МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный экономический университет»

Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный экономический университет» в г. Твери

Кафедра гуманитарных, социально-экономических

и естественнонаучных дисциплин

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (немецкий)

Для студентов 2 курса заочной формы обучения

Методические указания к выполнению контрольной работы №1

Направление подготовки 080100 «Экономика»

Профиль подготовки – Экономика предприятий и организаций

Отраслевая специализация – туризм и гостинично-ресторанный бизнес

Квалификация – бакалавр

Заочная форма обучения

Тверь 2013

Рекомендации по написанию контрольной работы

1. Общие положения.

Контрольная работа представляет собой самостоятельную письменную работу, целью которой является более глубокое усвоение учебного материала, предусмотренного программой учебной дисциплины «Иностранный язык».

Выполнение контрольной работы прививает навыки самостоятельной работы: приобретение и углубление знаний в области иностранного языка, знакомство с основными элементами лексико-грамматической модели немецкого языка. Написание контрольной работы на заочной форме обучения является обязательным при изучении дисциплины и предусмотрено учебным планом. Ее результат влияет на оценку знаний студента.

2. Структура работы:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Часть I - выполнение упражнений на лексические аспекты немецкого языка: подстановочных упражнений и упражнений на перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий язык.

Часть II – письменный перевод текста делового письма с немецкого языка на русский и с русского на немецкий язык.

3. Порядок выполнения работы.

В целях успешного выполнения контрольной работы рекомендуется соблюдение следующего порядка ее выполнения: сначала следует повторить лексический материал, прочитать диалоги в учебном пособии и просмотреть выполненные ранее упражнения, затем перейти к выполнению лексических заданий. Затем следует сделать список незнакомых слов, встречающихся в тексте, и расположить их в предварительных записях в алфавитном порядке, что сэкономит время поиска их русских соответствий в словаре. В качестве третьего этапа целесообразно сконцентрировать внимание на словосочетаниях и грамматических конструкциях, содержащихся в тексте, и – при необходимости – обратиться к грамматическим комментариям, находящимся в базовом учебнике немецкого языка. После этих предварительных этапов обработки текста можно приступить к его переводу.

4. Предъявление контрольной работы.

Работа должна быть представлена на проверку до начала экзаменационной сессии. После чего она возвращается студенту с оценкой и замечаниями преподавателя.

При положительной оценке работы студенту необходимо пройти собеседование по теме контрольной работы, при защите необходимо иметь при себе работу и рецензию.

В случае отрицательной оценки контрольная работа должна быть переработана. Студент, не получивший положительной оценки за контрольную работу, к зачету не допускается.

5. Учебно-методическое обеспечение

Библиографический список

Базовые учебники:

1. Ulrike Cohen, Zimmer frei. Deutsch im Hotel. Lehrbuch – Langenscheidt, München, 2006

2. Nicoletta Grandi, Zimmer frei. Deutsch im Hotel. Arbeitsbuch - Langenscheidt, München, 2006

Дополнительная литература:

1. Tourismus/ – НВИ ТЕЗАУРУС, Москва 2001

2. , Грамматика немецкого языка в упражнениях/ – Санкт-Петербург: КАРО, 2005

3. , Практический курс немецкого языка/, – ЧеРо, при участии издательства «Юрайт», 2004

4. , Тексты и упражнения для внеаудиторного чтения на немецком языке/ – ИзПК СПбГИЭУ, 2002

5. , Немецко-русский русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики./ – М.: Русский язык Медия, 2004

Вариант 1

(выполняется студентами, имеющими нечетный номер зачетной книжки)

1. Дополните диалог:

G – Mein Name ist Krause.

R - …………………………..?

G – Krause, Manfred Krause.

R – Bitte …………….. .

G – Manfred Krause.

R - Verzeihung, ……………..das? Buchstabieren Sie ……!

G – Karin – Robert – Anna – Ulrich – Sophie - Elena?

R - ……… .

G - Keine Ursache.

Wie schreibt man, langsam, wie bitte, danke schön, wie

2. Переведите на немецкий:

1. Как Ваша фамилия?

2. Извините, из какого Вы города?

3. Ваш паспорт, пожалуйста!

4. Заполните регистрационный бланк!

5. Вот Ваш ключ.

3. Используйте следующую информацию и составьте диалоги между гостем и администратором:

1. Frau und Herr Kohl, Doppelzimmer, Dusche und Bad, Frühstück

2. Frau Lemke, Apartment, Halbpension, TV

4. Переведите на русский:

1. R – Was kann ich für Sie tun?

2. G – Ich möchte ein Einzelzimmer mit Bad.

3. R - Wir haben ein Einzelzimmer, aber nur mit Dusche.

4. G - Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?

5. R - 50 Euro mit Frühstück.

5.Опишите месторасположение и часы работы различных служб отеля: Sauna, Schwimmbad, Solarium, Restaurant, Bar, Schönheitssalon.

6.Отреагируйте на претензии клиентов:

Kunde – Die Steckdose im Bad funktioniert nicht!

Rez. - ……………

Kunde – Bitte, sagen Sie, wann machen Sie endlich das Zimmer?

Rez. - …………….

7. Переведите текст:

Neues Hotel in Hinterglemm.

In drei Monaten ist es soweit: Das Wiesergut in Hinterglemm im Salzburger Land öffnet im Dezember 2012 seine Pforten. Das kleine Refugium mit 17 GutshofSuiten und sieben exklusiven GartenSuiten besticht durch naturverbundenen Luxus und herzliche Gastfreundschaft. Puristische Architektur, edle Materialien, bewusste Ernährung, und ein exklusives Spa sollen den Gast verwöhnen. Josef Kröll, Landwirt und Inhaber der Wieseralm, und seine Frau Martina freuen sich auf die Besucher. Die Preise für eine Übernachtung mit Frühstück beginnen bei 150 Euro pro Person in der GutshofSuite und bei 200 Euro pro Person in der GartenSuite.

Das Hotel besteht aus dem Gutshof mit Suiten, Restaurant und Piazza sowie einem Eingangsbereich mit Remise, einem großzügigen Innenhof, den separaten GartenSuiten und dem Spa. Bei der Architektur wurde bewusst mit kontrastreichen Materialien wie einheimischem Holz, Naturstein, Granit, Glas und Sichtbeton gearbeitet. Das WIESERGUT liegt im Talschluss in Hinterglemm mit direktem Zugang zum Ski - und Wandergebiet Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang. Unter dem Motto Ski in–Ski out kommen die Gäste direkt von der Suite auf die gepflegte Piste der Zwölferkogelbahn.

Вариант 2

(выполняется студентами, имеющими четный номер зачетной книжки)

1. Дополните диалог:

G – Mein Name ist Glatte.

R - …………………………..?

G – Glatte, Uwe Glatte.

R – Bitte …………….. .

G – Uwe Glatte.

R - Verzeihung, ……………..das? Buchstabieren Sie ……!

G – Georg – Lola– Anna – Theodor – Thomas - Elena?

R - ……… .

G - Keine Ursache.

Wie schreibt man, langsam, wie bitte, danke schön, wie

2. Переведите на немецкий:

1. Как Вас зовут?

2. Извините, из какой Вы страны?

3. Ваш паспорт, пожалуйста!

4. Заполните регистрационный бланк!

5. Вот Ваш ключ.

3. Используйте следующую информацию и составьте диалоги между гостем и администратором:

1. Frau Schniedt mit Kindern: Lena (5) und Klaus (1), Doppelzimmer + Kinderbett + Frühstück + TV

2. Herr Grill, Einzelzimmer, Halbpension, TV

4. Переведите на русский:

1. R – Sie wünschen bitte?

2. G – Ich möchte ein Doppelzimmer mit Bad

3. R - Wir haben ein Doppelzimmer, aber es ist etwas laut.

4. G - Wie viel kostet das Zimmer mit Frühstück?

5. R - 50 Euro.

5.Опишите месторасположение и часы работы различных служб отеля: Sauna, Schwimmbad, Solarium, Bar, Wechselstube, Kiosk.

6.Отреагируйте на претензии клиентов:

Kunde – Die Handtücher sind nicht frisch und die Seife fehlt!

Rez. - ……………

Kunde – TV in meinem Zimmer ist kaputt!

Rez. - …………….

7. Переведите текст:

ZUHAUSE AUF ZEIT

ARCOTEL HOTELS BIETEN ANGEBOTE FÜR

LANGZEITAUFENTHALTE.

Wer längere Zeit im Hotel verbringt, merkt schnell, dass bestimmte Annehmlichkeiten fehlen. Ob Familie oder Businessgast: Nicht jeder möchte täglich auswärts essen, sondern auch in seinem "Zuhause auf Zeit" ein Abendessen selbst zubereiten. Die Arcotel Hotels in Wien, Linz, Berlin, Hamburg und Stuttgart bieten mit ihrem neuen Long-Stay-Konzept spezielle Angebote für einen komfortablen Langzeitaufenthalt. In den 4-Sterne - und 4-Sterne-Superior Arcotels Hotels können Gäste, die einen längeren Hotelaufenthalt planen, ab sofort zu besonderen Konditionen in den Appartements, bzw. Suiten nächtigen. Ohne dabei auf gewohnte Annehmlichkeiten, wie zum Beispiel eine Kochmöglichkeit verzichten zu müssen, lassen sich so die Vorzüge eines Hotels genießen.

Neben bestimmten Inklusivleistungen, die je nach Hotel variieren, lassen sich diverse Zusatzleistungen ergänzen: wie zum Beispiel im Arcotel Kaiserwasser Wien ein Lebensmittel-Einkaufservice, Frühstücksbuffet, Zugang zur Executive Lounge inklusive Sekretariatsservice. Manfred Mayer, Alleinvorstand der ARCOTEL Hotel AG, erklärt: "Die steigende Mobilität unserer Gäste erfordert neue Konzepte. Uns ist es wichtig, dass wir die Bedürfnisse der Gäste erkennen und dementsprechend umsetzen."