Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
РЕЗЮМЕ
Ф. И.О.
Дата рождения: 14.01.1983 г.
Место жительства: г. Тюмень -12.
Контактный телефон: (3452) (д.), 1-24 (моб.)
Электронная почта: *****@***ru
Семейное положение: замужем, двое детей
Цель: получение должности переводчика немецкого/английского языка, ведущего специалиста/консультанта по внешне экономическим связям со знаниями иностранных языков, менеджера, либо помощника генерального продюсера.
Образование основное:
· в 2005 г. окончила Тюменский Государственный Университет факультет Романо-Германской филологии; квалификация: лингвист-переводчик, по специальности «перевод и переводоведение», специалист по межкультурной коммуникации (немецкий, английский языки) (диплом)
Образование дополнительное:
· 2002 г. – двухнедельная языковая стажировка в Восточной Академии г. Люнебурга (Нижняя Саксония, Германия) (сертификат)
· 2001 г. – двухнедельная языковая стажировка в Восточной Академии г. Люнебурга (Нижняя Саксония, Германия) (сертификат)
· 1995 г. – окончила практические консультационные курсы «Шаг» по специальности секретарь-референт (сертификат)
Опыт работы:
· с 01 января 2012 г. - преподавательская деятельность в центре иностранных языков «Эсперанто» (английский язык);
· с 01 мая 2007 г. по 22 декабря 2011 г. – работа в Рекламной группе -Спектр» в должности офис-менеджера. Основные обязанности: выполнение поручений директора, ведение офисной документации, склада, кассы, работа в роли тайного покупателя;
· с 19 июня 2006 г. по 02 марта 2007 г. – работа в компании / «Mega Grupp» в должности переводчика немецкого/английского языка. Деятельность фирмы: производство и продажа пластиковых труб для бытового использования, разработка и внедрение инфракрасных излучателей для промышленного и сельскохозяйственного применения. Описание деятельности: перевод технической документации, инструкций, деловых и электронных писем, контрактов с немецкого на русский, с русского на немецкий, с английского на русский, сопровождение иностранных гостей, ведение телефонных переговоров;
· с 13 сентября 2005 г. по 01 июня 2006 г. – преподавательская деятельность в центре иностранных языков «Континент» (английский язык);
· с 13 сентября 2005 г. по 02 июня 2006 г. – работа на кафедре иностранных языков в ТюмГАСУ, в должности преподавателя английского языка;
· с 2000 г. по 2005 г. – работа в Тюменском региональном молодежном общественном учреждении «Айсберг» в должности переводчика немецкого языка. Описание деятельности: перевод исходной заявки на Гранд, договора на получение пособия, промежуточных и годовых отчетов, осуществление текущей электронной переписки, телефонных переговоров с представителями немецкой организации „Zukunftsfond“;
· с 05 июля 2004 г. по 06 августа 2004 г. – переводческая практика в Управлении по международному и межрегиональному сотрудничеству ;
· с 09 февраля 2004 г. по 06 марта 2004 г. – переводческая практика в Управлении по международному и межрегиональному сотрудничеству .
Дополнительные данные:
· навык работы с персональным компьютером (Word, Excel, PowerPoint, Outlook и др.); Internet электронными словарями; офисным оборудованием
· наличие водительских прав категории В c 2002 г., личный автомобиль.
Личные качества: ответственность, коммуникабельность, организованность, целеустремлен-ность, пунктуальность, доброжелательность, знание языков – свободное владение


