МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт иностранных языков

Кафедра западноевропейских языков и переводоведения

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ

Наименование

дисциплины / курса

Уровень//

ступень образования

(бакалавриат, магистратура)

Статус дисциплины в рабочем учебном плане

Количество зачетных единиц / кредитов

Форма отчетности

Курс, семестр

Современный экономический дискурс в переводческой перспективе (письменный перевод)

бакалавриат

Б3

2

зачет

3 курс,

5 семестр

Смежные дисциплины по учебному плану:

Практикум по межкультурной коммуникации, практический курс первого иностранного языка, теория перевода, специфика письменного перевода современного политического дискурса

ВВОДНЫЙ МОДУЛЬ

(проверка «остаточных» знаний, в том числе и по смежным дисциплинам)

Тема или задание текущей аттестационной работы

Виды текущей аттестации

Аудиторная или внеаудиторная

Минимальное количество баллов

Максимальное количество баллов

Владение тематическим лексико-грамматическим материалом

контрольная работа

аудиторная

2

6

Итого:

2

6

БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ

(проверка знаний и умений по дисциплине)

Тема или задание текущей аттестационной работы

Виды текущей аттестации

Аудиторная или внеаудиторная

Минимальное количество баллов

Максимальное количество баллов

Посещение практических занятий

аудиторная

1

12

Освоение стилистических особенностей английского экономического дискурса

контрольная работа

аудиторная

7

18

Перевод английского экономического письменного текста

ролевая игра

аудиторная

7

18

Освоение стилистических особенностей русского экономического дискурса

контрольная работа

аудиторная

7

18

Перевод русского экономического письменного текста

ролевая игра

аудиторная

7

18

Итого:

29

84

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ

Тема или задание текущей аттестационной работы

Виды текущей аттестации

Аудиторная или внеаудиторная

Минимальное количество баллов

Максимальное количество баллов

Участие в проектной работе

внеаудиторная

1

5

Участие в составлении учебно-методических пособий по данной дисциплине (сбор материала)

внеаудиторная

1

5

или

Подготовка презентаций по одной из предложенных тем

внеаудиторная

1

5

Участие в организации международных конференций

внеаудиторная

1

5

Итого:

2

10

Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации: 31 балл

Примечания: 1) работа, выполненная менее чем на 30%, считается неудовлетворительной и оценивается в 0 баллов; 2) студент может выполнить максимум два задания дополнительного модуля.

Дополнительные требования для студентов, отсутствующих на занятиях по уважительной причине: устное собеседование с преподавателем по проблемам практических занятий; выполнение контрольных работ; выполнение двух заданий из дополнительного модуля.

Форма прохождения промежуточной аттестации: по итогам текущей аттестации студентам выставляется предварительная оценка промежуточной аттестации, которая должна быть подтверждена на зачете.

Примечание: предварительная оценка промежуточной аттестации может быть изменена в пределах 15 баллов: при успешном ответе на зачете оценка промежуточной аттестации повышается на 15 баллов, средний ответ не влияет на предварительно выставленную оценку, при неудовлетворительном ответе оценка промежуточной аттестации снижается на 15 баллов.

ФИО преподавателя:

Утверждено на заседании кафедры западноевропейских языков и переводоведения «29» августа 2013 г. Протокол №8.

Зав. кафедрой _______________ д. ф.н., проф.