День родного языка

Сценарий мероприятия « Я, ты, он, она - вместе дружная страна».

Автор и художественный руководитель

, учитель

татарского языка и литературы.

Материалы и оборудование.

Для оформления зала: плакаты с пословицами разных национальностей, воздушные шары.

Для ведения праздника: народные костюмы для ведущих и участников,

Ход праздника.

Ведущий.

Родной язык – он как родник,

Журчит, сверкает, серебрится

В нём радости волшебный лик

В нём мир сияет и искрится.

С ним узнаёшь ты всё вокруг,

В нём мудрость предков оживает.

Язык родной - наш верный друг,

В любой беде нам помогает.

Язык родной-его храни.

Он в жизни самое святое.

Его люби, его цени

И будет свет всегда с тобою!

II. Песня «Әдрән диңгез». Галеева Айгуль.

III. Казань - это большой дом на главной улице России - нашей матушке Волге –реке. Дом, где дружной семьёй исстари живут русские, татары, чуваши, марийцы, мордвины, удмурты - народы одной исторической судьбы.

Представители этих наций учатся и в нашей школе. Ученик 10 а класса Ивашев Антон и ученица 2 а класса Никитина Диана расскажут стихотворения на марийском языке.

IV. Родной язык-святой язык,

Отца и матери язык;

Как ты прекрасен! Целый мир

В твоём богатстве я постиг!

На родном чувашском языке выступят ученицы 7б, 3а и 2а классов Яковлева Ангелина, Козлова Саша и Громова Люба.

V. Тот, кто жизнью живет настоящей,
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык.

На сцену приглашаем ансамбль «Земляничка» с русской народной песней «Валенки».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

VI. Баю-баюшки-баю

Хочешь песенку спою?

Стану сказку говорить

Колыбель качать твою.

Һәркемгә дә иң газиз тел-ана теле,

Анда гына сабый чакның раушан гөле,

Кышкы кичтә әбиләрнең әкиятләре,

Әниләрнең бәллү җыры, бәллү көе.

Первая песня, которую человек слышит на родном языке-это колыбельная мамы.

Сейчас перед вами выступит ученица 3б класса Карчевская Софья. Она исполнит на флейте еврейскую колыбельную.

Исполнение на флейте.

VII. Ты наша память. Проводник

Меж лет, веков, тысячелетий…

Ты так разумен, ярок, светел,

Наш талисман-родной язык!

Есть такая страна с красивым названием Азербайджан. Представителей этой солнечной страны Ахмедли Элчина и Гасановых Гарагоз и Расула мы приглашаем на сцену.

VIII. От самого рожденья
Язык наш лучший друг.
Он светом обновленья
Изменит мир вокруг!

Учится в нашей школе в 4б классе Асанбаев Нурбек. Для него родной язык-это киргизский. И сейчас Нурбек расскажет нам стихотворение на киргизском языке.

IX. «И туган тел, и матур тел,әткәм-әнкәмнең теле!

Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы».

Үзенең туган телгә мәхәббәтен татар халкының бөек шагыйре Габдулла Тукай әнә шулай матур итеп әйтеп биргән. Чынлап та, туган телне чын мәгънәсендә ярату- туган илеңне, әткәң-әнкәңне ярату белән бер.

Любовь к родному языку-это любовь к своей Родине, к отцу и матери. И об этой любви нам будут петь ученицы 7 класса. Песня называется «Яратыгыз», слова Р. Миннуллина, музыка Р, Ахъяровой.

Яратырга килдек без бу җиргә,

Яратмаган йөрәк яналмый;

Яналмаган йөрәк – йөрәк түгел,

Яналмаган йөрәк кирәк түгел,-

Яратмыйча безгә ярамый.

Кушымта:

Яратыгыз туган илебезне!

Яратыгыз туган телебезне,

Бернигә дә карамый!

Мәхәббәтсез яшәү ярамый!

Яратулар булмый җиңел генә-

Күңелләрне мең кат яралый.

Тик барыбер яратырга кирәк,

Сагышларны таратырга кирәк,-

Яратмыйча безгә ярамый.

Кушымта:

Яратыгыз газиз аналарны,

Яратыгыз газиз балаларны.

Бернигә дә карамый,-

Мәхәббәтсез яшәү ярамый!

Яратмаган кеше яратмасын,

Андыйларга яну ярамый.

Яратырга кирәк Таһир кебек,

Яратырга кирәк Зөһрә кебек,-

Яратмыйча безгә ярамый!

Кушымта:

Яратыгыз туган ягыгызны,

Яратыгыз сөйгән ярыгызны,

Бернигә дә карамый,-

Мәхәббәтсез яшәү ярамый!

X. Таджикистан-живописнейший уголок Средней Азии. это многообразие горных ущелий, склонов и бесконечно прекрасных цветочных равнин. Представительницу этой чудесной страны Исамову Диану из 2б класса мы приглашаем на сцену для чтения стихотворения «Мой папа».

XI. Когда люди живут под одной крышей, разное бывает у них: и любовь, и вражда, и даже ненависть. Но когда они узнают друг-друга лучше, это помогает им уважать своих соседей, учит жить вместе. Надо только хорошо знать друг друга. И сто народов, говорящих на ста языках, будут жить рядом всегда. Приглашаем всех участников праздника на сцену для исполнения песни Ан. Александровой на слова Т. Лихоталь «Нас много на шаре земном».

XII. Песня «Нас много на шаре земном».

Музыка Ан. Александрова
Лихоталь