федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
санкт-петербургский государственный университет экономики и финансов
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ПРАКТИКУМ ПО КУЛЬУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ ПЕРВЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ЯПОНСКИЙ)»
Рекомендуется для направления подготовки
035700 Лингвистика
Квалификация выпускника - бакалавр
Санкт-Петербург
2011
1. Цели и задачи дисциплины
Целью дисциплины является формирование у студентов языковой компетенции высокого уровня.
Задачи дисциплины заключаются в совершенствовании навыков устной и письменной речи, умения понимать и порождать высказывания на японском языке в соответствии с конкретной ситуацией общения, умения адекватно реагировать на коммуникативную ситуацию, расширении лингвистического и экстралингвистического потенциала студентов.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» относится к профессиональному циклу, входит в его вариативную часть.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента формируются на основе предшествующей дисциплины – «Практический курс первого иностранного языка».
Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» является предшествующей для написания диплома, прохождения производственной практики и итоговой государственной аттестации.
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Выпускник должен обладать следующими компетенциями:
Владеть навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
Владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК -7);
Уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
Быть способным к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-11);
Понимать социальную значимость своей будущей профессии (ОК-12);
Знать основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональные разновидности (ПК-1);
Знать этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме, модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия (ПК-2);
Уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
Быть способным преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
Уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
Уметь преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур благодаря наличию необходимых интеракциональных и контекстных знаний (ПК-18);
Уметь моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);
Работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28).
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
· лексические и грамматические особенности японского языка на высшем уровне владения
· историю и этимология примерно 2000 китайских иероглифов
· особенности культурного развития Японии
· особенности межэтнического общения с японцами
Уметь:
· свободно и адекватно использовать лексические единицы
· различать стили общения
· свободно писать на японском
· свободно читать по-японски
· адекватно реагировать на коммуникативную ситуацию любого уровня сложности
· уважать Японию и ее жителей, в тоже время понимая роль России в поликультурном взаимодействии
Владеть:
· современными электронными словарями и иными ТСО, необходимыми для адекватной работы с языком
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 11 зачетных единиц.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | ||
5 | 6 | 7 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 198 | 54 | 54 | 90 |
В том числе: | - | - | - | - |
Практические занятия (ПЗ) | 198 | 54 | 54 | 90 |
Самостоятельная работа (всего) | 198 | 54 | 54 | 90 |
Компьютерное тестирование | 12 | - | - | 12 |
Контрольная работа 1 | 9 | 9 | - | - |
Контрольная работа 2 | 9 | - | 9 | - |
Контрольная работа 3 | 16 | - | - | 16 |
Контрольная работа 4 | 9 | 9 | - | - |
Контрольная работа 5 | 9 | - | 9 | - |
Контрольная работа 6 | 16 | - | - | 16 |
Мультимедийная презентация | 10 | - | - | 10 |
Вид промежуточной аттестации (экзамен) | 108 | 36 | 36 | 36 |
Общая трудоемкость | 396 час. | 108 час. | 108 час. | 180 час. |
11 зач. ед. | 3 зач. ед. | 3 зач. ед. | 5 зач. ед. |
5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Содержание раздела |
1. | Необходимый и достаточный уровень для международного сертификата Нореку. Сикэн N2 | Владение основными кадзи, лексикой и грамматикой необходимой для сдачи НС №2. |
2. | Необходимый и достаточный уровень для международного сертификата Нореку Сикэн N1. | Владение основными кадзи, лексикой и грамматикой необходимой для сдачи НС №1. |
5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
№ п/п | Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин | № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | |
1 | 2 | ||
1. | Диплом | х | х |
2. | Производственная практика | х | х |
3. | Итоговая государственная аттестация | х | х |
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Практ. зан. | СРС | Всего час. |
1. | Необходимый и достаточный уровень для международного сертификата Нореку Сикэн N2. | 99 | 99 | 198 |
2. | Необходимый и достаточный уровень для международного сертификата Нореку Сикэн N1. | 99 | 99 | 198 |
6.Лабораторный практикум - не предусмотрено.
7. Практические занятия (семинары)
№ п/п | № раздела дисциплины | Тематика практических занятий (семинаров) | Трудоемкость (час.) |
1. | 1 | ことだ、ことだから、ことに、ことなく、ものの、ものだ、ないものか、ばかりか、上に、上は、上で. | 7 |
2. | 1 | 楽しく暮らしていますか? | 7 |
3. | 1 | まで、でも、ながらも、さええ…ば、を…として、に応じて、に沿って、をめぐって、といった、てしょうがない、ぬき. | 7 |
4. | 1 | 仕事は順調ですか? | 7 |
5. | 1 | に相違ない、得る、がたい、一方で、につき、やら…やら、ものやら、だの…だの、にこたえ、にしては、のもとで、ならともかく、なら…も. | 7 |
6. | 1 | いろいろ表現しましょう。. | 7 |
7. | 1 | っぱなし、っこない、きり、げ、なんて、にすぎない、あげく、べき、というより、にかかわらず、もかかわらず、あまりに. | 7 |
8. | 1 | 副詞をたっぷり覚えましょう。. | 7 |
9. | 1 | にあたって、に際して、末に、を契機に、を問わず、かのようだ、からいうと、もかまわず、ぬく、ばかりに、ところを、たところで. | 7 |
10. | 1 | やさしい漢字で書きましょう。. | 6 |
11. | 1 | ことから、ことにする、ことか、ないことには、というものだ、ものなら、どころか、どころではない、だけに、だけあって、上、上で. | 6 |
12. | 1 | まとめて覚えましょう. | 6 |
13. | 1 | まい、ないではいられない、に限る、に限らず、か…ないかのうちに、と思ったら、に先立って、ずにすむ、にしたら、かねる、かねない、しだい、しだいで、次第だ. | 6 |
14. | 1 | 限り、荷限って、見えて、というと、といっても、にわけでは、か、にしろ、にせよ、のみ、のみならず、にほかならない、ざるをえない. | 6 |
15. | 1 | では…では、失先に、にとどまらず、は…が、からして、というか、にこしたことはない、うにも.…ない、を踏まえ、は…にかかっている、うとする、うではない. | 6 |
16. | 2 | 動詞を学ぶ. | 6 |
17. | 2 | 同時に、すぐに. | 6 |
18. | 2 | 名詞を学ぶ. | 7 |
19. | 2 | 理由・逆説・仮定. | 7 |
20. | 2 | 副詞と接続表現. | 6 |
21. | 2 | 目的や驚きの表現. | 6 |
22. | 2 | 慣用表現を学ぶ. | 7 |
23. | 2 | 強調と並列. | 6 |
24. | 2 | 「程度」と「とり立て」. | 6 |
25. | 2 | 形とグラフの表現. | 6 |
26. | 2 | 「ない」と「もの」. | 6 |
27. | 2 | 人や物の様子を表す. | 6 |
28. | 2 | 「だ」「限る」「がある」. | 6 |
29. | 2 | 形が似ていることば. | 6 |
30. | 2 | 「ことばのあいだ」と「名詞にプラス」. | 6 |
31. | 2 | 「決まりことば」と「べき」. | 6 |
8. Примерная тематика курсовых работ - не предусмотрено.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
Japanese Language Proficiency test. Advanced Vocabulary Book. Level 1. – shuwasisutemu 2010 Japanese Language Proficiency test. Advanced Grammar Book. Level 1. – shuwasisutemu 2010б) дополнительная литература:
Nihongo soumatome. N2. Grammar – ask publishing, 2010. Nihongo soumatome. N2. Vocabulary – ask publishing, 2010. Intermediate Kanji Book Vol.1. – Bonjinsha, 2009. Полякова Ксения 菊次郎の夏. – Изд-во : Нестор, 2006. программа компьютерного тестирования Quick Exam10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
· Смарт борд.
· Учебно-методическая литература.
· Материалы для проведения презентаций, семинаров, компьютерного тестирования.
11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
В основу разработки балльно-рейтинговой системы положены принципы, в соответствии с которыми формирование рейтинга студента осуществляется постоянно в процессе его обучения в университете. Настоящая система оценки успеваемости студентов основана на использовании совокупности контрольных точек, оптимально расположенных на всем временном интервале изучения дисциплины. При этом предполагается разделение всего курса на ряд более или менее самостоятельных, логически завершенных блоков и модулей и проведение по ним промежуточного контроля.
Самостоятельная работа студентов | 5 семестр | 6 семестр | 7 семестр | |||
Количество баллов | Количество баллов | Количество баллов | ||||
Зачетный минимум | Зачетный максимум | Зачетный минимум | Зачетный максимум | Зачетный минимум | Зачетный максимум | |
Компьютерный тест | - | - | - | - | 6 | 10 |
Контрольная работа 1,2,3 | 22 | 40 | 22 | 40 | 18 | 30 |
Контрольная работа 4,5,6 | 23 | 40 | 23 | 40 | 18 | 30 |
Презентация | - | - | - | - | 7 | 10 |
Экзамен | 10 | 20 | 10 | 20 | 10 | 20 |
Итого | 55 | 100 | 55 | 100 | 55 | 100 |
Экзамен составляет 20% от итогового балла. Итоговая оценка рассчитывается по следующей формуле: Rитог = 0,8*Rсеместр + 0,2*Rэкзамен, где Rитог – итоговое количество баллов для определения оценки, Rсеместр – количество баллов, набранных студентом в течение семестра и Rэкзамен – количество баллов, набранных студентом на экзамене. Количество баллов, набранных студентом в течение семестра, определяется на основе суммы баллов, полученных по всем разделам по результатам самостоятельной работы при условии, что студент по каждому виду набрал количество баллов не менее зачетного минимума.
Разработчики:
СПбГУЭФ
кафедра теории языка
и переводоведения к. ф.н., доц.
Эксперты:
СПбМАПО
кафедра иностранных языков зав. кафедрой к. ф.н., доц.
РГПУ им.
кафедра фонетики
английского языка зав. кафедрой д. ф.н., проф.


