Игра с мячом «Назови поэта» (мяч передают по кругу друг другу и называют любого поэта).
Игра «Угадай и назови»
· Где жил человек рассеянный?
· Что купила муха Цокотуха на базаре?
· Кто помог лягушке-путешественнице отправиться в далекое странствие?
· Зачем отправила мачеха свою падчерицу зимой в лес?
Сегодня мы попробуем обсудить с вами вопрос о том, какое место в работе с детьми занимает книга.
В Федеральных государственных требованиях к примерной образовательной программе детского сада впервые выделена такая область как чтение детской художественной литературы.
Главная задача ознакомления детей дошкольного возраста с художественной литературой – воспитание интереса и любви к книге, стремление к общению с ней, умению слушать и понимать художественный текст, т. е. всего того, что составляет основание, фундамент для воспитания будущего взрослого талантливого читателя, литературно образованного человека.
Воспитание вдумчивого, чуткого читателя – процесс длительный и сложный, состоящий из ряда этапов, каждому из которых соответствуют свои задачи. Исключить из этого процесса период дошкольного детства невозможно, поскольку он крепчайшими нитями связан с последующими ступенями литературного образования и во многом определяет их.
Чтобы сформировать у детей устойчивый интерес к литературе процесс чтения должен занимать не менее 30 минут в день (в зависимости от возраста ребенка) и не иметь никаких других задач, кроме задачи глубокого постижения текста.
Конечно, в занятия по развитию речи и раньше входило знакомство со стихами, короткими рассказами и сказками. Но можем ли мы считать, что у нас в группах существует традиция читать детям перед сном, во второй половине дня.
Возможно, нам вообще стоит переосмыслить роль детской книги в садовской жизни. Но для этого придется повышать свою компетентность в детской литературе. В том числе – современной.
Перед нами встал вопрос, что надо читать нашим детям. Если провести беглый опрос, то представление о детской литературе ограничивается небольшим списком давно ушедших из жизни классиков. А о литературе современной – переводной, отечественной, о писателях, которые работают для детей сейчас, мы с вами осведомлены плохо.
Давайте проведем анализ некоторых произведений, которые на ваш взгляд уже будут устаревшими и неинтересными для наших детей.
(Предлагаю просмотреть ряд книг с точки зрения их неактуальности сейчас и обсудить, почему для наших детей они будут неинтересными и не совсем понятными).
Никто не отрицает наличие сокровищ в отечественной детской литературе. Но детская литература – живой организм. Детская книга – явление необыкновенно сложное и интересное.
К сожалению, современная детская книга живет совсем в других условиях, чем книга доперестроечная. Эти условия в первую очередь обусловлены законами рынка, а законы рынка часто работают против хорошей книги. Поэтому и появление таких книг часто остается незамеченным. Информация о них просачивается по капле и редко доходит до детских садов.
Понятно, что к современной детской книге предъявляются иные требования, чем к книгам «докомпьютерной эры». Она была единственным способом утолить информационный голод. За той книгой был закреплен статус «источника знаний». Теперь это не так. И книге приходится бороться за внимание ребенка. В ней должно быть нечто, способное спорить с компьютером и телевизором. Не только на уровне содержания, но и на уровне зрительного ряда. Современная детская книга должна быть визуально интересной. Она должна быть визуально интересной.
Поэтому наверно наша библиотека нуждается в новых пополнениях, а мы с вами делиться друг с другом теми интересными новинками в детской литературе, обращаться за помощью к родителям.
Материал с интернетсайта www. *****
| Где гора говорит с луной
Автор: Лин Грейс Иллюстратор: Лин Грейс Переводчик: Канищева Евгения
| Рекомендуемый возраст: От 5 до 10 лет Дата выхода: Готовится к выходу
|
| Что такое бродячие сюжеты? Это такие сюжеты, которые кочуют из века в век, из одной страны в другую, потому что в них рассказывается о самом главном в жизни. А что, если собрать эти сюжеты переплести, вставить, как маленькие китайские шкатулочки, один в другой? Грейс Лин, американская писательница китайского происхождения, именно так и поступила. И получилась увлекательнейшая история, настоящее роуд-муви. →
|
|

|
 
| Мышь Гликерия. Цветные и полосатые дни
Автор: Сабитова Дина Иллюстратор: Калайда Алика
| Рекомендуемый возраст: От 5 до 8 лет Дата выхода: Готовится к выходу
|
| Жила-была одна мышь. Нет, не мышь, а мексиканский тушкан. Нет, все-таки это была мышь – Гликерия. Она любила ходить босиком (особенно по грязи), кататься на самокате (с красным шариком на руле), собирать бесполезные вещи (опаздывающие часики, которые никуда не спешат), считать липы (только до шестнадцати, с числом семнадцать у Гликерии нелады), а еще Гликерия была не такая как все. Ну, вы это уже поняли. Она вешала ключи от дома на яблоню, чтобы когда один ключ потеряется, всегда можно было сорвать другой. →
|
|

|
 
| Горилла, которая хотела повзрослеть
Автор: Томлинсон Джилл Иллюстратор: Тентлер Виктория Переводчик: Гольдин Павел
| Рекомендуемый возраст: От 4 до 8 лет Дата выхода: Готовится к выходу
|
| Понго – маленькая горилла. Ему еще расти и расти. А так хочется скорее стать взрослым, сильным, выносливым и умным, как папа – вожак стаи. Пока же Понго еще малыш, который целыми днями играет с приятелями, а по вечерам засыпает у мамы под боком. Но все меняется, когда у Понго появляется младшая сестренка. О ней нужно заботиться, учить всему, что знаешь сам. Выяснилось, что эти малыши способны вызывать не только раздражение, ради них ты можешь стать настоящим героем! И обнаружить в себе такие качества, о которых и не подозревал раньше: терпение и отвагу, мудрость и чувство ответственности. →
|
|

|
Новинки
 
| Принц из страны облаков
Автор: Гальфар Кристоф Иллюстратор: Дютре Венсан
| Переводчик: Гринберг Марк Рекомендуемый возраст: От 10 до 14 лет
|
| Главные герои этой книги – Тристам, Миртиль и Том – живут в городке Миртильвиль, расположенном на облаке. Все его жители – изгнанники, скрывающиеся от злобного тирана, который стремится поработить весь мир. Но однажды тиран находит Миртильвиль, размеренной жизни городка приходит конец, зато наши герои попадают в самую гущу опасных и драматических событий. Кристоф Гальфар не был бы любимым учеником и аспирантом Стивена Хокинга, если бы ограничился лихо закрученным сюжетом. →
|
|

|
 
| Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими
Автор: Уильямс Марджери Иллюстратор: Козлов Валерий
| Переводчик: Канищева Евгения Рекомендуемый возраст: От 5 до 8 лет
|
| Дети все же странные создания. Они строят для игрушек шалашики и верят, что набитый опилками заяц все чувствует и вообще настоящий. Они любят бегать босиком по траве и готовы слушать сказки часами. →
|
|

|
 
| Вьетнамки в панамках
Автор: Волкова Ольга Иллюстратор: Герасимова Дарья
| Серия: Играем в слова Рекомендуемый возраст: От 5 до 10 лет
|
| Омонимы, омографы, омофоны, паронимы – для нормального школьника эти слова звучат угрожающе. Угрожающе скучно, в лучшем случае. Но даже если с преподавателем словесности повезло, и уроки русского не превратились в пытку, яркая и необычная книжка «Вьетнамки в панамках» совсем не будет лишней в библиотеке младшего школьника. →
|
|

|
 
| Мадлен в Лондоне
Автор: Бемельманс Людвиг Иллюстратор: Бемельманс Людвиг
| Переводчик: Бородицкая Марина Рекомендуемый возраст: От 2 до 5 лет
|
| И снова мы встречаемся с отважной Мадлен. На сей раз Людвиг Бемельманс переносит действие своей книжки в Лондон. Именно туда все воспитанницы мадам Клавель поехали, чтобы поздравить своего друга Пепито с Днем рождения. Но, конечно, жизнь Мадлен не бывает спокойной. Если она в родном Париже каждый день ввязывается в приключения, то что уж говорить о заграничной поездке. →
|
|

|
 
| Мадлен и собака
Автор: Бемельманс Людвиг Иллюстратор: Бемельманс Людвиг
| Переводчик: Бородицкая Марина Рекомендуемый возраст: От 2 до 5 лет
|
| Вы, конечно, знаете, что история храброй и шаловливой воспитанницы пансиона мадам Клавель не закончилась в первой книжке «Мадлен». Впереди у героини поэта и художника Людвига Бемельманса еще очень-очень много приключений. Вот, например, как-то раз на прогулке Мадлен свалилась в Сену. По-настоящему! И вторая история про Мадлен стала бы последней, если бы не собака. Огромная, лохматая, смешная собака, которая вытащила девочку из реки. И они подружились. →
|
|

|
 
| Идем ловить медведя
Автор: Розен Майкл Иллюстратор: Розен Майкл
| Переводчик: Кружков Григорий Рекомендуемый возраст: От 1 до 4 лет
|
| Один папа и четверо детей отправились на прогулку. На настоящую, дальнюю прогулку, практически в путешествие. Скучно гулять просто так – и маленьким, и взрослым. А вот если это не обычная прогулка, а охота? Охота на медведя! Согласитесь, дело сразу принимает другой оборот. Когда вы отправляетесь на настоящую охоту, вас могут подстерегать жуткие опасности и вам придется преодолевать самые невероятные препятствия. →
|
|

|
 
| От головы до ног
Автор: Карл Эрик Иллюстратор: Карл Эрик
| Переводчик: Шапиро Ян Рекомендуемый возраст: От 2 до 5 лет
|
| Мы привыкли к тому, что книжки, особенно книжки для самых маленьких рассказывают какую-то историю: животные в сказке оживают, а добро всегда побеждает зло. И это здорово. Но есть еще такие книжки, их еще часто называют книжки-картинки, которые не стремятся рассказать какую-то особенную историю, в них вы не найдете стихов, которые можно декламировать на прогулке или напевать перед сном, в этих книжках самое главное – это иллюстрации: яркие, красочные, необычные. Эти книжки словно созданы для того, чтобы просто познакомить ребенка с книгой. А заодно и увлечь в игру. Вот такую книжку придумал и сделал классик американской детской литературы Эрик Карл. →
|
|

|
 
| Снежный сон
Автор: Карл Эрик Иллюстратор: Карл Эрик
| Переводчик: Шейн Иосиф Рекомендуемый возраст: От 2 до 5 лет
|
| Жил-был фермер. И было у него 5 питомцев. Чтобы не путаться, он их так и называл: Один, Два, Три, Четыре, Пять. Как-то раз, дело уже близилось к Новому году, фермер вдруг понял, что снег-то еще и не выпал. Какой же Новый год без снега? И без подарков? И без поздравлений? И без Деда Мороза? Замечательный американский художник и автор множества детских книг Эрик Карл снова придумал и нарисовал простую историю, которая покорила и еще покорит немало детских сердец. Ну, что такого невероятного в сказке про то, как на ферме вдруг за ночь выпал снег, а фермер переоделся Дедом Морозом и подарил своим животным подарки? →
|
|

|
 
| Баю-баюшки, луна
Автор: Уайз Браун Маргарет Иллюстратор: Хёрд Клемент
| Переводчик: Бородицкая Марина Рекомендуемый возраст: От 1 до 4 лет
|
| Чего только не придумывают мамы, чтобы уложить ребенка спать, и на что только не идут дети, чтобы не заснуть. Уже много-много лет (больше сорока!) миллионы американских детей засыпают вместе с зайчонком, героем книги Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда «Баю-баюшки, луна». Он, так же, как и наши малыши, никогда не согласится с тем, что пришло время спать. Тем более, что вокруг столько интересного. И воздушный шарик, и летающая корова, и три медведя, и котята, и рукавички, и кукольный дом, и мышка, и миска с молочной кашей. Но все выше поднимается луна, в комнате гаснет свет, и глаза сами собой начинают закрываться – неугомонный зайчонок засыпает. →
|
|

|
 
| Лафкадио, или лев, который отстреливался
Автор: Силверстайн Шел Иллюстратор: Силверстайн Шел
| Переводчик: Кружков Григорий Рекомендуемый возраст: От 4 до 8 лет
|
| Как все на свете устроено? Кто-то – охотник, а кто-то – лев. Охотники палят из ружей по львам, а львы стараются съесть охотников. А что случится, если лев и охотник поменяются местами? Лев будет стрелять, ну а охотник, где теперь этот охотник... →
|
|