РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»:

Проректор по учебной работе

_______________________ //

__________ _____________ 2013 г.

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для аспирантов по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание очной и заочной форм обучения

«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:

Авторы работы: ________________/ /

«______»___________2013 г.

Рассмотрено на заседании кафедры английского языка от «__»_____2013 г., протокол №____. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.

«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:

Объем _________стр.

Зав. кафедрой ______________________________/ Н./

«______»___________ 2013 г.

Рассмотрено на заседании УМК Института филологии и журналистики 31 октября 2013 г., протокол Соответствует ГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.

«СОГЛАСОВАНО»:

Председатель УМК ИФиЖ ___________ //

«31» октября 2013 г.

«СОГЛАСОВАНО»:

И. о. директора ИБЦ_____________//

«_____»_____________ 2013 г.

«СОГЛАСОВАНО»:

Зав. методическим отделом УМУ_____________//

«______»_____________2013 г.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФГБОУ ВПО «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт филологии и журналистики

Кафедра английского языка

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ПОНОМАРЕВА О. Б.

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для аспирантов по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание очной и заочной форм обучения

Тюменский государственный университет, 2013

ПОНОМАРЕВА О. Б. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание очной и заочной форм обучения. Тюмень, 2013, 19 стр. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка ИГН. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка ИГН.

Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: , д. ф.н., профессор, заведующий кафедрой английского языка

© Тюменский государственный университет, 2013.

© , 2013.

1. Пояснительная записка

1.1. Цели и задачи дисциплины

Цель курса – заложить основы знаний о семантических процессах, лежащих в основе механизмов семантической деривации, как в парадигматическом, так и в синтагматическом аспектах и рассмотреть их взаимодействие и взаимовлияние в когнитивных моделях различных тематических групп функционально маркированной и стилистически окрашенной лексики.

Данная цель ставит следующие задачи:

-  сформировать у аспирантов знания об аналогии и прототипах в семантических процессах;

-  выработать у аспирантов навыки выявления наиболее типичных когнитивных моделей и схем субстандартной семантической деривации и анализа их семантической структуры;

-  сформировать умения исследования синонимической и семантической вариативности субстандартной лексики в процессах семантической деривации.

1.2. Место дисциплины в структуре ОПППО

Факультативная дисциплина.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные аспирантами в результате изучения введения в языкознание и всех лингвистических дисциплин профессиональной и профильной подготовки.

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Данная дисциплина способствует формированию следующих профессиональных компетенций, имеет представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия;

-  имеет представление об общеевропейских компетенциях владения иностранными языками, умеет пользоваться описанием системы уровней для конкретизации целей и содержания обучения, для разработки учебных программ, учебников, учебных пособий, а также для определения уровня владения языком и оценки достигнутых результатов; готовностью к внедрению "Европейского языкового портфеля" как средства самооценки обучающихся;

-  владеет современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения;

-  умеет эффективно строить учебный процесс на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование.

2. Структура и содержание учебной дисциплины

Семестр 3. Форма промежуточной аттестации – зачет. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов.

3. Тематический план

Таблица 1.

Тематический план

п/п

Тема

Всего часов

Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час.

Формы текущего контроля успеваемости

лекции

семинарские (практические) занятия

самостоятельная работа

1.

Понятие семантической деривации

28

4

4

20

Тест, ответ на семинаре

2.

Когнитивные механизмы семантической деривации

26

4

4

18

Тест, ответ на семинаре

3.

Прагмастилистические аспекты семантической деривации

28

4

4

20

Тест, ответ на семинаре

4.

Лингвокультурные аспекты антропонимической и топонимической деривации

26

4

4

18

Тест, ответ на семинаре

Итого

108

16

16

76

Таблица 2.

Планирование самостоятельной работы аспирантов

Темы

Виды СРА

Объем часов

обязательные

дополнительные

1.

Понятие семантической деривации

Чтение и реферирование обязательной литературы, составление конспектов

Ответ в устном опросе, самоконтроль

20

2.

Когнитивные механизмы семантической деривации

Чтение и реферирование обязательной литературы, составление конспектов

Ответ в устном опросе, самоконтроль

18

3.

Прагмастилистические аспекты семантической деривации

Чтение и реферирование обязательной литературы, составление конспектов

Ответ в устном опросе, самоконтроль

20

4.

Лингвокультурные аспекты антропонимической и топонимической деривации

Чтение и реферирование обязательной литературы, составление конспектов

Ответ в устном опросе, самоконтроль

18

Всего

56

4. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

№ п/п

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

Темы дисциплины необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

3

4

1.

Функциональная стилистика

+

+

+

+

5. Содержание дисциплины

1. Понятие семантической деривации

Понятие семантической деривации и процессы лежащие в ее основе. Изменения лексического значения, его причины и основные факторы. Перенос наименования и модификация значения. Структура лексического значения. Понятие лексического фона.

2. Когнитивные механизмы семантической деривации

Прототипический подход к языку в рамках когнитивной лингвистики. Семантическая деривация и многозначность: структурный и когнитивный подходы. Когнитивные аспекты метафоры и метонимии.

3. Прагмастилистические аспекты семантической деривации

Коммуникативно-прагматические аспекты семантической деривации. Семантическая деривация в терминологической лексике Европейского Союза. Семантическая и стилистическая вариативность английской политической лексики. Когнитивные и прагмастилистические аспекты семантической деривации голофрастических конструкций.

4. Лингвокультурные аспекты субстандартной антропонимической и топонимической деривации

Роль семантической деривации в создании языковой и поэтической картины мира. Метафора и символ как два вида семантической деривации. Лексический тезаурус поэтического текста.

6. Планы семинарских занятий

1. Понятие семантической деривации

Понятие семантической деривации и процессы лежащие в ее основе. Изменения лексического значения, его причины и основные факторы. Перенос наименования и модификация значения. Структура лексического значения. Понятие лексического фона.

2. Когнитивные механизмы семантической деривации

Прототипический подход к языку в рамках когнитивной лингвистики. Семантическая деривация и многозначность: структурный и когнитивный подходы. Когнитивные аспекты метафоры и метонимии.

3. Прагмастилистические аспекты семантической деривации

Коммуникативно-прагматические аспекты семантической деривации. Семантическая деривация в терминологической лексике Европейского Союза. Семантическая и стилистическая вариативность английской политической лексики. Когнитивные и прагмастилистические аспекты семантической деривации голофрастических конструкций.

4. Лингвокультурные аспекты субстандартной антропонимической и топонимической деривации

Роль семантической деривации в создании языковой и поэтической картины мира. Метафора и символ как два вида семантической деривации. Лексический тезаурус поэтического текста.

7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы аспирантов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

Для самостоятельной работы аспирантов предусмотрены компьютерные кабинеты с доступом в Интернет и необходимым программным обеспечением и информационно-библиотечные центры для работы с различными формами письменных работ. Самостоятельная работа включает: чтение и реферирование литературы, проработку лекций, подготовку к практическим занятиям и зачету.

Темы контрольных работ и рефератов:

1.  Понятие семантической деривации

2.  Когнитивные механизмы семантической деривации

3.  Прагмастилистические аспекты семантической деривации

4.  Лингвокультурные аспекты субстандартной антропонимической и топонимической деривации

Перечень вопросов для зачёта:

1.  Понятие семантической деривации

2.  Процессы, лежащие в основе семантической деривации

3.  Структура лексического значения полисемного слова

4.  Основные процессы семантической деривации

5.  Изменения лексического значения, причины и основные факторы

6.  Перенос наименования и модификация значения

7.  Когнитивные основы изучения языка

8.  Прототипический подход к языку в рамках когнитивной лингвистики

9.  Когнитивные механизмы семантической деривации: метафора и метонимия в когнитивном аспекте

10.  Семантическая деривация и многозначность: структурный и когнитивный подходы

11.  Внутренние параметры лексического значения

12.  Прагматическая дифференциация новой лексики

13.  Когнитивные аспекты антропонимической и топонимической деривации

14.  Когнитивные модели семантической деривации различных лексических подсистем

15.  Семантическая дифференциация в терминологической лексике Европейского Союза

16.  Специфика аббревиации в терминологической лексике Европейского Союза

17.  Семантическая структура терминологических словосочетаний

18.  Семантико-тематическая классификация рекуррентных синтагм

19.  Прагмастилистический анализ терминологических словосочетаний в лексике ЕС

20.  Политическая корректность в аспекте семантической деривации

21.  Когнитивные аспекты семантической деривации голофрастических конструкций

22.  Прагмастилистические аспекты семантической деривации голофрастических конструкций

23.  Метафора и символ как два вида семантической деривации

24.  Семантическая деривация в поэтической картине мира

25.  Семантическая деривация в языковой картине мира

8. Образовательные технологии

В процессе освоения дисциплины «Семантическая деривация» предполагается использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (проблемные лекции, решение лингвистических задач индивидуально и в команде, разработка проектов) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

9.1. Основная литература:

1.  Пономарева, курс английской стилистики: учеб. пособие/ , . - Тюмень: ТОГИРРО, 20с.

9.2 Дополнительная литература

1.  О Московской семантической школе // Вопросы языкознания. – 2005 – № 1 – С. 3-30.

2.  Арнольд структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1966 – 192 с.

3.  О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. – 2003 – № 2. – С. 73-94.

4.  Баранов модели как дискурсивные практики // Известия АН, СЛЯ, 2004, том 63. – 2004 – № 1. – С. 33-43.

5.  , Хомяков лексика английского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985 – 136 с.

6.  Метафора / / Теория метафоры. – М.: Наука, 1990 – С. 153-172.

7.  Болдырев категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006 – № 2. – С. 5-22.

8.  , Чудинов в политическом дискурсе. – Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-тет, 2006 – 208 с.

9.  Бурмистрова взглядов Дж. Лакоффа // Филологические науки. – 2003 – № 1. – С. 63-66.

10.  Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997–416 с.

11.  Вендина как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. – 1999 – № 2. – С. 16-23.

12.  , Костомаров и культура. – М.: Наука, 1990 – 248 с.

13.  Виноградов и значение как предмет историко-лексикологического исследования // . История слов. – М.: Наука, 1994 – С. 47-68.

14.  Гаспаров . Память. Образ. Лингвистика языкового существования. – М.: Новое литературное обозрение, 1996 – 352 с.

15.  фон. Избранные труды по языкознанию / Сост., общ. ред. и вступительные статьи и . – М.: Прогресс, 1984 – 366 с.

16.  Даутова обоснование когнитивной модели как объекта научного исследования (проблемы, предпосылки, перспективы) // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II Международной научн. конф. 5-6 декабря 2003. – Челябинск, 2003 – С. 24-27.

17.  ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989 – 312 с.

18.  Демьянков лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. – № 4. – С. 17-33.

19.  , Падучева модели в семантике лексики // Вопросы языкознания. – 2006 – № 4. – С.101-110.

20.  Дрожащих модель интеграции иконических единиц разных уровней. Диахрония. – Тюмень. Изд-во ТюмГУ, 2006 – 254 с.

21.  Зализняк Семантическая деривация в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. – 2001. – № 2. – С. 13-25.

22.  Зализняк Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. – 2004. – № 2. – С. 20-43.

23.  Зеленецкий типология основных европейских языков. – М.: Академия, 2004 – 252 с.

24.  Земская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы общения. – М.: Наука, 2004 – 239 с.

25.  Ильина оценочность и средства ее выражения в современном английском языке: Автореф. дис… канд. филол. наук. – Нижний Новгород, 1997. – 15 с.

26.  Канке . – М.: Логос, 2005. – 375 с.

27.  Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике: Сб. статей. – М.: Прогресс, 1981. – Вып. 10 «Лингвистическая семантика». – С. 33-49.

28.  Киров языкового моделирования. – М.: Наука, 1989 – 178 с.

29.  Кобозева семантика. – М.: Эдиториал УРСС, 2000 – 350 с.

30.  Кубрякова лингвистика и проблемы композиционной семантики в среде словообразования // ИАН СЛЯ. – 2002. – Т. 61. – № 1. – С. 13-24.

31.  В защиту когнитивной лингвистики // Известия РАН, СЛЯ. – 1999.– Т. 59. – № 6. – С. 85-91.

32.  Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия АН. Серия литературы и языка. – 2004. – Т. 63. – № 3. – С. 3-12.

33.  Кудрина и маргинальные явления как объект лингвистического исследования // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. – М.: МГУ, 1995. – Т.1. – С. 280-281.

34.  Кустова модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. – 2000 – № 4. – С.85-109.

35.  Кустова значения с эксперенциальной составляющей // Семиотика и информатика. – М.: Наука, 1998 – Вып. 36. – С. 19-41.

36.  Лакофф Дж., Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990 – С. 387-415.

37.  Лапшина эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998 – 160 с.

38.  Лэнекер семантика и символическая грамматика // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006 – №3. – С. 15-26.

39.  Мак Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – 358 с.

40.  Маслова лингвистика: Учеб. пособие / . – М.: ТетраСистемс, 2005– 256 с.

41.  Молчанова лингвистика и стилистическая типология // Вестник МГУ. – 2001 – № 3. – С. 60-72.

42.  Прототипические и непрототипические способы понимания и семантические типы лексических значений // Вестник МГУ. – Сер. 9. Филология. – 1997. – № 2. – С. 151-173.

43.  Москальчук текста как синергетический процесс. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 296 с.

44.  Мышкина жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998 – 152 с.

45.  Падучева регулярной многозначности глаголов звука // Вопросы языкознания. – 1998 – № 5. – С. 3-23.

46.  От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу// Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006 – №2. – С. 53-61.

47.  Петров : от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. – 1990 – № 3. – С.135-145.

48.  О лингвистической синергетике // НТИ. Сер. 2: Информационные процессы и системы. 1996 № 12. – С. 1-12.

49.  Пономарева вариативность нестандартной лексики современного английского языка (на материале синонимического ряда говорения) // Вестник ТюмГУ. – 2004 – № 4. – С.131-137.

50.  Пономарева деривация и многозначность: неоднозначность и слияние смыслов в поэтическом тексте // Вестник ТюмГУ. – 2006 – № 4. – С. 212-217.

51.  О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. – 2000 – Т. 59. – № 3. – С. 3-15.

52.  Розина сдвиг актантов в семантической деривации // Вопросы языкознания. – 2002 – № 2. – С.3-15.

53.  К семантической систематизации коннотативного значения // Филологические науки. – 2003 – № 2. – С. 72-73.

54.  Селиверстова семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Филологические науки. – 2002 – № 6. – С. 13-22.

55.  Серль // Теория метафоры. – М.: Наука, 1990– С. 307-341.

56.  Скляревская в системе языка. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004 – 166 с.

57.  Курс общей лингвистики. – М.: Едиториал УРСС, 2004 – 256 с.

58.  Степанов . Антология. – М.: Академический проект, 1997, 2001.– 704 с.

59.  Феномены внимания // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2006– № 2. – С. 23-44.

60.  Химик низкого, или просторечие как культурный феномен. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000 – 272 с.

61.  Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. – 1996. – № 2. – С. 68-78.

62.  Черникова и метонимия в аспекте современной неологии // Филологические науки. – 2001. – № 1. – С. 82-90.

63.  Чудинов в метафорическом зеркале: когнитивное исследование метафоры (). – Екатеринбург, 2001. – 238 с.

64.  Шимановский B. C., Чирвоная лексика английского языка в прагматическом аспекте // Вестник Киев. ун-та. Романо-герм. филология. – 1990. – Вып. 24. – С. 77-81.

65.  Шкуропацкая отношения в лексической системе русского языка // Филологические науки. – 2003– № 4. – С.70-73.

66.  , Введение в когнитивную лингвистику. – Addison Wesley Longman Limited, 1996. – 306 с.

67.  Altmann G. On the Dynamic Approach to Language // Linguistic Dynamics: Discources, Procedures and Evolution / Ballmer T. T. (Ed.). – B.; N. Y.: Mouton de Gruyter, 1985. – P. 181-189.

68.  Altman G. T.M. Cognitive models of speech processing: An introduction // Cognitive models of speech processing. Cambridge (Mass), 1990. – P. 47-68.

69.  Barcelona A. The State of the Art in the Cognitive Theory of Metaphor and Metonymy and its Application to English Studies // The European English Messenger. – 1998. – Vol. VII. – N 1. – P. 45-48.

70.  Dijk T. A. van. Political discourse and political cognition // Politics as Text and Talk: Analytic Approaches to Political Discourse / P. A. Chilton, Schäffner C. (eds.). – Amsterdam, 2002. – P. 46-58.

71.  Fauconnier G. Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. – 205 p.

72.  Fauconnier G., Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities. – Basic Books, 2002. – P. 47-65.

73.  Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1995. – 156 p.

74.  Gregoriou Ch. “Behaving Badly”: A Cognitive Stylistics of the Criminal Mind. Nottingham Linguistic Circular 17, 2002. – P.61-73.

75.  Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press, 1991. – 268p.

76.  Lacoff Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago, 1990. – 178 p.

77.  Rosch E. Human Categorization // Studies in Crosscultural Psychology/ Ed/ N. Warren. New York, 1977. P.29-35.

78.  Rosh E. Principles of categorization // Cognition and categorization / Rosch E., Lloyd B. B. (Eds.). – Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum associates, Publishers, 1978. – P. 27-48.

79.  Rudzka-Ostin B. (Ed)/ Topics in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 1988. – P. 67-75.

80.  Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic structure in Lexical Forms // Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. – Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. – P. 57-149.

Ресурсы Интернет:

1.  http://www. wikipedia. org/

2.  http://www. *****/

3.  http://books. *****/

4.  http://scholar. /

10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины

Компьютерное оборудование, доступ в Интернет, информационно-библиотечный центр.