттамы даса Тхакура. Шри Чаитанья Махапрабху украсил Гауду нарядом воспевания святого имени. Это движение санкиртаны - единственная возможность в этот век Кали. Просто благодаря слушанию святого имени, наши желания исполняются, и умы наполняются любовью. Тот, кто не имеет веры в Харинаму, несомненно лишен любви и преданности. Тот, кто желает достичь лотосных стоп Кришны должен искренне воспевать имя Господа. Шри Чаитанья Махапрабху отправился из Гауды во Вриндаван. Однако по пути Он изменил свои планы и отправился в Натсалу, что вместо Вриндавана, он будет жить там. Смеясь, Нитьянанда Прабху произнес: "Сперва ты принял жизнь санньяси и оставил Навадвипу. Теп ерь ты решил поселиться на берегу Падмавати. Хорош же Ты." Прабху ответил: "Шрипада, выслушай Меня. То место, которое дает божественное наслаждение является настоящей родиной. Ты узнаешь, почему я покинул Вриндаван, и пришел в Нилачалу. Когда Саната и Руп а встретятся, они поведут за собой других ачарьев." Затем Махапрабху ушел и отправился в близлежащую деревню под названием Чатнапура в Гауде. Там он встретился с Санатоной, и наставив его в науке преданного служения, Господь отправился в Натсалу. Поскольку Натсала была связана с Кришной, как только Прабху прибыл туда, Его охватила экстатическая любовь, какую может даровать лишь Вриндаван. Однажды танцуя во время киртана, Чаитанья Махапрабху неожиданно начал выкрикивать имя Нароттамы. Держась за Нитьянду, Господь проливал потоки слез. Думая, что Махапрабху погрузился в транс, преданные прекратили киртан и, окружив Прабху, они очень тихо и сладко начали повторять святые имена. Все жители Натсалы собрались, чтобы посмотреть на то, как Господь катается по земле, иногда восклицая имя Матхуры, а иногда взывая к Лалите, Вишакхе или Чампакалате. Транс Шри Чаитаньи был столь глубоким, что Нитьянанда Прабху испугался, как бы Он не оставил свою жизнь. Затаив дыхание, он начал размышлять, что же привелло Господа в эту деревню. В отчаянии преданные начали громко воспевать имена Джаганнатхи. Это привело Гаурачандру назад в чувства. Поднявшись, ОН вновь начал восклицать: "Нароттама, Нароттама!" Посовещавшись, преданные решили отвести Чаитанью Махапрабху назад в Нилачалу. Они подумали, что если перевезут Господа на другой берег Падмавати, это спасет Его. По поведению Прабху, преданные смогли догадаться, что скоро должен родиться какой-то великий преданный. Шри Чаитанья продолжал поливать тело Нитьянанды Прабху слезами. Нитьянанда постарался успокоить Его как мог, и спросил, куда они собирались направиться теперь. Прабху ответил: "Пойдем в Нилачалу, нас ждет там много работы." Нилачала согласился, но из любопытства спросил, почему во время санкиртаны Господь выкрикивал имя Нароттамы. Махапрабху ответил: "Слушай же внимательно, Нитьянанда. Санкиртана для Меня это все. Я хочу быть уверен, что в будущем нектарный океан движения санкиртаны будет продолжать течь. Пока ты жив, Моя любовь не исчезнет, но что случится после того, как Мы уйдем. Поэтому я хочу оставить Свою любовь на хранение надежной личности, чтобы движение санкиртаны продолжило распространяться и наводнило всю вселенную." Нитьянанда Прабху спросил: "Если ли достойная личность, которой Ты сможешь передать Свою любовь?" Махапрабху ответил:"Я сохраню Свою любовь в Гадера Хате на берегу Падмавати. В будущем Падмавати передаст ее Нароттаме, который родится еще в Моем присутствии на Земле." "Где же эта Гадера Хата," - спросил Нитянанда, - "Пожалуйста, покажи мне ее." Чаитанья Махапрабху сказал: "Оба берега Падмавати очень приятные места, а Падмавати течет между ними." Нитьянанда, услышав это, очень обрадовался, еще раз настойчиво попросил отправиться туда. Так они отправились в деревню Кудорапур, откуда их взгляду открылась прелесть Падмавати. На следующее утро Махапрабху отправился к реке Падмавати. Он принял омовение, и начал киртан. И вновь Господь восклицал имя Нароттамы. Нитьянанда Прабху остановил киртан, и объяснил преданным, что должно произойти нечто необыкновенное. Изумленные преданные вместе со Шри Чаитаньей Махпрабху и Нитьянандой Прабху вошли в воды Падмавати. Падмавати, чьи воды выходили из берегов, замерла, ощутив любящее прикосновение Господа. Вместе с тем, всех обитателей деревни захлестнули чувства божественной любви. Затем Падмавати ринулась из берегов, затопив всю деревню. Поскольку это был не сезон дождей, никто не мог понять, почему затопило деревню." Шри Чаитанья Махапрабху обратился к Падмавати и произнес: "Возьми Мою любовь, и сохрани ее у себя для Нароттамы." Падмавати ответила Ему: "Прабху, как я узнаю, кто такой Нароттама?" Господь ответил: "Тот, чье прикосновение заставит тебя выйти из берегов, тот и будет Нароттамой. Ты передашь эту любовь тому Нароттаме." Исполненная счастья, Падмавати приняла любовь от Махапрабху. Когда Господь распрощался с ней, паводок немедленно спал, и жители почувствовали огромное облегчение. Нитьянанда Прабху сказал Гаурачандре, что красота деревни искушала Его остаться здесь. Прабху ответил: "Ну, ты поможешь Нароттаме получить эту любовь. Я буду находиться очень рядом с Нароттамой." Затем они пересекли Падмавати, и продолжили путь в Нилачалу. Истинный смысл любви и того, как ее достичь, очень трудно постичь. Я не достоин говорить на эту тему, но все это объяснил Шри Рупа Госвами. Просто по приказанию Своего Прабху, я поведал об этой прекрасной игре в Гадера Хате. Тот, кто просто почтительно слушает эти истории, с легкостью достигнет божественной любви. Оставаясь верным стопам Шри Джахнавы и Вирачандры, Я, Нитьянанда даса, рассказываю Према Виласу.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда Шри Чаитанья Махапрабху находился в Нилачале, Он послал Нитьянанду Прабху в Гауду с миссией санкиртаны. Нитьянанда проявил там свою любовь, и ее результатом былл Вирачандра. Миллионы поклонов к стопам Вирачандры, который также распространял движение санкиртаны по Гауде. Хотя эти темы очень трудно постичь, тем не менее я продолжаю писать Когда Шри Чаитанья Махапрабху, Нитьяаннда Прабху и Адваита Ачарья находились в этом мире, миссия Махапрабху распространялась, и люди как сумасшедшие совершали санкиртану, погруженные в экстатическую любовь. Расу, которую Гаурарайа вкушал со Своими преданными, Сварупой и Раманандой, будут вкушать в будущем через писания. Шри Чаитанья послал своих очень сокровенных преданных во Вриндаван распространять там Свою миссию, но это нанесло ущерб движению санкиртаны в Гауде. Чтобы спасти ситуацию, Господь разработал двоякий план: одной его частью было явление Нароттамы в Гадера хате, а другой - явление Шринивасы в Рархе. Я описываю все это по указанию Прабху. Без Него я не в силах говорить. В надежде получить сына, Маджумдар поклонялся своей Шалаграма шиле, предлагая Ей листья туласи. Бог услышал его искренние молитвы, и голос с неба возвестил Маджумдару, что тот станет отцом сына по имени Нароттама. Ребенок будет зачат в месяц Ваишакха, и, родившись, он будет орошать землю любовью к Богу. Нарайани, верная жена Маджумдара, сообщила мужу, что во сне она видела, как необыкновенная личность вышла из тела Маджумдара и вошла в ее тело. Эти благоприятные знаки наполнили радостью мужа и жену. Однажды в дом Маджумдара пришел астролог, и тщательно все проанализировав, объявил, что у Нарайани родится мальчик, который рассеит невзгоды всего мира. Он также принесет великую удачу семейству Райа. В это время, в подтверждение пророчества астролога, пришло письмо от Заминдара деревни, в котором он предоставлял Маджумдару две тысячи монет. Астролог продолжал: "Как только у вас родится сын, ваша радость не будет знать границ, и все невзгоды обитателей этой деревни исчезнут." Он также объявил, что Нароттама родится в полнолуние месяца Магха, и станет знаменитым преданным. Довольный предсказаниям, Маджумдар щедро одарил астролога. Десять месяцев спустя после месяца Ваишакха, настал благоприятный момент, в доме Маджумдара родился Нароттама. И родители, и соседи опьянели от радости.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.

Как только Нароттама родился, начали играть музыканты, сидящие у входа в дом, и это продолжалось восемь дней. Сотни деревенских брахманов постоянно воспевали Ведические гимны. Быстро пролетели шесть месяцев, и родители провели церемонию подношения риса ребенку. По этому случаю они накормили множество брахманов и родственников, и раздали им подарки. Когда царь услышал о прелестном мальчике, он прислал множество даров золотом и серебром, и довольная Нарайани украсила своего сына. В пятилетнем возрасте была проведена церемония прокалывания ушей. С этих пор Нароттама начал учиться и оказался блестящим учеником. Так проходили годы, и чарующая красота сына, все больше и больше завораживала родителей. Когда их сыну исполнилось двенадцать, они решили его женить, и пригласили астролога, чтобы тот подыскал достойную пару. Замечая растущую в Нароттаме апатию к материальной жизни, родители захотели привязать его к семейной жизни. Но у Нароттамы были иные планы. Он постоянно думал о том, как бы уйти из дома. Однажды ночью Нароттаме во сне явился Шри Чаитанья Махапрабху и посоветовал ему наутро отправиться принять омовение в Падмавати, и получить любовь, которую та хранит для него. Господь также объяснил, что брак лишь создаст ему проблемы. Утром Нароттама проснулся, и пока все еще спали, помчался к Падмавати, по дороге радостно воспевая имя Гауранги. Как и предсказал Махапрабху, воды Падмавати немедленно вздыбились и вышли из берегов. Вспомнив предсказание Господа, Падмавати предстала перед Нароттамой, и сказала: "Раннее Шри Чаитанья Махапрабху оставил мне для тебя свою любовь. После этого Господь отправился в Нилачалу. Теперь пожалуйста, заботься о ней сам. Я не в силах более вынести бремя любви этих братьев,

Чаитаньи и Нитьянанды." Произнеся эти слова, Падмавати взяла Нароттаму за руки и повела за собой. Затем она вручила ему любовь, предупредив, чтобы тот не ел ее, чтобы не обезуметь от любви к Богу. Но Нароттаму одолела жажды, и так он выпил любовь, и немедленно цвет его тела стал золотым. Любовь привела его в такой экстаз, что он начал смеяться, плакать танцевать и петь как сумасшедший. Вместе с тем, родные Нароттамы заметили отсутствие Нароттамы и в панике начали искать его повсюду. Когда они услышали, что он находится на берегу Падмавати, они все бросились к реке. Однако, обеспокоенные родители не смогли узнать своего сына, ибо цвет его тела изменился. Не найдя своего сына, мама Нароттамы беспомощно заплакала. Нароттама, забывшись в экстазе, не замечал ничего вокруг. Через некоторое время, по желанию Господа, Нароттама понял, что рядом с ним плачет его мама. "Мама," - позвал он, - "вот он я, рядом с тобой, почему же ты плачешь?" Мама немедленно усадила его к себе на колени, расцеловала его лицо, вновь и вновь упрашивая его вернуться домой. Однако необычное поведение Нароттамы испугало ее и привело ее в замешательство. Переполняемый экстатической любовью, Нароттама плакал, прыгал и танцевал, воспевая имя Шри Чаитаньи Махапрабху. С большими трудностями мама привела его домой и уложила спать. Думая, что их сын сошел с ума, родители жалостно запричитали. Однажды Нароттама заявил матери, что хочет уйти из дома. Потрясенная, ощущая утрату, она обняла сына и спросила, почему он так странно себя ведет, что его беспокоит. Видя состояние своей матери, Нароттама уступил, и попросил ее принести чего-нибудь поест. Он уверил, что поев, он все объяснит. Приняв прасад, Нароттама сказал отцу: "У меня большие трудности. В мое тело вселился ребенок с телом золотого цвета, и это повлияло на мой ум. Поэтому я чувствую, что не могу здесь больше оставаться." Нароттама произнес эти слова, и его охватили экстатические эмоции, и он потерял контроль над

собой. Он начал плакать, и все его тело трепетало. Выкрикнув имя Гауранги, он упал на землю. Подумав, что какое-то божество золотого цвета завладело телом их сына, несчастные родители заплакали, думая, вернется ли их сын в нормальное состояние. Они послали за изгонителем духов, который сказал, что в теле Нароттамы нет никакого духа, и что у него просто нарушение воздушных потоков. Он посоветовал принести лису, и намазать живот мальчика лисьим жиром, и это излечит его. Нароттама засмеялся и сказал отцу: "Неужели вы думаете излечить меня, убив животное? Если из слепой любви к сыну отец убивает животное, то болезнь не излечится, а станет еще хуже. О родители, это не болезнь. Я просто хочу уйти во Вриндаван." Нароттама замолчал, думая, что, возможно, Вриндаван для него это просто недостижимая мечта. Нароттама решил попробовать иную стратегию, и притвориться выздоровевшим и начал вести себя как послушный сын, привязанный к семейной жизни. Это вызвало у родит елей большой вздох облегчения. Но по ночам страдание не давали Нароттаме спать. Однажды Заминдар деревни послал посыльного с письмом, в котором он приказал Маджумдару немедленно прислать к нему Нароттаму, чтобы наградить его особым почетным титулом. Маджмудар пребывал в нерешительности, не зная, что делать. Из слепой привязанности к Нароттаме, он не хотел его никуда отпускать. Когда он рассказал Нароттаме о письме, тот засмеялся и сказал: "Ну тогда я пойду вместе

с посыльным." Однако его мама начала возражать: "Я не позволю тебе никуда уходить, не важно, что бы там не обещали."Но Нароттама настаивал: "Царь будет очень доволен, если я послушаю его приказания." Услышав об этом, его отец посоветовался с астрологом, и назначил подходящий день. Нароттама принял это за важный знак от Шри Чаитаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху, чувствуя, что те проливают на него свою милость. Но мама продолжала сокрушаться: "Что я буду делать без своего сына? Пожалуйста, возвращайся через десять дней. По возвращению, я устрою твою свадьбу." Хотя у Нароттамы были совсем иные планы,

он уверил свою маму, что в скорости вернется. Она наказала сопровождающим глядеть в оба за ее сыном, поцеловала Нароттаму в щеку и попрощалась с ним. Нароттама с нетерпением ожидал подходящего момента, чтобы сбежать. В нетерпении, он не мог спать, но он был твердо уверен, что желание Чаитаньи Махапрабху превыше всего. Ночью все спутники Нароттамы глубоко заснули. Воспользовавшись ситуацией, Нароттама вышел на дорогу, и быстро но осторожно отправился на запад, с чувством повторяя имена Чаитаньи и Нитьянанды. Через некоторое время весть об исчезновении Нароттамы донеслась до его родителей. Охваченная горем, его мать выбежала на улицу как безумная, сокрушаясь о своем сыне. Соседи привели ее назад в дом и постарались утешить, уверяя, что несомненно поймают его и приведут назад домой. Однако не смотря на все усилия, Наротаммы и след простыл. Тогда родители наняли одного человека, предложив ему значительную сумму, чтобы тот нашел их возлюбленного сына. Он отправился в путь, и добрался до Бахудийи, но так и не найдя его, вернулся назад в Гадеру Хат. Весть о его неудаче разбила сердце матери Нароттамы, и она упала на землю без чувств. Теперь я опишу путешествие Нароттамы во Вришндаван. В течение двух или трех дней, пока он бежал во Вриндаван, он совершенно постился. От длительной ходьбы волдыри вздулись у него на ногах, и идти дальше было невыносимо. Истощенный, он прилег под деревом и потерял сознание. проснувшись, он начал сокрушаться: "О Гаурачандра, Рупа, Санатана, когда же я доберусь до Вриндавана?" Неожиданно перед Нароттамой появился брахмана с телом золотого цвета, держащий в руке горшок молока. Он сказал Нароттаме выпить это молоко, ибо это излечит его от волдырей. Совершенно уставший, Нароттама заснул, так и не попив. Под утро перед ним явились Рупа и Санатана. Положив руки на грудь Нароттамы, они сказали ему: "Нароттама, выпей молоко. Видя, как ты устал в дороги, Шри Чаитанья Махапрабху лично принес тебе это молоко. Теперь же вставай и продолжай свой путь во Вришндаван." Когда сон прервался, Нароттама проснулся и начал плакать в разлуке с Господом и Его преданными. Его страдания стали невыносимыми, и тогда Рупа и Санатана вновь явились перед ним. В этот раз Нароттама непосредственно видел их, и ощущал аромат их тел. Братья имели тела золотого цвета, на них были священные шнуры, туласи мала, и их лбы были украшены прекрасным тилаком. Их красные губы были изогнуты в изящной улыбке, и они повторяли святые имена, отсчитывая их на пальцах. Иногда они восклицали имя Шри Чаитаньи Махапрабху. Они с казали Нароттаме: "Ты еще ребенок, и обычно от мальчиков твоего возраста не так то и много ожидают, но ты получил благорасположение Чаитаньи Махапрабху, так что не беспокойся, просто иди во Вриндаван. Мы знаем, что Прабху уполномочил тебя наводнить всю вселенную любовью к Богу и освободить падшие обусловленные души. Шри Чаитанья Махапрабху и Нитьянанда Прабху явились в Гауде, чтобы проявить Свои любовные игры, и они создали тебя с Шринивасой, чтобы вы продолжили Их миссию после Их ухода." Услышав об этом, Нароттама поклонился стопам братьев, и начал кататься по земле и плакать в экстазе. Рупа и Санатана поставили свои стопы на голову Нароттамы и затем исчезли. По приказу своего гуру, я рассказал об этих играх. Те, кто слушают с преданностью, в скорости достигнут милости Шри Чаитаньи Махапрабху и лотосных стоп Радхи и Кришны. Рупа и Санатана также даруют милость своих благословений на преданных слушателей. Храня верность стопам Шри Джахнавы и Вирачандры, я, Нитьянанда даса, рассказываю Према Виласу.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Слава всемилостивому Шри Чаитанье Махапрабху. Слава мягкосердечному Нитьянанде Прабху. Слава Шри Джахнаве и Вирачандре. Слава Шринивасе и Нароттаме. Рупа и Санатана сказали Нароттаме забыть о своих невзгодах и немедля идти в Мадхупури. Они посоветовали ему принять прибежище у стоп Локанатхи, что

приведет его к полному успеху. Они также наказали ему посетить Радха Кунд, чтобы поклониться стопам Рагхун атхи Даса. После того, как он получил эти приказания, перед Нароттамой неожиданно появились пятеро Гаудийа Ваишнавов, и пригласили его идти вместе с ними. Забыв о боли, Нароттама немедленно поднялся

и отправился с ними. По дороге Нароттама подумал, что следует посетить Варанаси, поскольку в свое время его посещал Махапрабху. Нароттама пересек Гангу и посетил храм Шивы в Раджагхате. Он обошел вокруг храма и принес свои поклоны Слева от гхата стоял красивый дом. Дверь была с восточной стороны дома, а слева от него росла туласи. Увидев это, Нароттама немедленно принес поклоны, поняв, что раньше здесь жил Санатана Госвами. В доме сидел пожилой Ваишнава. Нароттама принес ему поклоны, и тот тепло встретил его. Представившись, Нароттама принял прасадам вместе с преданным, который оказался учеником Чандра Шекхарачарьи. Преданный объяснил, что ему было приказано продолжать поклоняться Божествам его гуру. Всю ночь они наслаждались кришна-катха. Наутро Нароттама пошел дальше. Достигнув Прайага, он принял

омовение, и затем отправился в Матхуру. Там он посетил храм Бхутешвары, место явления Кришны и принял омовение в Вишрама гхате. Вместе с тем во Вриндаване Шри Джива во сне получил даршан Рупы Госвами, который сказал ему: "Скоро во Вришндаван прибудет один очень особенный преданный. Его зовут Нароттама из Гадера Хаты. Отдай его под заботу Локанатхи. Сейчас он отдыхает в Матхуре." Проснувшись, счастливый Шри Джива приказал своим спутникам как можно скорее привести к нему Нароттаму. Ваишнавы обнаружили Нароттаму у места омовения, и сказали ему не мешкая отправляться за ними. Нароттама со рвением принял их руководство, и они устремились вместе во Вриндаван. Добравшись до храма Говинды, Нароттама увидел грасоту храма и упал на землю в экстазе. Увидев его бхаву, Шри Джива решил отвести Нароттаму к Шри Локанатхе Госвами. "Пойдемте же немедленно к Госвами," - сказал он,- "ибо я поражен удивительной бхавой,

которую проявляет этот юноша. Его все тело трепещет в экстазе, и золотой его цвет напоминает мне о Гауранге. Махапрабху очень добр ко мне, и поэтому Он ниспослал мне общество такого преданного. Несомненно это моя великая удача." Затем Шри Джива привел Локанатху. Когда Локанатха спросил, где Нароттама,

преданные указали ему на Нароттаму лежащего на земле в трансе. Локанатха положил руку на грудь Нароттамы, и юноша немедленно пришел в сознание. Нароттама сразу же припал к стопам своего господин, который со слезами на глазах поднял его и обнял, со словами: "Нароттама, я знал, что ты придешь, еще со вчерашнего вечера, это было явлено мне во сне. Чаитанья Махапрабху исключительно милостив ко мне. То, что Он прислал тебя к мне, можно сравнить с тем, чтобы подарить бедняку огромное состояние." Локанатха повел Нароттаму в храм Говинды, где Шри Джива посвятил Нароттаму стопам Локанатхи. Когда Шри Джива подвел Нароттаму к Говинде, юноша упал без сознания в экстазе, и его пришлось перенести в хижину Шри Дживы. Вместе с тем, Локанатха попросил всех принять прасадам, и позвал также за Нароттамой. Прийдя в себя, Нароттама отправился на прасадам, и поведал Локанатхе Гсовами о свое жизни, и как он обрел божественную форму Гауранги. Он объяснил, что ребенок тела золотого цвета вошел в его тело и так позволил ему увидеть Шри Рупу. Нароттама сказал: "Но у меня здесь нет никакого гуру, как же я могу сидеть и принимать прасадам?" Услышав это, Госвами засмеялся: "Ты собственными глазами видел, как ребенок тела золотого цвета вошел в твое тело. Он гуру этой вселенной. Кого еще ты хочешь в качестве гуру кроме него? Он сам даровал тебе божественную любовь, о которой большинство преданных молятся, и ради которой поклоняются всю жизнь. Какой толк иметь еще какого-то гуру? Ты обрел любовь Шри Чаитаньи Махапрабху, и тебе не следует желать чего-либо еще. Именно эта любовь позволила тебе получить даршан Говинды." Нароттама ответил: "Прабху, я бедняк, и твой приказ - это мое единственная ценность. Если ты позволишь, то я бы хотел тебе

сказать что-то еще." Госвами сказал: "Не раздумывай же, скажи мне все, что желаешь." "Шри Чаитанья Махапрабху, как воплощение, освободил самые разные падшие души от адской жизни," - ответил Нароттама. "Он единственный повелитель этой вселенной, однако Он верит в тебя, как моего гуру. Махапрабху сам

установил этот стандарт. Он сам действо вал в роле духовного учителя, и также уполномочивал других действовать в роли гуру, как поступали также и спутники Чаитаньи. Вести ученика по верному пути - это долг гуру. У меня нет гуру, поэтому кто будет вести меня по пути преданности? Я невежественный глупец, и не нахожусь в положении, чтобы советовать тебе, однако у меня есть дерзость говорить." Присутствовавшие преданные также обратились к Локанатхе, чтобы тот милостиво принял Нароттаму своим учеником. Локанатха засмеялся и сказал: "В писаниях говорится, что преданный должен совершать Харинаму непрерывно в

течение года, пока святое имя твердо не воцарится в его ушах и сердце." Так с огромным рвением Нароттама начал воспевать святое имя Господа. Наедине Локанатха объяснил Нароттаме: "Нахапрабху приказал Своим преданным совершать санкиртану, поскольку это единственный процесс в этот век для освобождения человечества из тисков майи. Живое существо достигает человеческой формы лишь после множества жизней, поэтому необходимо получить должное лекарство, чтобы навсегда излечиться от материальной болезни. Жизнь за жизнью человек претерпевает разные страдания, но он не помнит страдания своих прошлых жизней.

Эти страдания можно искоренить лишь поклоняясь Кришне. Такого поклоняющегося называют преданным и учеником, а того, кто помогает ему на этом пути, называют гуру. Мудрый духовный учитель внимательно следит за своим учеником, чтобы тот был преданным, служил Ваишнавам и совершал Харинаму. Когда у ученика появляется острое стремление к духовному совершенству, через долгое время духовный учитель в конце концов дарует ему свою милость. Мне запрещено принимать слишком много учеников, ибо они навредят усилиям своего гуру поклоняться и медитировать, и таким образом его достижениям. Поэтому, Нароттама, совершай санкиртану, и ты всего достигнешь." Приняв приказ Госвами, Нароттама начал день и ночь повторять святое имя Господа. Утром он приходил к Госвами и кланялся его стопам, после чего Госвами прашивал его: "Ну как дела, Нароттама?" Нароттама всегда отвечал: "По Вашей милости, все было хорошо." Иногда Нароттама приходил к Локанатхе, когда он принимал прасадам, и тогда он, довольный доедал остатки прасадам после Госвами. Иногда он массировал стопы Госвами. Но всегда Нароттама горел нетерпением служить своему господину. Иногда Нароттама наслаждался посещением мест игр Кришны, с Шри Дживой Госвми. Нароттама взял на себя обязанность убирать место, где Госвами обычно опорожнял кишечник. Он подметал это место, и неподалеку клал сухую глину, чтобы Госвами мог вымыть руки. Держа в руках метлу, Нароттама плакал, молясь о милости Госвами. Локанатха Госвами удивлялся, обнаруживая каждый день это место так

хорошо убранным, и думал, кто же это мог делать, хотя и подозревал, что на это не способен никто, кроме такого ученика, как Нароттама. Так прошел год. Однажды Госвами решил выяснить, кто же убирает место, где он опорожняет кишечник. "Я хочу выяснить, кто же служит мне уже так долго," - подумал он. "Я едва поддерживаю жизнь, из-за разлуки с Шри Рупой, однако на мне лежит вина принятия служения от других во Вриндавана Дхаме." Вечером Госвами пришел на свое обычное место немного раннее, чем обычно, и застал там Нарттаму. Видя, что кто-то стоит в темноте с метлой, Госвами спросил: "Кто там?" - "Я Наротатма, Ваш слуга." - Зачем ты это делаешь, - спросил Госвами, - мне очень стыдно. - О, мой господин, не лишай меня возможности служить тебе. Поняв искренность Нароттамы, Госвми приказал ему принести воды и глины для мытья рук. Очень довольный, Нароттама склонился к стопам Госвами, и он поставил их на его голову. Омывшись в Ямуне, он привел Нароттаму к себе в хижину, где Нароттама омыл стопы Г освами. Госвами принес туласи, сандаловую пасту, гирлянды из цветов, кункуму, кастари, и приказал Нароттаме сесть слева от

него. Он сказал Нароттаме молиться Виласаманджари, чтобы та стала его вечной покровительницей. "Виласаманджари - спутница Манджулал и," - объяснил он. Лалита и другие сакхи стоят слева от Кришны, а Манджари стоят слева от Радхики. Проведи пуджу Манджари, затем одень гирлянду на Радху и Кришну, и нанеси на их тела кункуму и кастари. Затем одной за другой проведи пуджу сакхи." Таким об разом Госвами вручил Виласа манджари в руки сакхи. Локанатха произнес на ухо Нароттамы Камабиджу и Радха-Кришна мантру, и затем приказал ему отправиться к Шри Дживе и поклониться его стопам. Локанатха с нежностью принял своего ученика, поставив стопу на его голову, и позволив ему омыть его стопы. Нароттама отправился к Шри Дживе и склонился к его стопам. Шри Джива обнял его и даровал свои благословения. Вернувшись к Госвами, довольный Нароттама принял остатки прасадам своего духовного учителя. На следующее утро Нароттама пришел к духовному учителю с просьбой научить его процессу преданного служения. Госвами объяснил: "Всегда помни Радху и Кришну. У преданного есть два тела: совершенное, и садхака-деха. Человеческая форма -- лучшее тело для поклонения Кришне. Радха -- императрица Враджа, а Лалита и Вишакха -- главные среди ее сакхи. Манджари, такие как Шри Рупа, Хеманга, Рати, Раса, Гуна и Манджулали -- сокровенные служанки Шри Радхи. Сакхи живут и служат своей царице в различных местах, где проходят ее игры, таких как

Нандишвара, Джавата, Санкета и Варшана." Нароттама спросил, какие он должен повторять мантры, и в какое время он должен заниматься подобной медитацией. Госвами ясно ответил на его вопросы, и также он описал путь спонтанной преданности (Рагатмика). Он объяснил, что Чандравали стоит справа от Кришны, а Радха -- слева. По своей природе Чандравали грубовата, но Радха очень вежлива. Нароттама спросил, что он должен делать, когда Радха и Кришна в разлуке. НА это Госвами сказал, что в это время он должен стараться успокоить Шри Радху, прославляя Кришну. Он объяснил, что он должен быть особенно внимателен к служению Шри Радхе, когда он а находится в доме своего мужа. Когда Радха и Кришна вместе, он должен радостно служить Радху, украшая ее сандаловой пастой, шафраном и кастури. Процесс рагатмика бхакти определен Шри Рупой Госвами в книгах Уджжвала Ниламани и Хари-бхакти-расамрита Синдху. Затем Госвами начал описывать паракия и свакия - расы. Любовью паракия наделены сакхи и Враджаваси. Любовью свакия наделена Сатьябхама и другие царицы Кришны. "Я," -- сказал Госвами, -- "последователь поклонения паракия. Тебе следует вкушать ту расу, слушаясь сакхи. О Нароттама, тебе следует полностью погрузиться в аскезы и медитацию. Некоторые считают Вриндаван Голокой, в то время как другие -- Дваракой. Это вопрос принятия конкретной обители, и таким образом преданный сможет достичь совершенства. Живя во Вриндаване, ты всему научишься у меня. Тебе следует исполнять все свои обязанности с преданностью Кришне, иначе все усилия будут напрасными." Затем Госвами начал объяснить необходимость принятия прибежища у стоп гуру и шестьдесят четыре метода поклонения и медитации. Затем Нароттама спросил о ваидхи марге и шестидесяти четырех методах в этой связи. Локанатха остался доволен вопросами Нароттамы, зная, что если в уме преданного возникают сомнения, то его медитация становится бесполезной. В соответствии с книгой Шри Рупы, о тех, кто медитируют и поклоняются, но их слишком беспокоят результаты их действий, говорят, что они следуют пути ваидхи. Шри Чаитанья Махапрабху уполномочил Шри Рупу Госвами писать книги на тему садхана-бхакти. Рупа по слал свои книги Махапрабху в Пурушоттаму, где Он приказал Сварупе и Рамананде прочитать их. Чтение этих книг принесло им большое удовольствие, и Махапрабху одобрил методы поклонения и медитации, изложенные Шри Рупой. Таким образом эти наставления стали общепринятыми. Шри Рупа Госвами дал Харинама-инициацию Шри Джива Госвами, уча его оставить все тенденции к карме и гьяне и принять Шри Кришна Чаитанью единственным гуру. ОН учил, что каждый Ваишнава, желающий достичь

милости Шри Чаитаньи должен регулярно повторять Харинаму. Если преданный способен читать лакх Харинамы на нама-мале, он достигнет стоп Шри Кришны. ОН объяснил, что преданные должен внимательно повторять свои круги, прикасаясь малой ко лбу по завершению каждого круга. Преданный также обязан остерегаться оскорблений при повторении, иначе ему несомненно придется страдать от последствий. Локанатха Госвами также указал на примерное поведение Шри Рупы Госвами и Рагхунатхи Даса Госвами, которые всегда оказывали огромное почтение всем Ваишнавам. Он посоветова л Нароттаме следовать их примеру, принося поклоны всем Ваишнавам. Он объяснил, что преданный никогда не гордится своим старшинством по отношению к другим Ваишнавам. Нароттама очень тщательно следовал наставлениям своего духовного учителя. День за днем, он начал продвигаться к духовному совершенству. Однажды, когда он лежал в своей хижине

и дремал в полглаза, перед ним явилась дочь какого-то Ваишнава и, улыбаясь, произнесла: "Посвяти себя стопам своего гуру, и делай в точности, что он говорит. Твои искренние усилия и аскетизм принесли мне огромное удовлетворение. Каждый день я встречаюсь со Шри Кришной в кундже, где сакхи служат Ему с огромной заботой. В это время Кришне предлагают кшира, и Чампакалата умеет готовить его лучше всех. С этого дня твоей обязанностью будет кипятить молоко для кшира. Я становлюсь счастливой, если счастлив

Кришна." Нароттама проснулся, и не мог уже сомкнуть глаз до рассвета. Утром, он поспешил к своему господину. Склонившись к его стопам, Нароттама рассказал ему обо всем, что видел во сне. Локанатха Госвами начал плакать от радости и сказал Нароттаме: "Как же удачлив ты, Нароттама, ибо та, на кого ты медитировал (Шри Радха) дала тебе обязанность кипятить молоко для ее Кришны. О мой мальчик, продолжай поклоняться тим лотосным стопам внимательно и искренне." Однажды Нароттама кипятил молоко и наблюдал за трансцендентыми играми Радхи и Кришны. Молоко кипятилось на огне, и он подкидывал дрова. Неожиданно молоко начало убегать, и пытаясь спасти его, он схватился за горшок голыми руками и убрал с огня. Когда медитация Нароттамы прервалась, он увидел на своих руках ожоги. В глубоком разочаровании он начал сокрушаться, думая, что не сможет больше служить Шри Кришне. Обмотав руки тканью, он отправился к Госвами и поклонился у его стоп. Услышав эту историю, Локанат ха остался очень доволен своим дорогим учеником, и радостно усадил его к себе на колени. Шри Джива Госвами тоже пролил свою милость на Нароттаму, и они стали близкими друзьями. Я не в силах полностью описать достояния преданности Нароттамы, которую он обрел по милости Шри Чаитаньи Махапрабху. Храня веру стопам Шри Джахнавы и Вирачандры, я, Нитьянанда даса, рассказываю Према Виласу.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3