Лутц Хюбнер
Сердце боксера
пьеса
1996
Место действия:комната в приюте для пристарелых неуютная, маленькая. Стол, кресло,
окно впарк. Много коробок, нет картин на стене.
Действующие лица:
Йойо Подросток, юноша лет шестнадцати
Лев Мужчина лет семидесяти, проживающий в комнате
Сцена 1
(Йойо входит с пленкой, ведром белой краски и кистью. Лев сидит в кресле и смотрит в окно.)
Йойо День добрый! Бригада зэков Schöner Wohnen сделает из этой конуры снова человеческое жилище. Поздравляю, вам повезло, можете от крыть шампанское: следующая бригада ожидается только через сто лет и, кто знает, доживем ли мы до нее, а?
(Он ставит вещи на пол. )
Итак, следующие несколько дней здесь будет немножко неспокойно. Поможет только одно: сохранять спокойствие, без паники, тапки и вязаные жилеты останутся чистыми.
Я вас сейчас аккуратненько заверну в плёнку, я даже специально принёс прозрачную, чтобы вы могли с восхищением наблюдать, как я крашу.
Уж такое, наверняка, нечасто встречается в приюте, чтобы кто-то пришёл и работал здесь, а?
Это не причинит вреда твоим соломенным звёздочкам с сеанса трудотерапии, это, конечно, трудоёмкая работа, особенно, когда пальцы тебя уже не так хорошо слушаются, а?
Ну ладно, так или иначе, где же я должен начать, здесь или в голубом Салоне? Не сердитесь, это шутка.
(Оглядывается вокруг)
Стена здесь очень хорошая.
(Лев поворачивается и смотрит на Йойо)
Что это вы на меня так уставились?
Первое посещение со времён войны, да?
Только не думайте, что я этим занимаюсь из человеколюбия. Я что похож на кого-то, кто слишком сердечно относится к старикам? Вот именно.
Итак, кончено! Я крашу твою конуру, отрабатываю свои часы, а ты стараешься не путаться у меня под ногами, O’K?
Ну, по коням!
(Йойо садится и закуривает)
С т р а н и ц а 2
Йойо Я закурю, можно ведь, не против? И для тебя раз в кое веке что-то новое, а?
( Йойо курит, Лев на него смотрит)
Что смотришь? Ты что на воле никогда такого не видел? Или тебе кажется, что я ленивый и наглый?
Да, и можешь не сомневаться: если последуют какие-нибудь дурацкие высказывания, тебе здесь со мной станет неуютно.
Я хочу с этим покончить, и мне до фени ( плевать ), диктовала ли в твоё время ( раньше ) мораль другое отношение к работе.
Я за эту работу ни копейки не получаю, так что не вижу смысла здесь особо горбатиться, это штрафные часы, по приговору суда.
( Тишина. Лев смотрит на него. )
Я никого не убил и я ни у одного пенсионера не украл собачий корм из холодильника, без паники, старина.
( Тишина. )
Можешь снова спокойно смотреть (глазеть ) в окно, я у тебя коробку из-под задницы не украду. Я не люблю антиквариат, можешь всё оставить себе.
( Йойо тушит сигарету. )
А ну-ка я сейчас внесу лестницу, чтобы ты не испугался и не перестал разговаривать, (жалко же ) было бы жалко такой хорошей беседы, а?
Можешь на меня не смотреть, я уже давно понял, что ты умеешь классно подражать старой ящерице, я под впечатлением.
Знаешь, мне это не нравится, я от этого становлюсь нервным, начну вот ещё красить твоё кресло в белый цвет, а это было бы жалко, ведь ты уже так привык к цвету кала, да?
( Лев смотрит в окно. Йойо вносит лестницу, ставит её и снова оборачивается. )
Может мне тебя отнести на склад стройматериалов пока я тут колдую?
( Тишина, Йойо убирает коробки в другой угол, достаёт плёнку. )
Если тебя это занимает, я могу научить тебя говорить, итак, основные понятия: да, нет, пожалуйста, спасибо…
Это может сотворить настоящее чудо и освоить это не трудно.
Итак, хозяин, начнём!
С т р а н и ц а 3
( Он залезает на стремянку, берёт кисть с краской и красит угол. )
Ну? Сразу выглядит гораздо дружелюбней.
Да, можешь сказать спасибо моему молодёжному судье.
Один украденный мопед, и сразу для пенсионера восходит солнце.
( Он продолжает красить. )
Или скажи лучше спасибо старушенции, которая в два часа ночи всё ещё гавкает из окна, в то время, как молодёжь пытается обзавестись ( приобрести ) транспортом.
Не она бы ( без неё, не будь её ), у меня бы сейчас был мопед и свободное время в придачу. Будь у неё хорошенькое местечко здесь в приюте, этого бы не случилось, здесь она могла бы самое большее сообщить, в какое время вы достаёте челюсти из ночного столика и ставите их на место.
Да, но тогда бы мы никогда не познакомились, такова жизнь.
( Он красит. )
По-моему, это круто, что ты балдеешь от моего юмора, только не выплюнь ничего смеясь, а то буду ещё виноват.
( Йойо красит, Лев кашляет. )
Ух, как гора с плеч.
Я уж ни на шутку разволновался.
Как мой дедушка. Сидят они с бабушкой за столом, она говорит, завтра дождь, он говорит, что его это больше не интересует, ложится и отходит в мир иной.
( Йойо красит, затем спускается с лестницы. )
Итак, половина времени прошла, большая перемена.
Я ведь не хочу слишком рано закончить, не дай бог, сделаю всё за половину отпущенного времени (вдвое быстрее ) и потом придётся ещё тащиться в другую комнату и опять наткнуться на субъекта, который молчит, как рыба, (не произносит ни звука ) и пялится на меня, как будто я зелёный орангутан.
Ну уж нет, здесь уютно, я это хорошо понимаю.
( Так что ) Когда я здесь закончу, моё время закончится и это дерьмо вместе с ним.
(Йойо ест шоколадку )
Ну, здесь настоящая тюряга!
Вы что здесь все особо опасные, или как?
С теми бугаями всё ясно, но чтоб такие дедули, как вы?..
Они, небось, боятся, как бы вы под колёса не сиганули.
Уж одно я знаю точно: чем идти в такую тюрьму для пенсионеров, я лучше сразу застрелюсь.
Ну, ладно, поболтали и хватит, труба зовёт.
( Йойо берёт кисть, залезает на стремянку. )
Чёрт возьми, а краска-то…
Скажи-ка, приятель, ты ты не можешь мне ведро подать?
С т р а н и ц а 4
Человек в моём возрасте без особого удовольствия два раза поднимается по лестнице.
( Лев медленно поднимается, Йойо протягивает руку, Лев обливает ноги Йойо краской из ведра. )
( Скажи-ка ) Ты что сдурел, что ли??
Занавес.
Сцена 2.
(Следующий день, Йойо входит абсолютно мокрый, Лев по-прежнему сидит в кресле, смотрит в
окно, Йойо ворчит. )
Йойо Чёрт бы побрал эту погоду. У тебя хоть есть носовой платок или что - нибудь подобное (в этом роде ) ?
( Лев не реагирует. )
А, вам их не дают, боятся, небось, что вы на них повеситесь. Ладно, мнеэто всё равно уже не поможет.
( Он снимает куртку. )
Ну ладно, забудем вчерашнее происшествие с краской.
Они мне там внизу сказали, что ты уже не очень-то владеешь своими руками, так что прощаю.
Но учти, если сегодня что-нибудь подобное повторится, то тебе со мной здесь сианет неуютно, очень неуютно.
У меня сегодня очень плохое настроение, а я в таких случаях не перевариваю, когда кто-то возникает.
( Йойо поднимается на лестницу и начинает упорно работать. )
( Тихо. ) Задница ! Проклятая задница!
( Громко. ) Я это не про тебя.
( Красит. )
Слушай, а это обязательно - всё время сидеть заткнувшись?
Под старость люди ведь обычно такие разговорчивые.
Ни одной средневековой байки? Как насчёт Сталинграда? Что-нибудь о твоём первом буйволе?
( Тишина. )
Извини.
Ты меня, наверное, гангстером считаешь, таким типом, который по ночам выходит в кожаной куртке, крутой Joe-гроза пенсионеров. Ну ладно, тогда придержи челюсть - я не крал мопеда.
Удивлён, а ?
Я такой же болван, как ты, я другого выручил, его бы иначе посадили. По-настоящему благородно с моей стороны, а?
Прямо как Робин Гуд.
( Красит. )
А сейчас он везде хвастается, что нашёл идиота, который за него штраф отбывает, просто потому, что он мне кажется таким классным и я хочу к нему подлизаться, сделал себе настоящую славу, а?
С т р а н и ц а 5
Йойо …идиота, который другому идиоту в дождь и бесплатно красит будку, мир «прекрасен».
( Он красит, Лев кашляет. )
Обязательно так шуметь? Мне нужно сконцентрироваться.
(Он достаёт из кармана леденец. Даёт Льву. )
Пользуйся экономно, больше нету.
Подъезжает на своей развалюхе прямо на стройку, с сигареткой во рту, задаётся, как будто он - звезда балета.
Так уж устроен мир, Йойо, то, что ты хочешь, ты должен взять сам, если ты - настоящий мужчина.
через 5 минут легавые тут как тут.
Что это я тут разболтался? Вот покрашу сейчас конуру и всё.
( Он красит, Лев оборачивается, смотрит на Йойо. )
Лев Ну ты с характером.
Йойо Ты что изрёк что-то (голос подал ) или мне показалось?
Лев Ты с характером.
Йойо ( Скажи-ка ) Ты, что, всё понимаешь, что я тут бормочу?
( Лев встаёт, даёт Йойо совершенно ошарашенному (ошеломлённому) Йойо носовой платок, Йойо
начинает вытирать голову. Лев наливает чаю из самовара. Йойо спускается со стремянки, Лев даёт
ему чашку. )
Йойо Глазам не верю.
(Йойо выпивает глоток. )
Йойо Это ещё что за сорт?
( Лев улыбается. )
Лев Русский чай с водкой.
Йойо Ну чаю-то там не очень много.
Лев Чай делает ясной (прочищает ) голову, а водка - сердце.
Йойо А чего тогда раньше молчал?
Лев У меня две недели назад случился удар, с тех пор я не могу ничего говорить, кроме разве нескольких фраз на ломаном русском, которого здесь никто не понимает.
Я абсолютно беспомощен, никто не знает, сколько я вообще понимаю, бедный, несчастный.
( Йойо пристально смотрит на Льва. )
Йойо Что бы это ни было, звучит довольно по-немецки. Или это - волшебный напиток? Ну надурить я себя сам могу.
( Лев улыбается. )
Лев Чудо, мой мальчик, Бог послал чудо.
( Лев снова садится в кресло, смотрит в окно. )
Йойо Ну, мужик, ты точно - чёкнутый, у тебя на самом деле крыша поехала.
С т р а н и ц а 6
( Йойо снова поднимается на стремянку, красит, время от времени бросает на Льва беспокойные
взгляды. )
Йойо Что это значит, что я с характером? Это что оскорбление?
Лев Ты взял на себя вину другого, это - характер, это то, что обычно делают для друга. На этот раз друг тебя предал, мир порочен.
Йойо Он никогда не был моим другом, у него просто варежка широкая, вот он и корчит из себя начальника, так что это не тот случай.
Лев А твой друг, случайно, не - хорошенькая девушка?
Йойо Это ещё что за дерьмо? Я не слова не сказал о тёлке. Ты, что, старый пошляк, что ли?
Лев В этом нет ничего страшного.
Йойо Что я вообще с тобой разговариваю? Исповедь перед чокнутым! Вот до чего дожил!
Лев Ты хотел быть героем, чтобы понравиться своей девушке и пошёл на подвиг. И он останется подвигом, даже если все теперь тебя считают болваном.
Ты должен этим гордиться, и твоя девушка, если она тебя любит, тоже тобой гордится.
Йойо Послушай-ка, здесьу нас не Голливуд, она так не думает.
Лев А как же она думает?
Йойо ( вполголоса ) Я бы это тоже хотел знать. Она подруга одной из нашей компании, яеё видел только раз на уличном празднике, я ведь не могу там так просто появиться.
Лев И тогда ты подумал: либо о тебе пойдёт слава как о преступнике, либо как о герое, а теперь ты боишься, что её скажут, что ты - тот болван, который отрабатывает штраф за своего шефа.
Йойо Ну это уже слишком личное!
Лев Крась свою стену, а то тебе придётся красть ещё один мопед, чтобы закончить.
( Йойо красит. )
Йойо Ну это уж полный идиотизм, согласен?
Лев Я два года сражался в испанскую, потому что был влюблён.
Йойо Ну и?
Лев Мы проиграли.
Йойо А ты хотя бы получил утешительный приз за эту проигранную войну?
Лев Ну а это уже для меня слишком личное.
(Йойо красит. )
Лев Тебе стоило бы пойти к ней и поговорить.
Йойо Классная идея! И как я сам не додумался?!
Вот так просто заявляюсь к ней и говорю: «Вот он я, я выбрал тебя из миллионов женщин».
С т р а н и ц а 7
Йойо Я великий Йойо, последний профан моей банды, потому, что я такой крутой, что даже не могу проехать зайцем.
Господин Вселенной, который даже не сумел поступить в институт и поэтому вынужден проводить свои дни на Земле, обустраивая лавку старьёвщика.
Следуй же за мной в космические просторы, и я куплю тебе хотдог, я два дня копил.
Лев Купи её розу.
Йойо Что-что?
Лев Такие красные цветы с шипами на стебле, положи их перед её дверью.
Йойо Всё ясно, я скачу на белой кляче к её замку и складываю ей овощи перед дверью.
Лев И на следующий день то же самое и так целую неделю.
Йойо С ней этот номер не пройдёт.
Лев Ну, значит не надо, ты её сердце лучше знаешь.
( Йойо красит, думает. )
Йойо Ну ладно, я это сделаю.
Но если что-то пойдёт не так, если я опозорюсь, то завтра я принесу серебряную краску, и здесь будет космический корабль «Enterprisse», понравится тебе это или нет, ясно?
Занавес
Сцена 3
( Йойо входит, Лев сидит в кресле, на нём гимнастёрка, обвешанная орденами. )
Лев Добрый день, Йойо.
Йойо Здравия желаю, товарищ генерал. Ну и кто же мы такие, Наполеон или Сталин?
Я это расскажу сестрёнке, это надо видеть. За этот выход ты точно получишь дополнительный укол снотворного в качестве награды.
Лев Не смейся надо мной, я их все сам заработал.
Йойо Ты, небось за это кучу людей перестрелял.
Или…………………………………………… .
Ну этим ты у меня симпатии не вызовешь.
Великое дерьмо! А я уже думал, что в тебе что-то есть. Ну ладно, Рэмбо, я тогда красить буду, ОК?
Если сверху увижу каких-нибудь индейцев, я тебя позову.
( Йойо поднимается вверх по стремянке. )
Лев Если ты пять минут посидишь на месте, я тебе всё объясню.
Йойо Ну ладно, флаг тебе в руки, т. е. рассказывай.
Лев Я тебя хочу попросить об одном одолжении.
С т р а н и ц а 8
Эти штуки с Испанской и со Второй мировой. Они мне не нужны, да и нужны никогда не были.
Ты сказал, что работаешь у одного старьёвщика
Йойо И ты мне предлагаешь избавиться от твоего хлама, так?
Лев Мне нужно только 280 марок, остальное можешь оставить себе.
Йойо И думать забудь!
Лев Но мне срочно нужны деньги.
Йойо Я сказал, забудь!
Лев Ну ладно, язабуду, крась свою стену, а я буду смотреть в окно, только крась молча, я старый, мне нужна тишина, и заканчивай поскорей.
Йойо Боже мой, да не сердись ты сразу. Я не хочу продавать твой хлам, потому что ты за него не получишь ни пфенига. Это всё абсолютно ничего не стоит, понимаешь? Я бы мог с тем же успехом продавать лакированые пробки от бутылок. В городе такое дерьмо даром никому не нужно.
Ты бы мог у Бранденбургских ворот себя за ветерана выдавать, обвесился бы, как генерал-фельдмаршал.
Маршируй лучше здесь в приюте вниз по лестнице, может это на твоих приятелей и произведёт впечатление, но 280 монет ты никогда не сдерёшь.
( Лев молчит, Йойо красит. )
Зачем тебе вообще деньги ? Водка заканчивается или сухого печенья захотелось?
Лев За что твой старьёвщик платит?
Йойо Ну, нужно принести, к примеру, галстук с автографом Адольфа Гитлера, для этого всегда идиот найдётся.
( Лев встаёт, роется в своих коробках, достаёт всевозможный хлам и раскладывает его по полу. )
Лев Может карманные часы? Они хотя уже не ходят, но зато очень красивые.
Йойо Нет
Лев Кастоньеты
Йойо Нет.
( Йойо спускается с лестницы. )
Йойо Пусти-ка меня, старик.
( Йойо роется в коробках, извлекает стопку газетных вырезок. )
С т р а н и ц а 9
Йойо (читает ) Вчера вечером Лев, Красный Лев, во дворце спорта прямым нокаутом на третьем раунде выиграл бой с Кидом Санчесом.
( Он берёт другую вырезку. )
Торжественный приём боксёров в Барселоне, завтрашний бой: Балтазар Сангчили против Красного Льва ожидается с напряжением.
( Он берёт другую вырезку. )
Вчера вечером Красный Лев и Уфастар Негри вместе посетили «Трёхгрошовую оперу». После спектакля состоялся разговор с поэтом Бертольдом Брехтом об общих чертах бокса и театра.
( Йойо смотрит на Льва. )
Это ты?
Лев За это можно что-то получить? Двести марок?
Йойо Я тебя спрашиваю: ты, что, Красный Лев, боксёр?
Лев Да, а что?
(Йойо роется в газетных вырезках. )
Йойо Ну, даёшь! Ты был настоящей звездой, ты был боксёром.
Лев Это такая же профессия, как любая другая. Только и думаешь, как бы поскорей освободиться и вернуться домой без фонаря под глазом.
Йойо Но почему «Красный Лев» ?
Лев А потому, что я - русский, я, конечно, вырос в Берлине, но если ты был русским, ты должен был называться Красным, чёрные боксёры назывались Шоколадными, а арабы - Мохаммедами.
Йойо Красный Лев, ты был настоящей сенсацией
Лев А что мне было делать?
У меня не было ни работы, ни денег, что же мне было делать, на что-то ведь надо было жить.
Я дрался в Берлине, а потом меня выгнали нацисты, потому что я назывался Красным Львом.
Потом я поехал в Испанию и дрался там, потом я был солдатом, потом меня снова прогнали фашисты.
Я приехал в Россию, где до меня опять стали добираться фашисты, и я снова стал солдатом.
Потом всё стихло, и я поступил в цирк и дрался на арене. Это не простая жизнь для миролюбивого человека.
Йойо Ну, мужик, ты был настоящим героем.
Лев Я просто всю жизнь пытался пробиться.
Знаешь, я ведь не люблю драться. Самая лучшая работа, которая у меня была, это продавать билеты, тогда я был уже слишком стар для бокса.
Когда ребёнок, к примеру, выигрывал огромного плюшевого мишку, я радовался вместе с ним.
С т р а н и ц а 10
Йойо И я это для тебя должен продать?
( Йойо роется в коробках, находит измятых боксёрских перчаток и рассматривает их с уважением.)
Йойо Вот стоишь ты на ринге, все на тебя смотрят, а вокруг тебя прыгает здоровый мужик, который горит желанием тебя уничтожить, ты ему вмазываешь, и он готов, ты - пободитель.
Это же, наверное, кайфовое чувство.
Лев Я всегда испытывал страх.
Йойо Страх?
Лев Что я нарвусь на такого, на убийцу, который дерётся, чтобы доказать себе, что он самый крутой, что он мужчина, такой, который наслаждается, когда течёт кровь.
Я таких парней всегда ненавидел. Настоящий боксёр - джентельмен, художник.
У настоящего боксёра такое большое сердце, что он не умеет ненавидеть. Он бьёт, но не из ненависти, и если он проигрывает, то это тоже не конец света, такова жизнь: полного нок-аута никогда не бывает. Ну, хорошо, уложили тебя на лопатки, так ты снова поднимешься.
Это прекрасно, когда выигрываешь, а когда проигрываешь - не беда, повезёт в другой раз.
Йойо Но ведь когда можешь по-настоящему дать в бубен, это ведь клёво. Когда на тебя наезжает какой-нибудь тупой козёл, дашь ему по роже - и привет.
Лев Я всегда убегал.
Йойо Но ты ведь боксёр?!
Лев Но я же тебе говорил, я не люблю драться, только на ринге.
Йойо Никогда?
( Лев прокашлялся. )
Лев Только один раз, и мне до сих пор это неприятно.
Я раньше был в очень хорошем приюте.
Я себя там чувствовал хорошо.
Ну и со мной там один раз приключилось, как бы это сказать, ну я наделал в штаны и мне было очень стыдно.
Знаешь, не всегда просто быть старым, когда с тобой обращаются, как с идиотом.
Там был ещё этот санитар, я его всегда терпеть не мог, такой, как ты, когда ты позавчера ко мне зашёл, такой, который с тобой обращается, как будто ты - морская свинка.
Он забирал бельё и заметил мою оплошность.
Тут он как заорёт, так, чтобы все могли слышать: «Эй, Лёва, пора подгузники носить!»
Мне тогда было стыдно, но я подумал: « Ты - глупый человек, ты тоже состаришься и причём гораздо быстрей, чем думаешь.
С т р а н и ц а 11
Лев Но когда он пришёл на следующий день и спросил меня с такой противной улыбкой, неужто я всё ещё сухой, тут уж я озверел.
Знаешь, я когда-то был знаменит за свой левый, его ещё стальным молотом называли.
Он сразу же лёг, окружающие ещё смеясь счёт вели, но я знал, что мне сейчас достанется.
Вот так я сюда и попал, причём в запертую комнату, потому что они думали, что я очень опасен.
Если бы я не притворился, что меня хватил удар, они б от меня до сих пор не отстали.
Нельзя было этого делать, это было неправильно.
Мне кажется, они не любят, когда старый дедуля вырубает молодого санитара левым аперкотом, им это не нравится.
( Тишина, Йойо смотрит на него с удивлением. )
Йойо А зачем тебе деньги?
Лев Я тебе скажу, когда они у меня будут, договорилсь?
Йойо Я не знаю, получится ли у меня.
Лев Но ты ведь постараешься для меня?
Йойо Научи меня боксировать.
Лев Хочешь быть героем? Лучше, чтобы ты этого не знал.
Йойо Ну пожалуйста.
Лев Я подумаю.
Йойо Я возьму твоё барахло с собой, кто знает?
( Йойо собирает вещи. )
Лев Ты сегодня не принёс серебряной краски?
Йойо Я эту штуку положил и убрался так быстро, как только мог.
Лев Сегодня ты снова должен быть там.
Йойо Скажи честно, ты это уже делал?
Лев Я два дня и две ночи стоял под окном женщины, которая разбила моё сердце.
Йойо Я бы так не смог.
Лев Не беда.
Йойо Она живёт на пятнадцатом этаже.
Лев Ну тогда продолжай носить розы.
Занавес.
Сцена 4
( Йойо входит, ставит вещи, на нём тёмные очки. Лев симотрит на него с удивлением.)
Лев Здравствуй, Йойо, там, что, солнце светит?
( Йойо залезает на стремянку, но не начинает работать, апросто смотрит на стену.)
Лев Что-то случилось?
С т р а н и ц а 12
( Тишина.)
Лев Чаю не хочешь?
(Йойо кивает. Лев наливает чай и подаёт ему чашку наверх, Йойо выпевает чай залпом и отдаёт её Льву, Лев доливает и снова отдаёт Йойо, Йойо пьёт.)
Лев Йойо, мальчик мой, что же случилось?
Йойо Не называй меня мальчиком.
Лев Ну успокойся, успокойся, я не имел в виду ничего плохого.
( Тишина, Йойо отворачивается, быстро снимает очки и трёт глаза. Снова одевает очки. )
Лев У тебя, что, с глазами что-то?
Йойо Да что там может быть
Лев От фонарей под глазами помогает замороженное мясо или пакетик со льдом.
Йойо Нет у меня никакого фонаря.
Лев Ну, я уже не так хорошо вижу, это у тебя, наверное, голубые тени.
Йойо Да я просто перебрал немножко и на дверь налетел, такое ведь бывает. Такое ведь с каждым может случиться.
( Тишина. )
Лев Конечно.
Почему бы не налететь на дверь?
Это же не преступление.
Самые сильные и смелые парни, которых я знал, налетали на двери, а иногда это были очень маленькие и незаметные двери, и никто бы не смог догадаться, что, столкнувшись с ними, можно заработать фонарь.
Такова жизнь, хочешь пройти через дверь, а сам налетаешь на неё.
Нельзя сердиться на дверь, ведь это только глупая дверь, и в следующий раз можно воспользоваться другой дверью, а пока фонарик не погас всегда можно сказать, что заработал его в драке, такое тоже бывает, и это тоже не страшно.
Не каждому же обязательно знать, что это была просто глупая дверь, и что это ты клюв разинул.
Йойо Вот именно.
( Тишина. )
Йойо Что-то мне сегодня красить не охота.
( Йойо лезет в карман. )
Йойо Я твоё барахло продал.
( Он достаёт деньги, при этом из кармана вываливается автоматический ножик и падает на пол, Лев его поднимает. )
Лев Хороший ножик.
С р а н и ц а 12
Йойо Дай сюда.
Лев Чего это ты ножики с собой носишь?
Йойо Я всегда ношу.
Лев Нет не носишь, он совсем новый.
Йойо Я свой старый потерял.
Лев У человека, который всегда с собой носит нож, он так просто из кармана не выпадет.
Йойо Ну давай сюда!
Лев Нет.
Йойо Я тебя не обворую, это ведь обычное дело, что жертве сначала дают деньги, а?
( Лев отдаёт ему ножик. )
Лев Ну давай, сделай его, он оскорбил твоё человеческое достоинство, он тебя перед всеми выставил на посмешище, отомсти ему.
Честь может быть отмыта только кровью.
( Йойо забирает нож. )
Йойо Не дури меня.
Лев Я бы этого никогда не стал делать, по крайней мере ты сейчас понял, откуда ветер дует, ты достаточно долго был болваном.
( Йойо втыкает нож в стену. )
Йойо Замолчи!
Лев А что, я что-то не то сказал?
Йойо Я его прикончу!
Лев Ты хочешь его видеть поверженым?
Йойо Он поймёт, что из меня нельзя идиота делать.
Лев Он-то это поймёт, если этот ножик у него в животе окажется, и если он выкарабкается, то он всю жизнь будет думать: «Йойо заставил меня что-то понять.
Он на восемь лет в тюрьму пошёл, и всё ради того, чтобы я что-то понял.
Чего только Йойо для меня ни сделал», - и он будет тебе махать костылём, когда ты подойдёшь к окну камеры, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
Йойо Да заткнись ты!
Лев И когда ты выйдешь и станешь искать работу, и начальник тебя спросит, что ты поделывал последние годы, и ты ответишь: «Я за своё человеческое достоинство на лесоповале вкалывал», а он хлопнет тебя по плечу и скажет: «Ты - настоящий мужчина.
Человек, который за синяк под глазом зарезать готов, слишком хорош для этой работы. Здесь работают люди, которые думают головой, это не для вас.»
( Тишина. )
С т р а н и ц а 14
Йойо Я отсюда прямо в лавку пошёл и показал твои шмотки. Ну, он всё посмотрел, порылся немножко и предложил тридцать марок.
Я стою-прицениваюсь. Тут какой-то клиент задыхающийся подскакивает, всё осматривает, выуживает какой-то старый автограф, тут у него глаза загораются, и он меня спрашивает, не может ли он получить это за двадцать марок.
«Не-а»,- говорю я,- «Я предлагаю всё за пятьсот»,-и начинаю складывать барахло.
Тут хозяин предлагает сотню, и он попался.
Я спокойненько продаю автограф и делаю вид, что ухожу, шеф мне вдогонку кричит триста, на этом и сошлись.
Настроение у меня было хорошее.
Я решил, что день удачный выдался, захотел тебя обрадовать и пошёл к строительному вагону. Все за меня тоже обрадовались и тут подходит этот гад.
Я его спрашиваю, что за гадости он всем про меня наболтал, он претворяется идиотом, не слушает меня, не понимает-мол, что я от него хочу, нимб мне пририсовать или ещё что…
Тут я на него наорал, сказал ему, какая он задница, а он всё это выслушал и как даст мне в глаз.
Лев А остальные ?
Йойо Из остальных никто и вякнуть не смеет.
Они все это тоже не одобряли, но когда старшие говорят, мелочь молчит.
Лев Но когда ты с ним разделаешься, то старшим будешь ты, и ты будешь музыку заказывать.
Йойо Глупости, я с этими трусливыми свиньями не хочу иметь ничего общего.
Лев А чего же ты хочешь?
Йойо Я хочу отомстить.
Ой, блин, сейчас мне это тоже дуростью кажется.
Лев А как же твоя честь?
Йойо Да кончай ты.
Мне на них сейчас всё равно на всех наплевать.
Лев Стоит ли тогда руки пачкать, чтобы одного из них забить на прощание?
( Йойо смеётся. )
Йойо Да, может и не стоит, хотя по-хорошему надо бы.
Лев Однажды на войне я должен был один идти в разведку, я должен был выяснить, где передовые позиции врага в лесу.
Вот ползу я по лесу, трясусь от страха и вдруг вижу перед собой вражеского солдата, который сидит на земле и ест большой сочный арбуз, а ружьё лежит рядом с ним.
Тут он меня заметил, уставился на меня.
У меня ружьё на изготовке, и я голодный.
Йойо И?
Лев Я отложил ружьё, он мне дал пол-арбуза, мы посидели, покурили, и я назад уполз.
Я герой?
Йойо Ты побирушник.
Лев Завтра я тебе покажу как боксёр защищается от ударов.
А сейчас иди, я за тебя покрашу.
( Йойо собирает вещи. )
Я тобой горжусь.
Йойо Почему?
Лев Потому, что ты удачливый бизнесмен.
Йойо Да, это был неплохой выход.
Лев А я тобой и без этого горжусь.
Если бы я был такой же умный как ты, я бы сейчас здесь не сидел, а оставался бы в том уютном приюте, где я был раньше.
Я тоже хочу иметь такое самообладание.
Йойо Всему можно научиться, старик.
Лев Не забудь про розу.
Йойо Зачем тебе, всё-таки, деньги?
Лев Завтра всё равно узнаешь.
( Йойо уходит. Лев выдёргивает нож из стенки, выдыхает с облегчением, залезает на лестницу и начинает красить. )
Занавес
С т р а н и ц а 16
Сцена 5
( Лев в боксёрской стойке, Йойо немного неуклюже прыгает в центре подняв кулаки, Лев изображает удары. )
Лев Вот тут-то я бы тебя и поймал, и вот опять здесь тоже.
Ты должен активней двигаться, небудь размазнёй.
Йойо Как же я тебя тогда ударить смогу, если я то и дело верчусь, как уж на сковородке.
Лев Ладно, тогда просто остановись и вперёд.
( Лев изображает попадание. )
Вот и всё, понял?
Это как в настоящей жизни: ты всегда должен быть в движении, и где-нибудь найдётся ниша, в которую ты войдёшь, а если будешь всю жизнь стоять, как истукан, то всегда найдётся желающий тебе треснуть. Правило номер два: ты должен сражаться с силой своего противника, ты должен сделать её своей, вот в чём весь секрет.
Чем сильнее твой противник, тем больше твоя собственная сила.
Йойо Ладно, дальше.
( Слышен звук, Йойо взлетает вверх по лестнице и берёт кисть в руку. Лев садится в кресло и укрывает ноги, оба прислушиваются. Больше ничего не слышно. )
Лев Вроде пронесло.
Йойо Они на меня вчера так смешно пялились, когда я заходил с твоим шмотьём.
Ты здесь, оказывается, известная личность.
Лев Я ведь только бедный старый человек.
Йойо Продолжим?
Лев Сколько времени?
Йойо Без двадцати двенадцать.
Лев Нет, мне надо идти.
Йойо Ты куда это ?
Лев В южную Францию.
Йойо Уже можно смеяться?
Почему не сразу в кругосветное путешествие?
Лев Возможно позже, но сейчас в южную Францию.
Йойо Опустись на землю.
Лев Йойо, я серьёзно.
Йойо Ты что, и правда свалить хочешь?
Лев В моей ситуации это самое правильное: мне здесь нехорошо, так что я ухожу.
Билет стоит 280 марок, они у меня есть.
Йойо И что ты там хочешь делать?
Лев У моего друга там закусочная, он тоже старый боксёр, мы с ним часто встречались на ринге.
С т р а н и ц а 17
Лев У него был правый аперкот! До сих пор даже вспоминать больно.
Мы вседа симпатизировали друг другу. Знаешь, он - слепой.
Многие боксёры слепнут, это профессиональный риск.
Он меня пригласил с ним жить и помогать ему и проводить с ним время.
Мне это будет гораздо приятней, чем находиться здесь.
Йойо Так же нельзя.
Лев Почему бы и нет?
Здесь мне не нравится, так вот я и ухожу в другое место.
Я всю жизнь так поступал.
Йойо Просто так ? Без ничего?
Лев Я возьму с собой зубную щётку и шляпу.
Йойо Это же дурдом какой-то!
Ты же не можешь так просто отчалить. Надеюсь, ты не думаешь, что портье тебя выпустит.
Ну, нет. Такие вещи надо планировать точно.
Лев С пяти минут первого до двадцати минут первого у сестёр перерыв, за это время я спущусь к двери.
Между десятью и пятнадцатью минутами первого приезжает машина, которая привозит продукты.
Молодой человек подъезжает на машине и несёт три ёмкости к заднему входу.
Для этого ему требуется пять минут, иногда восемь, в зависимости от того, какая сестра его встречает.
На это время он оставляет мотор включённым.
В общем мне нужно только сесть за руль и поехать.
Шлагбаум будет открыт, портье его всега оставляет открытым ненадолго.
Я еду до следующей станции метро, там я оставлю машину, пересяду и поеду на вокзал.
Поезд отъезжает в двенадцать минут второго.
Это достаточно точно спланировано?
( Йойо кивает. )
Йойо Я уж даже не знаю - ты чокнутый или притворяешься.
Лев Если я ещё не совсем чокнутый, то здесь бы я точно свихнулся.
Который час?
Йойо Начало первого.
Лев Не забудь про розу.
Йойо Вчера она меня чуть не застукала.
Я кладу эту штуковину под дверь и слышу шаги изнутри.
Мне повезло, что калитка была открыта.
Она меня хотела поймать. У меня такое ощушение, что я пошёл по ложному пути.
Лев Сегодня положи ещё и письмо, если хочешь с ней встретиться, и когда она придёт, не болтай лишнего, ясно?
С т р а н и ц а 18
Йойо Я попробую.
Лев Удачи!
Йойо А я желаю тебе удачи.
( Снаружи слышен звук подъезжающей машины. )
Лев Карета подана, нужно торопиться.
( Лев уходит, Йойо подходит к окну, открывает его, слышен звук подъезжающей машины, вскоре после этого раздаётся громкий треск. )
Йойо Дерьмо какое!
Занавес.
Сцена 6
( Лев сидит в кресле, которое снова повёрнуто к окну, стучат в дверь, Лев не реагирует, Йойо открывает дверь. )
Йойо Лев, ты, что, спишь?
( Лев не реагирует, Йойо проходит. )
Йойо Представь себе, они меня сначала никак не пропускали, хотели даже час работы засчитать
Тут я разорался, это, мол, против моей малярской чести, а я хочу с этим быстрей разделаться.
Они были под впечатлением от моей трудовой морали.
Неплохой номер, а?
( Лев не реагирует. )
Оне мне даже предложили тебя вынести, как будто ты Кинг Конг или что-то вроде того.
Ну ты в каком-то смысле похож.
( Лев не реагирует. )
Слушай, старик, мы это уже проходили.
В чём дело ? Ты не ушибся?
( Йойо водит рукой перед глазами Льва. )
Ку-ку!
Гонг, следующий раунд.
Проснись, завтрак!
Мама приготовила свежеподжаренный икально-тошнильно-короновальный
чемпионский кофе.
( Йойо хлопает в ладоши. )
Нападение, в атаку, на нас нападают вражеские арбузы.
Навесить ордена, навострить уши, и всем покинуть помещение.
( Лев не реагирует. )
Они тебе что-то подсунули, да?
Они тебя отправили в страну грёз.
Лев!
( Лев неловко кивает. )
Поможет только одно: движение.
С т р а н и ц а 19
( Йойо вытаскивает Льва из кресла и начинает водить его по комнате. )
Йойо Давай, таксоногий, пошевеливайся, левой, правой…
Вот так, хорошо.
Лев Йойо, я устал, мне нужно сесть
Йойо Ещё чего! Утренняя гимнастика, хозяин.
Бокс или скалолазание?
Начнём со скалолазания, марш на лестницу, две ступени вверх.
( Йойо подпирает его, Лев взбирается на лестницу. )
А ну-ка вниз.
( Лев тяжело дышит, но потихоньку просыпается. )
Ещё разок, не спать!
( Он ещё раз загоняет Льва на лестницу и заставляет спуститься вниз. )
Ладно, гонг!
( Он обмахивает Льва платком. )
Чистая победа по очкам.
Ну как, чемпион, получил?
( Лев мотает головой. )
Я думаю, что вождение - не твоя сильная сторона.
Это выглядело, как крэш-тест с куклой: ба-ба-а-х и в стенку!
Можешь быть счастлив, что не вылетел через лобовое стекло.
Лев Это был автомат, я на таком никогда не ездил.
Внизу не хватало педали, я не знал, где первая передача, ну я просто взял да газонул.
( Лев садится в кресло. )
Йойо Непруха, да ?
Лев Угораздило же их взять и подогнать автомат!
Йойо Вот и я думаю…
Лев Это не честно.
Йойо Сейчас они знают, что ты не в ладу с автоматикой и в следующий раз обязятельно пригонят с обыкновенной коробкой передач.
Не волнуйся, я с ними договорюсь: танк с рычагами, он и сломается не так быстро и парковаться задним ходом не надо.
Лев Обязательно бы получилось.
Йойо Да глупости всё это!
Все эти приключения в духе Джеймса Бонда с самого начала были маразмом.
Лев Кто такой Джеймс Бонд?
Йойо Да один твой коллега.
Лев Я устал, я спать хочу.
Йойо Ты не устал, тебя под завязку наркотиками накачали, тебе нужно двигаться.
( Йойо вручает Льву кисть. )
Йойо Вперёд, твоя очередь красить!
Вот здесь, внизу, чтоб ты у меня с лестницы не грохнулся.
( Лев начинает красить, Йойо садится в кресло. )
А здесь не так уж плохо.
Даже не знаю, почему ты всё время уйти хочешь.
Слушай, почему у тебя чуть что, сразу настроение портится? Настоящий боксёр всегда в порядке- сам говорил.
Ну дерьмовый был у тебя план.
А может и нет.
Главное-ничего у тебя не получилось.
Зато кое-что другое сработало отлично.
Лев Ты о чём?
Йойо Этот номер с розами.
Вчера я там был, с запиской: «20-00, Макдональдс».
Лев Кто такой Макдональдс?
Йойо Это не твой коллега.
Так или иначе, вот ползу я на цыпочках, кладу эту зелень на коврик.
Вдруг открывается дверь и там…стоит она.
Светится как лампочка.
А я был готов сквозь землю провалиться.
Сначала я подумал, убегу просто, да и всё, но потом решил,
сейчас, мол, уже всё равно и вручил ей цветок.
Она меня спросила, почему я не принёс весь букет сразу, тогда не пришлось бы столько раз приходить, а я сказал, неплохая идея.
Больше я просто ничего не мог сказать.
Я просто не знал, что мне говорить.
У меня был комок в горле, а голова просто горела.
Я просто взял, да обнял её.
Она захихикала и спрашивает, почему у меня такие красные уши, а я ответил, что это от высоты с непривычки - я живу на первом этаже.
Неплохая шутка, а?
Ну а она засмеялась и сказала, что это очень мило.
Мы с ней встречаемся завтра вечером, разве это не круто?
Лев, старик, этим я обязан только тебе.
( Лев молчит. )
Если это вдруг получится, то мы с ней зайдём навестить тебя.
Лев Меня обязятельно засунут в какое-нибудь другое место.
Йойо С чего ты это взял?
Лев Они меня обязятельно где-нибудь запрут.
Йойо Да ну, они просто будут с тобой теперь поосторожней.
С т р а н и ц а 21
Лев Вот именно.
Мне нельзя будет выходить одному во двор,
Они будут меня строго охранять.
Я отсюда больше не выйду, и от этой мысли я стреляюсь.
Йойо Ты ведь здесь не в тюрьме.
Лев А какая разница? Я отсюда всё равно больше не выйду.
Йойо Может быть во Франции тебе бы тоже не понравилось.
Лев Как я теперь узнаю, я ведь всё равно туда не поеду.
Йойо Но продолжение ведь всегда следует, не так ли?
У меня тоже ничего нет, ничего не получилось, в конце концов всё так же хреново.
Лев Всё равно, что человек делает.
Главное - что он может сделать.
Йойо Не беда, что-нибудь придумаешь.
Лев Йойо, я серьёзно.
( Лев отдаёт Йойо деньги. )
Мне они больше не нужны.
Можешь забрать.
Купи мне в аптеке немного таблеток, скажем три упаковки.
Занесёшь мне их потом.
Возми остальное и угости свою девушку Schotten.
Йойо Ты совсем свихнулся.
Лев Ты всегда говоришь, что „я совсем свихнулся“, когда что-то не понимаешь.
Сейчас ты не всё понял,
но ты ещё поймёшь.
А до тех пор, пожалуйста, просто делай, что я тебе говорю, ладно?
Йойо А если я придумаю, как тебя отсюда вытащить?
Лев У меня для этого были долгие недели, и вот ничего не получилось.
А сейчас просто иди, я устал и хочу спать.
Красить осталось мало, завтра ты закончишь.
( Лев снова садится в кресло. Йойо колеблется, потом уходит. )
Занавес
Сцена 7
( Лев сидит в кресле, входит полная старая женщина: длинное пальто, шляпа с вуалью, перчатки.)
Лев Что вы хотели?
( Женщина молчит. )
Вы, наверное, дверью ошиблись.
( Женщина качает головой, достаёт из сумочки три пачки таблеток и бросает их Льву на колени. )
С т р а н и ц а 22
Лев Вы, что, от Йойо?
( Женщина кивает. )
С ним что-то случилось?
( Женщина пожимает плечами, Лев бросает взгляд на таблетки. )
Это поливитамины.
( Женщина протягивает ему билет. )
Йойо?
( У Йойо приступ смеха. )
Йойо Витамины тебе понадобятся, старик.
В конце концов тебя ожидает дальнее путешествие.
Ну? Что скажешь, разве это не круто?
Тебе повезло, что я работаю у старьёвщика.
Это был первоклассный выход, а?
( Йойо снимает парик. )
Йойо Жарко в этом дерьме.
Неудивительно, что они всегда смотрят, как сычи, пот аж в башмаки затекает.
Ну, о них вообще - отдельный разговор, я чуть все ноги не переломал, но кроссовки не подошли бы: бросаются в глаза.
Тебе обязательно нужно поупражняться перед тем, как выходить.
Лев Мне?
Йойо Ну, конечно, кому же ещё?!
Ты, что, до сих пор не понял?
Ты одеваешь всё это шмотьё и топаешь к вокзалу.
Билет у тебя уже есть.
( Лев молчит. )
Ты, что, боишься, что к тебе приставать начнут, или в чём дело?
В этом случае просто отставь сумочку и пробивай дорогу стальным молотом.
Лев Я не могу этого сделать.
Йойо Надеюсь, ты это не серьёзно.
Лев Я не могу, мне стыдно.
Йойо Смотрите-ка, кто решил притвориться героем!
На краденой машине туда-сюда разъезжать можно, а на каблуках пройтись, значит, не желаешь.
Кто это вдруг вспомнил о мужской чести?
Лев Ну, я не знаю
( Йойо со злостью скидывает одежду. )
Йойо Всё, с меня хватит.
Знаешь, каких усилий стоило мне здесь так появиться?
Только не думай, что я каждый день, нарядившись тётушкой Чарлея, таскаюсь по Берлину.
С т р а н и ц а 23
Йойо Я до смерти боялся, когда сегодня утром выходил, и пока я выяснял, как одеваться и краситься, и когда шкондыбал в этих туфлях, да потом ещё стал опасаться, что моя мама раньше придёт с пахоты.
Я тоже мог запереться один и ни о чём не думать.
В метро мне уступили место, у зоопарка Свидетели Иеговы приняли меня за нищенку,
на меня всё время наталкивались, просто вспоминать тошно!
Лев Не так-то это всё просто, когда ты стар.
Йойо А это тут при чём?
Я ещё немножко поотирался внизу, чтобы портье запомнил, что толстая старуха пришла кого-то навестить.
Сорваться ничего не может.
Это план высшего класса, виртуозный, и дело за тобой.
Лев А если меня узнают?
Йойо Тогда тебя запрут на женской половине, всё равно ведь что-то новое.
А вообще делай, что хочешь, можешь выпрыгнуть из окна, только оставь меня в покое.
( Тишина, Йойо закуривает. )
Лев А я сделаю это.
Йойо Ну, наконец-то! Ну ты и упрямый баран.
Лев Я это с самого начала хотел сделать.
Йойо А почему же ты тогда так упирался?
Лев Не сердись, но мне понравилось, что ты так рассердился.
Йойо Ну у тебя и нервы! Я тут волосы на заднице рву, а ты радуешься.
Лев Давно уж не случалось такого, чтобы кто-нибудь из-за меня, как ты сказал?- - волосы на заднице рвал.
Йойо У меня просто сегодня отпала охота гулять с моей возлюбленной, зная, что как раз в это время тебя засовывают в холодильник,
Это бы мне испортило аппетит.
Лев Почему для тебя так важно, чтобы я отсюда вышел?
Йойо Нельзя же оставить тебя здесь гнить.
Кроме того я буду знать, куда летом поехать на каникулы,
всегда мечтал съездить во Францию.
Лев А что ты будешь делать?
Йойо Сегодня вечером, надеюсь, что не буду слишком рано дома.
Лев А потом?
Йойо Что-нибудь придумаю,
Во всяком случае, есть из чего выбирать.
Лев Ты можешь многое.
С т р а н и ц а 24
Йойо Там наверху несколько комков.
Лев Нет, здесь наверху, сделай с этим что-нибудь.
Йойо Ты дал мне хороший урок.
( Лев вытаскивает боксёрские перчатки и даёт их Йойо. )
Лев Вот, держи, чтобы ты не забыл этот урок.
Йойо Ну ладно, девушка, за работу.
( Лев закатывает штаны, натягивает чулки, пальто, красится. )
Лев Как я выгляжу?
Йойо Как настоящая мамаша.
Если не получится, на следующей неделе выкопаем тоннель.
Лев Передавай своей девушке от меня привет.
Йойо Может дашь ещё какой-нибудь совет на вечер?
Лев Помаду сотри.
( Лев выходит, Йойо встаёт у окна. )
Йойо Пожалуйстапожалуйста…
( Йойо издаёт радостный возглас, музыка, )
Занавес


