Лутц Хюбнер

Сердце боксера

пьеса

1996

Место действия:комната в приюте для пристарелых неуютная, маленькая. Стол, кресло,

окно впарк. Много коробок, нет картин на стене.

Действующие лица:

Йойо Подросток, юноша лет шестнадцати

Лев Мужчина лет семидесяти, проживающий в комнате

Сцена 1

(Йойо входит с пленкой, ведром белой краски и кистью. Лев сидит в кресле и смотрит в окно.)

Йойо День добрый! Бригада зэков Schöner Wohnen сделает из этой конуры снова человеческое жилище. Поздравляю, вам повезло, можете от крыть шампанское: следующая бригада ожидается только через сто лет и, кто знает, доживем ли мы до нее, а?

(Он ставит вещи на пол. )

Итак, следующие несколько дней здесь будет немножко неспокойно. Поможет только одно: сохранять спокойствие, без паники, тапки и вязаные жилеты останутся чистыми.

Я вас сейчас аккуратненько заверну в плёнку, я даже специально принёс прозрачную, чтобы вы могли с восхищением наблюдать, как я крашу.

Уж такое, наверняка, нечасто встречается в приюте, чтобы кто-то пришёл и работал здесь, а?

Это не причинит вреда твоим соломенным звёздочкам с сеанса трудотерапии, это, конечно, трудоёмкая работа, особенно, когда пальцы тебя уже не так хорошо слушаются, а?

Ну ладно, так или иначе, где же я должен начать, здесь или в голубом Салоне? Не сердитесь, это шутка.

(Оглядывается вокруг)

Стена здесь очень хорошая.

(Лев поворачивается и смотрит на Йойо)

Что это вы на меня так уставились?

Первое посещение со времён войны, да?

Только не думайте, что я этим занимаюсь из человеколюбия. Я что похож на кого-то, кто слишком сердечно относится к старикам? Вот именно.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Итак, кончено! Я крашу твою конуру, отрабатываю свои часы, а ты стараешься не путаться у меня под ногами, O’K?

Ну, по коням!

(Йойо садится и закуривает)

С т р а н и ц а 2

Йойо Я закурю, можно ведь, не против? И для тебя раз в кое веке что-то новое, а?

( Йойо курит, Лев на него смотрит)

Что смотришь? Ты что на воле никогда такого не видел? Или тебе кажется, что я ленивый и наглый?

Да, и можешь не сомневаться: если последуют какие-нибудь дурацкие высказывания, тебе здесь со мной станет неуютно.

Я хочу с этим покончить, и мне до фени ( плевать ), диктовала ли в твоё время ( раньше ) мораль другое отношение к работе.

Я за эту работу ни копейки не получаю, так что не вижу смысла здесь особо горбатиться, это штрафные часы, по приговору суда.

( Тишина. Лев смотрит на него. )

Я никого не убил и я ни у одного пенсионера не украл собачий корм из холодильника, без паники, старина.

( Тишина. )

Можешь снова спокойно смотреть (глазеть ) в окно, я у тебя коробку из-под задницы не украду. Я не люблю антиквариат, можешь всё оставить себе.

( Йойо тушит сигарету. )

А ну-ка я сейчас внесу лестницу, чтобы ты не испугался и не перестал разговаривать, (жалко же ) было бы жалко такой хорошей беседы, а?

Можешь на меня не смотреть, я уже давно понял, что ты умеешь классно подражать старой ящерице, я под впечатлением.

Знаешь, мне это не нравится, я от этого становлюсь нервным, начну вот ещё красить твоё кресло в белый цвет, а это было бы жалко, ведь ты уже так привык к цвету кала, да?

( Лев смотрит в окно. Йойо вносит лестницу, ставит её и снова оборачивается. )

Может мне тебя отнести на склад стройматериалов пока я тут колдую?

( Тишина, Йойо убирает коробки в другой угол, достаёт плёнку. )

Если тебя это занимает, я могу научить тебя говорить, итак, основные понятия: да, нет, пожалуйста, спасибо…

Это может сотворить настоящее чудо и освоить это не трудно.

Итак, хозяин, начнём!

С т р а н и ц а 3

( Он залезает на стремянку, берёт кисть с краской и красит угол. )

Ну? Сразу выглядит гораздо дружелюбней.

Да, можешь сказать спасибо моему молодёжному судье.

Один украденный мопед, и сразу для пенсионера восходит солнце.

( Он продолжает красить. )

Или скажи лучше спасибо старушенции, которая в два часа ночи всё ещё гавкает из окна, в то время, как молодёжь пытается обзавестись ( приобрести ) транспортом.

Не она бы ( без неё, не будь её ), у меня бы сейчас был мопед и свободное время в придачу. Будь у неё хорошенькое местечко здесь в приюте, этого бы не случилось, здесь она могла бы самое большее сообщить, в какое время вы достаёте челюсти из ночного столика и ставите их на место.

Да, но тогда бы мы никогда не познакомились, такова жизнь.

( Он красит. )

По-моему, это круто, что ты балдеешь от моего юмора, только не выплюнь ничего смеясь, а то буду ещё виноват.

( Йойо красит, Лев кашляет. )

Ух, как гора с плеч.

Я уж ни на шутку разволновался.

Как мой дедушка. Сидят они с бабушкой за столом, она говорит, завтра дождь, он говорит, что его это больше не интересует, ложится и отходит в мир иной.

( Йойо красит, затем спускается с лестницы. )

Итак, половина времени прошла, большая перемена.

Я ведь не хочу слишком рано закончить, не дай бог, сделаю всё за половину отпущенного времени (вдвое быстрее ) и потом придётся ещё тащиться в другую комнату и опять наткнуться на субъекта, который молчит, как рыба, (не произносит ни звука ) и пялится на меня, как будто я зелёный орангутан.

Ну уж нет, здесь уютно, я это хорошо понимаю.

( Так что ) Когда я здесь закончу, моё время закончится и это дерьмо вместе с ним.

(Йойо ест шоколадку )

Ну, здесь настоящая тюряга!

Вы что здесь все особо опасные, или как?

С теми бугаями всё ясно, но чтоб такие дедули, как вы?..

Они, небось, боятся, как бы вы под колёса не сиганули.

Уж одно я знаю точно: чем идти в такую тюрьму для пенсионеров, я лучше сразу застрелюсь.

Ну, ладно, поболтали и хватит, труба зовёт.

( Йойо берёт кисть, залезает на стремянку. )

Чёрт возьми, а краска-то…

Скажи-ка, приятель, ты ты не можешь мне ведро подать?

С т р а н и ц а 4

Человек в моём возрасте без особого удовольствия два раза поднимается по лестнице.

( Лев медленно поднимается, Йойо протягивает руку, Лев обливает ноги Йойо краской из ведра. )

( Скажи-ка ) Ты что сдурел, что ли??

Занавес.

Сцена 2.

(Следующий день, Йойо входит абсолютно мокрый, Лев по-прежнему сидит в кресле, смотрит в

окно, Йойо ворчит. )

Йойо Чёрт бы побрал эту погоду. У тебя хоть есть носовой платок или что - нибудь подобное (в этом роде ) ?

( Лев не реагирует. )

А, вам их не дают, боятся, небось, что вы на них повеситесь. Ладно, мнеэто всё равно уже не поможет.

( Он снимает куртку. )

Ну ладно, забудем вчерашнее происшествие с краской.

Они мне там внизу сказали, что ты уже не очень-то владеешь своими руками, так что прощаю.

Но учти, если сегодня что-нибудь подобное повторится, то тебе со мной здесь сианет неуютно, очень неуютно.

У меня сегодня очень плохое настроение, а я в таких случаях не перевариваю, когда кто-то возникает.

( Йойо поднимается на лестницу и начинает упорно работать. )

( Тихо. ) Задница ! Проклятая задница!

( Громко. ) Я это не про тебя.

( Красит. )

Слушай, а это обязательно - всё время сидеть заткнувшись?

Под старость люди ведь обычно такие разговорчивые.

Ни одной средневековой байки? Как насчёт Сталинграда? Что-нибудь о твоём первом буйволе?

( Тишина. )

Извини.

Ты меня, наверное, гангстером считаешь, таким типом, который по ночам выходит в кожаной куртке, крутой Joe-гроза пенсионеров. Ну ладно, тогда придержи челюсть - я не крал мопеда.

Удивлён, а ?

Я такой же болван, как ты, я другого выручил, его бы иначе посадили. По-настоящему благородно с моей стороны, а?

Прямо как Робин Гуд.

( Красит. )

А сейчас он везде хвастается, что нашёл идиота, который за него штраф отбывает, просто потому, что он мне кажется таким классным и я хочу к нему подлизаться, сделал себе настоящую славу, а?

С т р а н и ц а 5

Йойо …идиота, который другому идиоту в дождь и бесплатно красит будку, мир «прекрасен».

( Он красит, Лев кашляет. )

Обязательно так шуметь? Мне нужно сконцентрироваться.

(Он достаёт из кармана леденец. Даёт Льву. )

Пользуйся экономно, больше нету.

Подъезжает на своей развалюхе прямо на стройку, с сигареткой во рту, задаётся, как будто он - звезда балета.

Так уж устроен мир, Йойо, то, что ты хочешь, ты должен взять сам, если ты - настоящий мужчина.

через 5 минут легавые тут как тут.

Что это я тут разболтался? Вот покрашу сейчас конуру и всё.

( Он красит, Лев оборачивается, смотрит на Йойо. )

Лев Ну ты с характером.

Йойо Ты что изрёк что-то (голос подал ) или мне показалось?

Лев Ты с характером.

Йойо ( Скажи-ка ) Ты, что, всё понимаешь, что я тут бормочу?

( Лев встаёт, даёт Йойо совершенно ошарашенному (ошеломлённому) Йойо носовой платок, Йойо

начинает вытирать голову. Лев наливает чаю из самовара. Йойо спускается со стремянки, Лев даёт

ему чашку. )

Йойо Глазам не верю.

(Йойо выпивает глоток. )

Йойо Это ещё что за сорт?

( Лев улыбается. )

Лев Русский чай с водкой.

Йойо Ну чаю-то там не очень много.

Лев Чай делает ясной (прочищает ) голову, а водка - сердце.

Йойо А чего тогда раньше молчал?

Лев У меня две недели назад случился удар, с тех пор я не могу ничего говорить, кроме разве нескольких фраз на ломаном русском, которого здесь никто не понимает.

Я абсолютно беспомощен, никто не знает, сколько я вообще понимаю, бедный, несчастный.

( Йойо пристально смотрит на Льва. )

Йойо Что бы это ни было, звучит довольно по-немецки. Или это - волшебный напиток? Ну надурить я себя сам могу.

( Лев улыбается. )

Лев Чудо, мой мальчик, Бог послал чудо.

( Лев снова садится в кресло, смотрит в окно. )

Йойо Ну, мужик, ты точно - чёкнутый, у тебя на самом деле крыша поехала.

С т р а н и ц а 6

( Йойо снова поднимается на стремянку, красит, время от времени бросает на Льва беспокойные

взгляды. )

Йойо Что это значит, что я с характером? Это что оскорбление?

Лев Ты взял на себя вину другого, это - характер, это то, что обычно делают для друга. На этот раз друг тебя предал, мир порочен.

Йойо Он никогда не был моим другом, у него просто варежка широкая, вот он и корчит из себя начальника, так что это не тот случай.

Лев А твой друг, случайно, не - хорошенькая девушка?

Йойо Это ещё что за дерьмо? Я не слова не сказал о тёлке. Ты, что, старый пошляк, что ли?

Лев В этом нет ничего страшного.

Йойо Что я вообще с тобой разговариваю? Исповедь перед чокнутым! Вот до чего дожил!

Лев Ты хотел быть героем, чтобы понравиться своей девушке и пошёл на подвиг. И он останется подвигом, даже если все теперь тебя считают болваном.

Ты должен этим гордиться, и твоя девушка, если она тебя любит, тоже тобой гордится.

Йойо Послушай-ка, здесьу нас не Голливуд, она так не думает.

Лев А как же она думает?

Йойо ( вполголоса ) Я бы это тоже хотел знать. Она подруга одной из нашей компании, яеё видел только раз на уличном празднике, я ведь не могу там так просто появиться.

Лев И тогда ты подумал: либо о тебе пойдёт слава как о преступнике, либо как о герое, а теперь ты боишься, что её скажут, что ты - тот болван, который отрабатывает штраф за своего шефа.

Йойо Ну это уже слишком личное!

Лев Крась свою стену, а то тебе придётся красть ещё один мопед, чтобы закончить.

( Йойо красит. )

Йойо Ну это уж полный идиотизм, согласен?

Лев Я два года сражался в испанскую, потому что был влюблён.

Йойо Ну и?

Лев Мы проиграли.

Йойо А ты хотя бы получил утешительный приз за эту проигранную войну?

Лев Ну а это уже для меня слишком личное.

(Йойо красит. )

Лев Тебе стоило бы пойти к ней и поговорить.

Йойо Классная идея! И как я сам не додумался?!

Вот так просто заявляюсь к ней и говорю: «Вот он я, я выбрал тебя из миллионов женщин».

С т р а н и ц а 7

Йойо Я великий Йойо, последний профан моей банды, потому, что я такой крутой, что даже не могу проехать зайцем.

Господин Вселенной, который даже не сумел поступить в институт и поэтому вынужден проводить свои дни на Земле, обустраивая лавку старьёвщика.

Следуй же за мной в космические просторы, и я куплю тебе хотдог, я два дня копил.

Лев Купи её розу.

Йойо Что-что?

Лев Такие красные цветы с шипами на стебле, положи их перед её дверью.

Йойо Всё ясно, я скачу на белой кляче к её замку и складываю ей овощи перед дверью.

Лев И на следующий день то же самое и так целую неделю.

Йойо С ней этот номер не пройдёт.

Лев Ну, значит не надо, ты её сердце лучше знаешь.

( Йойо красит, думает. )

Йойо Ну ладно, я это сделаю.

Но если что-то пойдёт не так, если я опозорюсь, то завтра я принесу серебряную краску, и здесь будет космический корабль «Enterprisse», понравится тебе это или нет, ясно?

Занавес

Сцена 3

( Йойо входит, Лев сидит в кресле, на нём гимнастёрка, обвешанная орденами. )

Лев Добрый день, Йойо.

Йойо Здравия желаю, товарищ генерал. Ну и кто же мы такие, Наполеон или Сталин?

Я это расскажу сестрёнке, это надо видеть. За этот выход ты точно получишь дополнительный укол снотворного в качестве награды.

Лев Не смейся надо мной, я их все сам заработал.

Йойо Ты, небось за это кучу людей перестрелял.

Или…………………………………………… .

Ну этим ты у меня симпатии не вызовешь.

Великое дерьмо! А я уже думал, что в тебе что-то есть. Ну ладно, Рэмбо, я тогда красить буду, ОК?

Если сверху увижу каких-нибудь индейцев, я тебя позову.

( Йойо поднимается вверх по стремянке. )

Лев Если ты пять минут посидишь на месте, я тебе всё объясню.

Йойо Ну ладно, флаг тебе в руки, т. е. рассказывай.

Лев Я тебя хочу попросить об одном одолжении.

С т р а н и ц а 8

Эти штуки с Испанской и со Второй мировой. Они мне не нужны, да и нужны никогда не были.

Ты сказал, что работаешь у одного старьёвщика

Йойо И ты мне предлагаешь избавиться от твоего хлама, так?

Лев Мне нужно только 280 марок, остальное можешь оставить себе.

Йойо И думать забудь!

Лев Но мне срочно нужны деньги.

Йойо Я сказал, забудь!

Лев Ну ладно, язабуду, крась свою стену, а я буду смотреть в окно, только крась молча, я старый, мне нужна тишина, и заканчивай поскорей.

Йойо Боже мой, да не сердись ты сразу. Я не хочу продавать твой хлам, потому что ты за него не получишь ни пфенига. Это всё абсолютно ничего не стоит, понимаешь? Я бы мог с тем же успехом продавать лакированые пробки от бутылок. В городе такое дерьмо даром никому не нужно.

Ты бы мог у Бранденбургских ворот себя за ветерана выдавать, обвесился бы, как генерал-фельдмаршал.

Маршируй лучше здесь в приюте вниз по лестнице, может это на твоих приятелей и произведёт впечатление, но 280 монет ты никогда не сдерёшь.

( Лев молчит, Йойо красит. )

Зачем тебе вообще деньги ? Водка заканчивается или сухого печенья захотелось?

Лев За что твой старьёвщик платит?

Йойо Ну, нужно принести, к примеру, галстук с автографом Адольфа Гитлера, для этого всегда идиот найдётся.

( Лев встаёт, роется в своих коробках, достаёт всевозможный хлам и раскладывает его по полу. )

Лев Может карманные часы? Они хотя уже не ходят, но зато очень красивые.

Йойо Нет

Лев Кастоньеты

Йойо Нет.

( Йойо спускается с лестницы. )

Йойо Пусти-ка меня, старик.

( Йойо роется в коробках, извлекает стопку газетных вырезок. )

С т р а н и ц а 9

Йойо (читает ) Вчера вечером Лев, Красный Лев, во дворце спорта прямым нокаутом на третьем раунде выиграл бой с Кидом Санчесом.

( Он берёт другую вырезку. )

Торжественный приём боксёров в Барселоне, завтрашний бой: Балтазар Сангчили против Красного Льва ожидается с напряжением.

( Он берёт другую вырезку. )

Вчера вечером Красный Лев и Уфастар Негри вместе посетили «Трёхгрошовую оперу». После спектакля состоялся разговор с поэтом Бертольдом Брехтом об общих чертах бокса и театра.

( Йойо смотрит на Льва. )

Это ты?

Лев За это можно что-то получить? Двести марок?

Йойо Я тебя спрашиваю: ты, что, Красный Лев, боксёр?

Лев Да, а что?

(Йойо роется в газетных вырезках. )

Йойо Ну, даёшь! Ты был настоящей звездой, ты был боксёром.

Лев Это такая же профессия, как любая другая. Только и думаешь, как бы поскорей освободиться и вернуться домой без фонаря под глазом.

Йойо Но почему «Красный Лев» ?

Лев А потому, что я - русский, я, конечно, вырос в Берлине, но если ты был русским, ты должен был называться Красным, чёрные боксёры назывались Шоколадными, а арабы - Мохаммедами.

Йойо Красный Лев, ты был настоящей сенсацией

Лев А что мне было делать?

У меня не было ни работы, ни денег, что же мне было делать, на что-то ведь надо было жить.

Я дрался в Берлине, а потом меня выгнали нацисты, потому что я назывался Красным Львом.

Потом я поехал в Испанию и дрался там, потом я был солдатом, потом меня снова прогнали фашисты.

Я приехал в Россию, где до меня опять стали добираться фашисты, и я снова стал солдатом.

Потом всё стихло, и я поступил в цирк и дрался на арене. Это не простая жизнь для миролюбивого человека.

Йойо Ну, мужик, ты был настоящим героем.

Лев Я просто всю жизнь пытался пробиться.

Знаешь, я ведь не люблю драться. Самая лучшая работа, которая у меня была, это продавать билеты, тогда я был уже слишком стар для бокса.

Когда ребёнок, к примеру, выигрывал огромного плюшевого мишку, я радовался вместе с ним.

С т р а н и ц а 10

Йойо И я это для тебя должен продать?

( Йойо роется в коробках, находит измятых боксёрских перчаток и рассматривает их с уважением.)

Йойо Вот стоишь ты на ринге, все на тебя смотрят, а вокруг тебя прыгает здоровый мужик, который горит желанием тебя уничтожить, ты ему вмазываешь, и он готов, ты - пободитель.

Это же, наверное, кайфовое чувство.

Лев Я всегда испытывал страх.

Йойо Страх?

Лев Что я нарвусь на такого, на убийцу, который дерётся, чтобы доказать себе, что он самый крутой, что он мужчина, такой, который наслаждается, когда течёт кровь.

Я таких парней всегда ненавидел. Настоящий боксёр - джентельмен, художник.

У настоящего боксёра такое большое сердце, что он не умеет ненавидеть. Он бьёт, но не из ненависти, и если он проигрывает, то это тоже не конец света, такова жизнь: полного нок-аута никогда не бывает. Ну, хорошо, уложили тебя на лопатки, так ты снова поднимешься.

Это прекрасно, когда выигрываешь, а когда проигрываешь - не беда, повезёт в другой раз.

Йойо Но ведь когда можешь по-настоящему дать в бубен, это ведь клёво. Когда на тебя наезжает какой-нибудь тупой козёл, дашь ему по роже - и привет.

Лев Я всегда убегал.

Йойо Но ты ведь боксёр?!

Лев Но я же тебе говорил, я не люблю драться, только на ринге.

Йойо Никогда?

( Лев прокашлялся. )

Лев Только один раз, и мне до сих пор это неприятно.

Я раньше был в очень хорошем приюте.

Я себя там чувствовал хорошо.

Ну и со мной там один раз приключилось, как бы это сказать, ну я наделал в штаны и мне было очень стыдно.

Знаешь, не всегда просто быть старым, когда с тобой обращаются, как с идиотом.

Там был ещё этот санитар, я его всегда терпеть не мог, такой, как ты, когда ты позавчера ко мне зашёл, такой, который с тобой обращается, как будто ты - морская свинка.

Он забирал бельё и заметил мою оплошность.

Тут он как заорёт, так, чтобы все могли слышать: «Эй, Лёва, пора подгузники носить!»

Мне тогда было стыдно, но я подумал: « Ты - глупый человек, ты тоже состаришься и причём гораздо быстрей, чем думаешь.

С т р а н и ц а 11

Лев Но когда он пришёл на следующий день и спросил меня с такой противной улыбкой, неужто я всё ещё сухой, тут уж я озверел.

Знаешь, я когда-то был знаменит за свой левый, его ещё стальным молотом называли.

Он сразу же лёг, окружающие ещё смеясь счёт вели, но я знал, что мне сейчас достанется.

Вот так я сюда и попал, причём в запертую комнату, потому что они думали, что я очень опасен.

Если бы я не притворился, что меня хватил удар, они б от меня до сих пор не отстали.

Нельзя было этого делать, это было неправильно.

Мне кажется, они не любят, когда старый дедуля вырубает молодого санитара левым аперкотом, им это не нравится.

( Тишина, Йойо смотрит на него с удивлением. )

Йойо А зачем тебе деньги?

Лев Я тебе скажу, когда они у меня будут, договорилсь?

Йойо Я не знаю, получится ли у меня.

Лев Но ты ведь постараешься для меня?

Йойо Научи меня боксировать.

Лев Хочешь быть героем? Лучше, чтобы ты этого не знал.

Йойо Ну пожалуйста.

Лев Я подумаю.

Йойо Я возьму твоё барахло с собой, кто знает?

( Йойо собирает вещи. )

Лев Ты сегодня не принёс серебряной краски?

Йойо Я эту штуку положил и убрался так быстро, как только мог.

Лев Сегодня ты снова должен быть там.

Йойо Скажи честно, ты это уже делал?

Лев Я два дня и две ночи стоял под окном женщины, которая разбила моё сердце.

Йойо Я бы так не смог.

Лев Не беда.

Йойо Она живёт на пятнадцатом этаже.

Лев Ну тогда продолжай носить розы.

Занавес.

Сцена 4

( Йойо входит, ставит вещи, на нём тёмные очки. Лев симотрит на него с удивлением.)

Лев Здравствуй, Йойо, там, что, солнце светит?

( Йойо залезает на стремянку, но не начинает работать, апросто смотрит на стену.)

Лев Что-то случилось?

С т р а н и ц а 12

( Тишина.)

Лев Чаю не хочешь?

(Йойо кивает. Лев наливает чай и подаёт ему чашку наверх, Йойо выпевает чай залпом и отдаёт её Льву, Лев доливает и снова отдаёт Йойо, Йойо пьёт.)

Лев Йойо, мальчик мой, что же случилось?

Йойо Не называй меня мальчиком.

Лев Ну успокойся, успокойся, я не имел в виду ничего плохого.

( Тишина, Йойо отворачивается, быстро снимает очки и трёт глаза. Снова одевает очки. )

Лев У тебя, что, с глазами что-то?

Йойо Да что там может быть

Лев От фонарей под глазами помогает замороженное мясо или пакетик со льдом.

Йойо Нет у меня никакого фонаря.

Лев Ну, я уже не так хорошо вижу, это у тебя, наверное, голубые тени.

Йойо Да я просто перебрал немножко и на дверь налетел, такое ведь бывает. Такое ведь с каждым может случиться.

( Тишина. )

Лев Конечно.

Почему бы не налететь на дверь?

Это же не преступление.

Самые сильные и смелые парни, которых я знал, налетали на двери, а иногда это были очень маленькие и незаметные двери, и никто бы не смог догадаться, что, столкнувшись с ними, можно заработать фонарь.

Такова жизнь, хочешь пройти через дверь, а сам налетаешь на неё.

Нельзя сердиться на дверь, ведь это только глупая дверь, и в следующий раз можно воспользоваться другой дверью, а пока фонарик не погас всегда можно сказать, что заработал его в драке, такое тоже бывает, и это тоже не страшно.

Не каждому же обязательно знать, что это была просто глупая дверь, и что это ты клюв разинул.

Йойо Вот именно.

( Тишина. )

Йойо Что-то мне сегодня красить не охота.

( Йойо лезет в карман. )

Йойо Я твоё барахло продал.

( Он достаёт деньги, при этом из кармана вываливается автоматический ножик и падает на пол, Лев его поднимает. )

Лев Хороший ножик.

С р а н и ц а 12

Йойо Дай сюда.

Лев Чего это ты ножики с собой носишь?

Йойо Я всегда ношу.

Лев Нет не носишь, он совсем новый.

Йойо Я свой старый потерял.

Лев У человека, который всегда с собой носит нож, он так просто из кармана не выпадет.

Йойо Ну давай сюда!

Лев Нет.

Йойо Я тебя не обворую, это ведь обычное дело, что жертве сначала дают деньги, а?

( Лев отдаёт ему ножик. )

Лев Ну давай, сделай его, он оскорбил твоё человеческое достоинство, он тебя перед всеми выставил на посмешище, отомсти ему.

Честь может быть отмыта только кровью.

( Йойо забирает нож. )

Йойо Не дури меня.

Лев Я бы этого никогда не стал делать, по крайней мере ты сейчас понял, откуда ветер дует, ты достаточно долго был болваном.

( Йойо втыкает нож в стену. )

Йойо Замолчи!

Лев А что, я что-то не то сказал?

Йойо Я его прикончу!

Лев Ты хочешь его видеть поверженым?

Йойо Он поймёт, что из меня нельзя идиота делать.

Лев Он-то это поймёт, если этот ножик у него в животе окажется, и если он выкарабкается, то он всю жизнь будет думать: «Йойо заставил меня что-то понять.

Он на восемь лет в тюрьму пошёл, и всё ради того, чтобы я что-то понял.

Чего только Йойо для меня ни сделал», - и он будет тебе махать костылём, когда ты подойдёшь к окну камеры, чтобы вдохнуть свежего воздуха.

Йойо Да заткнись ты!

Лев И когда ты выйдешь и станешь искать работу, и начальник тебя спросит, что ты поделывал последние годы, и ты ответишь: «Я за своё человеческое достоинство на лесоповале вкалывал», а он хлопнет тебя по плечу и скажет: «Ты - настоящий мужчина.

Человек, который за синяк под глазом зарезать готов, слишком хорош для этой работы. Здесь работают люди, которые думают головой, это не для вас.»

( Тишина. )

С т р а н и ц а 14

Йойо Я отсюда прямо в лавку пошёл и показал твои шмотки. Ну, он всё посмотрел, порылся немножко и предложил тридцать марок.

Я стою-прицениваюсь. Тут какой-то клиент задыхающийся подскакивает, всё осматривает, выуживает какой-то старый автограф, тут у него глаза загораются, и он меня спрашивает, не может ли он получить это за двадцать марок.

«Не-а»,- говорю я,- «Я предлагаю всё за пятьсот»,-и начинаю складывать барахло.

Тут хозяин предлагает сотню, и он попался.

Я спокойненько продаю автограф и делаю вид, что ухожу, шеф мне вдогонку кричит триста, на этом и сошлись.

Настроение у меня было хорошее.

Я решил, что день удачный выдался, захотел тебя обрадовать и пошёл к строительному вагону. Все за меня тоже обрадовались и тут подходит этот гад.

Я его спрашиваю, что за гадости он всем про меня наболтал, он претворяется идиотом, не слушает меня, не понимает-мол, что я от него хочу, нимб мне пририсовать или ещё что…

Тут я на него наорал, сказал ему, какая он задница, а он всё это выслушал и как даст мне в глаз.

Лев А остальные ?

Йойо Из остальных никто и вякнуть не смеет.

Они все это тоже не одобряли, но когда старшие говорят, мелочь молчит.

Лев Но когда ты с ним разделаешься, то старшим будешь ты, и ты будешь музыку заказывать.

Йойо Глупости, я с этими трусливыми свиньями не хочу иметь ничего общего.

Лев А чего же ты хочешь?

Йойо Я хочу отомстить.

Ой, блин, сейчас мне это тоже дуростью кажется.

Лев А как же твоя честь?

Йойо Да кончай ты.

Мне на них сейчас всё равно на всех наплевать.

Лев Стоит ли тогда руки пачкать, чтобы одного из них забить на прощание?

( Йойо смеётся. )

Йойо Да, может и не стоит, хотя по-хорошему надо бы.

Лев Однажды на войне я должен был один идти в разведку, я должен был выяснить, где передовые позиции врага в лесу.

Вот ползу я по лесу, трясусь от страха и вдруг вижу перед собой вражеского солдата, который сидит на земле и ест большой сочный арбуз, а ружьё лежит рядом с ним.

Тут он меня заметил, уставился на меня.

У меня ружьё на изготовке, и я голодный.

Йойо И?

Лев Я отложил ружьё, он мне дал пол-арбуза, мы посидели, покурили, и я назад уполз.

Я герой?

Йойо Ты побирушник.

Лев Завтра я тебе покажу как боксёр защищается от ударов.

А сейчас иди, я за тебя покрашу.

( Йойо собирает вещи. )

Я тобой горжусь.

Йойо Почему?

Лев Потому, что ты удачливый бизнесмен.

Йойо Да, это был неплохой выход.

Лев А я тобой и без этого горжусь.

Если бы я был такой же умный как ты, я бы сейчас здесь не сидел, а оставался бы в том уютном приюте, где я был раньше.

Я тоже хочу иметь такое самообладание.

Йойо Всему можно научиться, старик.

Лев Не забудь про розу.

Йойо Зачем тебе, всё-таки, деньги?

Лев Завтра всё равно узнаешь.

( Йойо уходит. Лев выдёргивает нож из стенки, выдыхает с облегчением, залезает на лестницу и начинает красить. )

Занавес

С т р а н и ц а 16

Сцена 5

( Лев в боксёрской стойке, Йойо немного неуклюже прыгает в центре подняв кулаки, Лев изображает удары. )

Лев Вот тут-то я бы тебя и поймал, и вот опять здесь тоже.

Ты должен активней двигаться, небудь размазнёй.

Йойо Как же я тебя тогда ударить смогу, если я то и дело верчусь, как уж на сковородке.

Лев Ладно, тогда просто остановись и вперёд.

( Лев изображает попадание. )

Вот и всё, понял?

Это как в настоящей жизни: ты всегда должен быть в движении, и где-нибудь найдётся ниша, в которую ты войдёшь, а если будешь всю жизнь стоять, как истукан, то всегда найдётся желающий тебе треснуть. Правило номер два: ты должен сражаться с силой своего противника, ты должен сделать её своей, вот в чём весь секрет.

Чем сильнее твой противник, тем больше твоя собственная сила.

Йойо Ладно, дальше.

( Слышен звук, Йойо взлетает вверх по лестнице и берёт кисть в руку. Лев садится в кресло и укрывает ноги, оба прислушиваются. Больше ничего не слышно. )

Лев Вроде пронесло.

Йойо Они на меня вчера так смешно пялились, когда я заходил с твоим шмотьём.

Ты здесь, оказывается, известная личность.

Лев Я ведь только бедный старый человек.

Йойо Продолжим?

Лев Сколько времени?

Йойо Без двадцати двенадцать.

Лев Нет, мне надо идти.

Йойо Ты куда это ?

Лев В южную Францию.

Йойо Уже можно смеяться?

Почему не сразу в кругосветное путешествие?

Лев Возможно позже, но сейчас в южную Францию.

Йойо Опустись на землю.

Лев Йойо, я серьёзно.

Йойо Ты что, и правда свалить хочешь?

Лев В моей ситуации это самое правильное: мне здесь нехорошо, так что я ухожу.

Билет стоит 280 марок, они у меня есть.

Йойо И что ты там хочешь делать?

Лев У моего друга там закусочная, он тоже старый боксёр, мы с ним часто встречались на ринге.

С т р а н и ц а 17

Лев У него был правый аперкот! До сих пор даже вспоминать больно.

Мы вседа симпатизировали друг другу. Знаешь, он - слепой.

Многие боксёры слепнут, это профессиональный риск.

Он меня пригласил с ним жить и помогать ему и проводить с ним время.

Мне это будет гораздо приятней, чем находиться здесь.

Йойо Так же нельзя.

Лев Почему бы и нет?

Здесь мне не нравится, так вот я и ухожу в другое место.

Я всю жизнь так поступал.

Йойо Просто так ? Без ничего?

Лев Я возьму с собой зубную щётку и шляпу.

Йойо Это же дурдом какой-то!

Ты же не можешь так просто отчалить. Надеюсь, ты не думаешь, что портье тебя выпустит.

Ну, нет. Такие вещи надо планировать точно.

Лев С пяти минут первого до двадцати минут первого у сестёр перерыв, за это время я спущусь к двери.

Между десятью и пятнадцатью минутами первого приезжает машина, которая привозит продукты.

Молодой человек подъезжает на машине и несёт три ёмкости к заднему входу.

Для этого ему требуется пять минут, иногда восемь, в зависимости от того, какая сестра его встречает.

На это время он оставляет мотор включённым.

В общем мне нужно только сесть за руль и поехать.

Шлагбаум будет открыт, портье его всега оставляет открытым ненадолго.

Я еду до следующей станции метро, там я оставлю машину, пересяду и поеду на вокзал.

Поезд отъезжает в двенадцать минут второго.

Это достаточно точно спланировано?

( Йойо кивает. )

Йойо Я уж даже не знаю - ты чокнутый или притворяешься.

Лев Если я ещё не совсем чокнутый, то здесь бы я точно свихнулся.

Который час?

Йойо Начало первого.

Лев Не забудь про розу.

Йойо Вчера она меня чуть не застукала.

Я кладу эту штуковину под дверь и слышу шаги изнутри.

Мне повезло, что калитка была открыта.

Она меня хотела поймать. У меня такое ощушение, что я пошёл по ложному пути.

Лев Сегодня положи ещё и письмо, если хочешь с ней встретиться, и когда она придёт, не болтай лишнего, ясно?

С т р а н и ц а 18

Йойо Я попробую.

Лев Удачи!

Йойо А я желаю тебе удачи.

( Снаружи слышен звук подъезжающей машины. )

Лев Карета подана, нужно торопиться.

( Лев уходит, Йойо подходит к окну, открывает его, слышен звук подъезжающей машины, вскоре после этого раздаётся громкий треск. )

Йойо Дерьмо какое!

Занавес.

Сцена 6

( Лев сидит в кресле, которое снова повёрнуто к окну, стучат в дверь, Лев не реагирует, Йойо открывает дверь. )

Йойо Лев, ты, что, спишь?

( Лев не реагирует, Йойо проходит. )

Йойо Представь себе, они меня сначала никак не пропускали, хотели даже час работы засчитать

Тут я разорался, это, мол, против моей малярской чести, а я хочу с этим быстрей разделаться.

Они были под впечатлением от моей трудовой морали.

Неплохой номер, а?

( Лев не реагирует. )

Оне мне даже предложили тебя вынести, как будто ты Кинг Конг или что-то вроде того.

Ну ты в каком-то смысле похож.

( Лев не реагирует. )

Слушай, старик, мы это уже проходили.

В чём дело ? Ты не ушибся?

( Йойо водит рукой перед глазами Льва. )

Ку-ку!

Гонг, следующий раунд.

Проснись, завтрак!

Мама приготовила свежеподжаренный икально-тошнильно-короновальный

чемпионский кофе.

( Йойо хлопает в ладоши. )

Нападение, в атаку, на нас нападают вражеские арбузы.

Навесить ордена, навострить уши, и всем покинуть помещение.

( Лев не реагирует. )

Они тебе что-то подсунули, да?

Они тебя отправили в страну грёз.

Лев!

( Лев неловко кивает. )

Поможет только одно: движение.

С т р а н и ц а 19

( Йойо вытаскивает Льва из кресла и начинает водить его по комнате. )

Йойо Давай, таксоногий, пошевеливайся, левой, правой…

Вот так, хорошо.

Лев Йойо, я устал, мне нужно сесть

Йойо Ещё чего! Утренняя гимнастика, хозяин.

Бокс или скалолазание?

Начнём со скалолазания, марш на лестницу, две ступени вверх.

( Йойо подпирает его, Лев взбирается на лестницу. )

А ну-ка вниз.

( Лев тяжело дышит, но потихоньку просыпается. )

Ещё разок, не спать!

( Он ещё раз загоняет Льва на лестницу и заставляет спуститься вниз. )

Ладно, гонг!

( Он обмахивает Льва платком. )

Чистая победа по очкам.

Ну как, чемпион, получил?

( Лев мотает головой. )

Я думаю, что вождение - не твоя сильная сторона.

Это выглядело, как крэш-тест с куклой: ба-ба-а-х и в стенку!

Можешь быть счастлив, что не вылетел через лобовое стекло.

Лев Это был автомат, я на таком никогда не ездил.

Внизу не хватало педали, я не знал, где первая передача, ну я просто взял да газонул.

( Лев садится в кресло. )

Йойо Непруха, да ?

Лев Угораздило же их взять и подогнать автомат!

Йойо Вот и я думаю…

Лев Это не честно.

Йойо Сейчас они знают, что ты не в ладу с автоматикой и в следующий раз обязятельно пригонят с обыкновенной коробкой передач.

Не волнуйся, я с ними договорюсь: танк с рычагами, он и сломается не так быстро и парковаться задним ходом не надо.

Лев Обязательно бы получилось.

Йойо Да глупости всё это!

Все эти приключения в духе Джеймса Бонда с самого начала были маразмом.

Лев Кто такой Джеймс Бонд?

Йойо Да один твой коллега.

Лев Я устал, я спать хочу.

Йойо Ты не устал, тебя под завязку наркотиками накачали, тебе нужно двигаться.

( Йойо вручает Льву кисть. )

Йойо Вперёд, твоя очередь красить!

Вот здесь, внизу, чтоб ты у меня с лестницы не грохнулся.

( Лев начинает красить, Йойо садится в кресло. )

А здесь не так уж плохо.

Даже не знаю, почему ты всё время уйти хочешь.

Слушай, почему у тебя чуть что, сразу настроение портится? Настоящий боксёр всегда в порядке- сам говорил.

Ну дерьмовый был у тебя план.

А может и нет.

Главное-ничего у тебя не получилось.

Зато кое-что другое сработало отлично.

Лев Ты о чём?

Йойо Этот номер с розами.

Вчера я там был, с запиской: «20-00, Макдональдс».

Лев Кто такой Макдональдс?

Йойо Это не твой коллега.

Так или иначе, вот ползу я на цыпочках, кладу эту зелень на коврик.

Вдруг открывается дверь и там…стоит она.

Светится как лампочка.

А я был готов сквозь землю провалиться.

Сначала я подумал, убегу просто, да и всё, но потом решил,

сейчас, мол, уже всё равно и вручил ей цветок.

Она меня спросила, почему я не принёс весь букет сразу, тогда не пришлось бы столько раз приходить, а я сказал, неплохая идея.

Больше я просто ничего не мог сказать.

Я просто не знал, что мне говорить.

У меня был комок в горле, а голова просто горела.

Я просто взял, да обнял её.

Она захихикала и спрашивает, почему у меня такие красные уши, а я ответил, что это от высоты с непривычки - я живу на первом этаже.

Неплохая шутка, а?

Ну а она засмеялась и сказала, что это очень мило.

Мы с ней встречаемся завтра вечером, разве это не круто?

Лев, старик, этим я обязан только тебе.

( Лев молчит. )

Если это вдруг получится, то мы с ней зайдём навестить тебя.

Лев Меня обязятельно засунут в какое-нибудь другое место.

Йойо С чего ты это взял?

Лев Они меня обязятельно где-нибудь запрут.

Йойо Да ну, они просто будут с тобой теперь поосторожней.

С т р а н и ц а 21

Лев Вот именно.

Мне нельзя будет выходить одному во двор,

Они будут меня строго охранять.

Я отсюда больше не выйду, и от этой мысли я стреляюсь.

Йойо Ты ведь здесь не в тюрьме.

Лев А какая разница? Я отсюда всё равно больше не выйду.

Йойо Может быть во Франции тебе бы тоже не понравилось.

Лев Как я теперь узнаю, я ведь всё равно туда не поеду.

Йойо Но продолжение ведь всегда следует, не так ли?

У меня тоже ничего нет, ничего не получилось, в конце концов всё так же хреново.

Лев Всё равно, что человек делает.

Главное - что он может сделать.

Йойо Не беда, что-нибудь придумаешь.

Лев Йойо, я серьёзно.

( Лев отдаёт Йойо деньги. )

Мне они больше не нужны.

Можешь забрать.

Купи мне в аптеке немного таблеток, скажем три упаковки.

Занесёшь мне их потом.

Возми остальное и угости свою девушку Schotten.

Йойо Ты совсем свихнулся.

Лев Ты всегда говоришь, что „я совсем свихнулся“, когда что-то не понимаешь.

Сейчас ты не всё понял,

но ты ещё поймёшь.

А до тех пор, пожалуйста, просто делай, что я тебе говорю, ладно?

Йойо А если я придумаю, как тебя отсюда вытащить?

Лев У меня для этого были долгие недели, и вот ничего не получилось.

А сейчас просто иди, я устал и хочу спать.

Красить осталось мало, завтра ты закончишь.

( Лев снова садится в кресло. Йойо колеблется, потом уходит. )

Занавес

Сцена 7

( Лев сидит в кресле, входит полная старая женщина: длинное пальто, шляпа с вуалью, перчатки.)

Лев Что вы хотели?

( Женщина молчит. )

Вы, наверное, дверью ошиблись.

( Женщина качает головой, достаёт из сумочки три пачки таблеток и бросает их Льву на колени. )

С т р а н и ц а 22

Лев Вы, что, от Йойо?

( Женщина кивает. )

С ним что-то случилось?

( Женщина пожимает плечами, Лев бросает взгляд на таблетки. )

Это поливитамины.

( Женщина протягивает ему билет. )

Йойо?

( У Йойо приступ смеха. )

Йойо Витамины тебе понадобятся, старик.

В конце концов тебя ожидает дальнее путешествие.

Ну? Что скажешь, разве это не круто?

Тебе повезло, что я работаю у старьёвщика.

Это был первоклассный выход, а?

( Йойо снимает парик. )

Йойо Жарко в этом дерьме.

Неудивительно, что они всегда смотрят, как сычи, пот аж в башмаки затекает.

Ну, о них вообще - отдельный разговор, я чуть все ноги не переломал, но кроссовки не подошли бы: бросаются в глаза.

Тебе обязательно нужно поупражняться перед тем, как выходить.

Лев Мне?

Йойо Ну, конечно, кому же ещё?!

Ты, что, до сих пор не понял?

Ты одеваешь всё это шмотьё и топаешь к вокзалу.

Билет у тебя уже есть.

( Лев молчит. )

Ты, что, боишься, что к тебе приставать начнут, или в чём дело?

В этом случае просто отставь сумочку и пробивай дорогу стальным молотом.

Лев Я не могу этого сделать.

Йойо Надеюсь, ты это не серьёзно.

Лев Я не могу, мне стыдно.

Йойо Смотрите-ка, кто решил притвориться героем!

На краденой машине туда-сюда разъезжать можно, а на каблуках пройтись, значит, не желаешь.

Кто это вдруг вспомнил о мужской чести?

Лев Ну, я не знаю

( Йойо со злостью скидывает одежду. )

Йойо Всё, с меня хватит.

Знаешь, каких усилий стоило мне здесь так появиться?

Только не думай, что я каждый день, нарядившись тётушкой Чарлея, таскаюсь по Берлину.

С т р а н и ц а 23

Йойо Я до смерти боялся, когда сегодня утром выходил, и пока я выяснял, как одеваться и краситься, и когда шкондыбал в этих туфлях, да потом ещё стал опасаться, что моя мама раньше придёт с пахоты.

Я тоже мог запереться один и ни о чём не думать.

В метро мне уступили место, у зоопарка Свидетели Иеговы приняли меня за нищенку,

на меня всё время наталкивались, просто вспоминать тошно!

Лев Не так-то это всё просто, когда ты стар.

Йойо А это тут при чём?

Я ещё немножко поотирался внизу, чтобы портье запомнил, что толстая старуха пришла кого-то навестить.

Сорваться ничего не может.

Это план высшего класса, виртуозный, и дело за тобой.

Лев А если меня узнают?

Йойо Тогда тебя запрут на женской половине, всё равно ведь что-то новое.

А вообще делай, что хочешь, можешь выпрыгнуть из окна, только оставь меня в покое.

( Тишина, Йойо закуривает. )

Лев А я сделаю это.

Йойо Ну, наконец-то! Ну ты и упрямый баран.

Лев Я это с самого начала хотел сделать.

Йойо А почему же ты тогда так упирался?

Лев Не сердись, но мне понравилось, что ты так рассердился.

Йойо Ну у тебя и нервы! Я тут волосы на заднице рву, а ты радуешься.

Лев Давно уж не случалось такого, чтобы кто-нибудь из-за меня, как ты сказал?- - волосы на заднице рвал.

Йойо У меня просто сегодня отпала охота гулять с моей возлюбленной, зная, что как раз в это время тебя засовывают в холодильник,

Это бы мне испортило аппетит.

Лев Почему для тебя так важно, чтобы я отсюда вышел?

Йойо Нельзя же оставить тебя здесь гнить.

Кроме того я буду знать, куда летом поехать на каникулы,

всегда мечтал съездить во Францию.

Лев А что ты будешь делать?

Йойо Сегодня вечером, надеюсь, что не буду слишком рано дома.

Лев А потом?

Йойо Что-нибудь придумаю,

Во всяком случае, есть из чего выбирать.

Лев Ты можешь многое.

С т р а н и ц а 24

Йойо Там наверху несколько комков.

Лев Нет, здесь наверху, сделай с этим что-нибудь.

Йойо Ты дал мне хороший урок.

( Лев вытаскивает боксёрские перчатки и даёт их Йойо. )

Лев Вот, держи, чтобы ты не забыл этот урок.

Йойо Ну ладно, девушка, за работу.

( Лев закатывает штаны, натягивает чулки, пальто, красится. )

Лев Как я выгляжу?

Йойо Как настоящая мамаша.

Если не получится, на следующей неделе выкопаем тоннель.

Лев Передавай своей девушке от меня привет.

Йойо Может дашь ещё какой-нибудь совет на вечер?

Лев Помаду сотри.

( Лев выходит, Йойо встаёт у окна. )

Йойо Пожалуйстапожалуйста…

( Йойо издаёт радостный возглас, музыка, )

Занавес