«Русский язык по пятницам»
Институт международных связей, 07 марта 2014 г.
ввиду ‘из-за, по причине’ | иметь в виду ‘подразумевать; понимать’ |
Упражнение 1. Определите, слитно или раздельно пишутся выделенные жирным шрифтом выражения.
1. Опять явились административные люди и предложили ему другой участок – на соседней улице, которая никогда не будет снесена ввиду исторической ценности многих расположенных на ней домов. [Алексей Слаповский. Не сбылась моя мечта (1999)]
2. Я не спросил, что имеется ввиду. [Сергей Довлатов. Заповедник (1983)]
3. Но я-то ничего такого не имел при этом ввиду. [Андрей Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]
4. Папина сестра какое-то время держала девочку ввиду, собиралась со временем, когда разрешат, забрать её из детского спецприемника. [Виктор Астафьев. Пролетный гусь (2000)]
5. С самого своего рождения я стремился ещё раз встретиться с Аркашей, но ввиду разницы в возрасте, мне трудно было его догнать. [Григорий Горин. Иронические мемуары (1990–1998)]
6. – Принес, сынок? – радостно воскликнул истопник, обнимая дядю Мишу. Вера подумала, что он спрашивает про Верины рисунки, которые дядя Миша отобрал, чтобы показать – как он говорил – мастеру. Но выяснилось, что истопник имел ввиду выпивку. [Дина Рубина. На солнечной стороне улицы (1980–2006)]
7. Что он имел ввиду под словом «дьявол», я так уже никогда и не узнаю. [В. П. Катаев. Алмазный мой венец (1975–1977)]
8. В Ворошиловграде, ввиду ограниченности жилой площади, служебный кабинет отца был перегорожен пополам ситцевой занавеской. [Эдуард Лимонов. У нас была Великая Эпоха (1987)]
9. Альманах не вышел ввиду затруднений военного времени, которые уже начали ощущаться. [В. П. Катаев. Алмазный мой венец (1975–1977)]
10. Я не стал выяснять, что он имеет ввиду. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]
11. О многих своих открытиях, ввиду их закрытого характера, пока существует враждебный лагерь, я, естественно, не могу рассказать. [Фазиль Искандер. Начало (1969)
12. Мне вначале показалось, что, говоря о порче, он имел ввиду сглаз или что-то в этом роде. [Фазиль Искандер. Святое озеро (1969)]
13. Из всех пристрастий прежней элиты новая, ввиду несомненных способностей к стрельбе, смогла перенять лишь охоту. [Евгений Водолазкин. Соловьев и Ларионов (2009)]
14. «Что бы человек ни изучал, он изучает в первую очередь самого себя, – загадочно ответил профессор. – Имейте, юноша, ввиду, что случайных тем не бывает». Из уст профессора слова вышли в оболочке папиросного дыма. Столь зримый их облик в соединении с мудростью учителя сыграл свою роль. Соловьев решил не настаивать на морской теме и со всей страстностью принялся за исследование континентальных событий. Получив в аспирантуре предложение заняться судьбой генерала Ларионова, Соловьев вновь пришел к проф. Никольскому и задал ему старый вопрос о выборе темы. Ввиду запрета врачей старик уже не курил. Но в остальном ответ его был тем же, что и несколькими годами ранее. [Евгений Водолазкин. Соловьев и Ларионов (2009)]
ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ
Подлежащее и сказуемое, выраженные существительными
1) Тире ставится:
Существительное – существительное.
Существительное – это существительное.
Существительное – это есть существительное.
Существительное – вот существительное.
Существительное – значит существительное.
Существительное – это значит существительное.
Существительное, придаточное, – это существительное.
Существительное – не существительное, а существительное.
2) Тире не ставится:
Существительное частица существительное.
Существительное не существительное.
Существительное как / словно / точно / будто / все равно что / вроде как существительное.
Существительное только / лишь / исключительно существительное.
Существительное вообще существительное.
Существительное тоже существительное.
Существительное, вводное слово, существительное.
Существительное, обращение, существительное.
Существительное дополнение существительное.
Существительное обстоятельство существительное.
Упражнение 2. Подчеркните подлежащие и сказуемые. Где необходимо, поставьте между ними тире.
1. Моё рабочее орудие рука, а не мозг или язык, как бы они быстро у меня ни вертелись. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 2 (1943–1958)]
2. – История вообще загадка, – сказал художник, – но революция это, может быть, самое непонятное в ней, по крайней мере, для моего ума. [Г. И. Чулков. Судьба (1916)]
3. – Впрочем, этот счастливый исход для нас не новость. [Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго (1945–1955)]
4. Вам кажется, что жизнь это есть жизнь, что действительность видима и что поступки это есть человек. [Александр Кабаков. Последний герой (1994–1995)]
5. А дальше всё пошло так, что сразу стало ясно: покушение только последний акт хорошо продуманной и даже, вероятно, где-то уже прорепетированной пьесы. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом. Пролог (1943–1958)]
6. Товарищи! Одиночество для меня пытка. Делайте со мной что хотите. [Б. В. Савинков (В. Ропшин). В тюрьме (1924)]
7. Вы, Дмитрий Петрович, для меня настоящий клад! [И. Н. Потапенко. Не герой (1891)]
8. Вся остальная деятельность конторы для меня тайна. [А. Н. Толстой. Мираж (1923–1924)]
9. – Хотя полинезийцы вообще мирный народ, но никто из наших друзей не знает их языка, и возможен какой-нибудь конфликт. [В. А. Обручев. Коралловый остров (1947)]
10. Я обожаю небоскребы, точнее – верхний их этаж, где потолок как будто череп или как будто свод неба... [Александр Иличевский. Из книги «Ослиная челюсть» // «Урал», 2008]
11. И мне не хочется искусственно завязывать разговор. Но Маяковский для меня мэтр. Я почти новичок в литературе, работаю всего пять лет. [М. М. Зощенко. Перед восходом солнца (1943)]
12. Но один раз я был у него в гостях, и этого достаточно, чтобы он полюбил меня, как родного. Видите, как выходит. У нас: друг значит гость. У них наоборот: гость значит друг. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]
13. И желанный для всех нас берег спасение для вас, но гибель для меня. [А. Р. Беляев. Остров погибших кораблей (1926)]
14. Хороший человек Иван Иванович! <...> А какой богомольный человек Иван Иванович! <...> Очень хороший также человек Иван Никифорович. [Н. В. Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем (1835)]
15. Ведь я был на каторге, и теперешнее сидение для меня только продолжение знакомой жизни. [Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева). Равнина Русская (хроника наших дней) (1924)]
16. «Жизнь на радость»; вся жизнь для него сплошная радость! [Н. С. Лесков. Белый орел (1880)]
17. Так ведь если по доходам примерить, мне теперь эта цепочка все равно что раньше букет цветов. [Анна Берсенева. Полет над разлукой (2003–2005)]
18. Вода как стёклышко – все камни на дне сосчитай. [П. П. Бажов. Демидовские кафтаны (1939)]
19. [Представьте вращение огромного диска в горизонтальной плоскости, – диска, все точки которого заполнены мыслящими, живыми существами. Чем ближе к центру, тем медленнее, в одно время со всеми другими точками, происходит вращение. Но точка окружности описывает круг с максимальной быстротой, равной неподвижности центра. Теперь сократим сравнение:] Диск это время, Движение это жизнь и Центр это есть истина, а мыслящие существа люди. [А. С. Грин. Серый автомобиль (1925)]
20. Конечная цель определена, и каждый день продвижение к цели. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002]
21. Но теперь он был семейный человек, жил в стране, где рождество для всех праздник, и он решил в этот раз не отставать от людей и тоже по-своему отпраздновать. [М. М. Пришвин. Серая сова (1938)]
22. Спортсмены значит не враги. [Сергей Самсонов. Одиннадцать (2010)]
23. Как же ей жить без любви, без страсти! Жизнь без любви для неё смерть. [Ф. К. Сологуб. Королева Ортруда (1909)]
24. Панаев вообще умный человек, и его все уважают как ценного специалиста. [Б. М. Левин. Голубые конверты (1930)]
25. Кручинин вовсе не святоша, он не страдает манией пуризма – свойством лицемеров. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
26. И это незнание для меня радость все-таки. [М. М. Зощенко. Автобиография (1922)]
27. А Люда, жена, была из хорошей московской семьи: отец скорняк, мать закройщица. [Ирина Муравьева. Мещанин во дворянстве (1994)]
28. Оказывается, установлено научно, что убийство, во-первых, искусство, а во-вторых, ещё и изящное искусство. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 3 (1943–1958)]
29. Неужели приходится повторять великому антропологу, что кость не камень, не бронза, даже не затвердевшая глина, а податливая, пластическая масса, пропитанная кальциевыми солями, и под влиянием огромной тяжести она может менять свою форму? [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 1 (1943–1958)]
30. Словом, война для нас не игра, не авантюра, как для врагов наших, а великое народное задание, успех которого прежде всего зависит от бескорыстия современников. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)]
31. Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь только глыба мрака, и грива этого коня туча, а шпоры всадника белые пятна звёзд. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929–1940)]
32. Покой и радость вот состояние, заслуживающее называться счастьем. [Татьяна Соломатина. Отойти в сторону и посмотреть (2011)]
33. Видишь ли, профессия это угол зрения. Профессионал очень хорошо видит один кусок жизни и может не видеть других вещей, которые его профессии не касаются. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
34. – Только этот толстяк не шеф полиции, а… директор электростанции, доктор Вельман. [Н. Н. Шпанов. В новогоднюю ночь (1935–1950)]
35. – Я же просила вас: сначала убирайте комнаты, а потом идите в лавку или пейте чай с своими гостями. Эти гости для меня какая-то кара. Вот опять ложки нет. [П. С. Романов. Человеческая душа (1926)]
36. Долго ругались. Русские вообще большие мастера на ругань. Кажется, такого сквернословия, как здесь, нигде не услышишь. [Д. С. Мережковский. Петр и Алексей (1905)]
37. Старшие братья-сестры, известно, матери не замена, а отец с утра до вечера на заводе. [. Алмазная спичка (1945)]
38. Мы сошлись на том, что жизнь в провинции все равно что ссылка, что здесь все какая-то копия и нужно бежать в столицы, туда, где все настоящее – и люди, и жизнь. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь (1993–2003)]
39. – Горе в том, что тетрадочка какому-то Николаше адресована, а, характерно, не помечено там нигде, кто таков и сколько годков данному Николаше… хотя я почти не сомневаюсь, что Николаша только псевдоним! [Л. М. Леонов. Вор. Части 1–2 (1927)]
40. Наука это способ организации знания, невежество отказ от познания. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
41. – Самое главное, бабуся, не угощение, а взаимопонимание и товарищеская поддержка между передовыми людьми. [. Ясный берег (1949)]
42. – Лес для меня не профессия, а призванье: от души никуда не сбежишь. [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)]
43. Мы стали много счастливей, когда отсекли от себя, отрезали, выбросили, незнамо зачем, куски и части своей империи? Крест значит крест. Крест несут, а не топчут. [Леонид Зорин. Восходи–2006) // «Знамя», 2006]
44. Прогресс это есть проявление жизни общественной, вот что не надо забывать; это симптом. [И. C. Тургенев. Дым (1867)]
45. Итак, чувство меры вот главное условие правильного эгоизма, правильной любви к себе и, соответственно, к миру. [Алексей Слаповский. Большая Книга Перемен // «Волга», 2010]
46. – Жена, конечно, зло, – отвечал Насреддин. – Но зло необходимое. [Коллекция анекдотов: Ходжа Насреддин (1950–2000)]
47. – Вы, может быть, скажете, что и Иван Васильевич не актёр? [М. А. Булгаков. Театральный роман (1936–1937)]
48. В принципе, я неплохо относилась к своему ближайшему родственнику, но мне почему-то всегда было немножко стыдно говорить, что мой брат артист. [Екатерина Маркова. Тайная вечеря (1990–2000)]
49. Приятно верить, но Мейерхольд не только артист, он, кроме того, еще и директор театра, и над ним – промфинплан и обязательство поставить определенное количество пьес. [Ю. К. Олеша. Книга прощания (1930–1959)]
50. – Архип, известно, артист, – засмеялся Матвей и выжидающе посмотрел на сына. [Г. М. Марков. Строговы. Кн–1948)]
51. О, с каким облегчением я вздохнул, поняв, что все мои злоключения только сон. [А. А. Бек. Талант (Жизнь Бережкова) / Части 1–3 (1940–1956)]
52. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады как мелкая травка. [А. И. Куприн. Гранатовый браслет (1911)]
53. Едва-едва светает, небо как бутыль из зелёного стекла, там сзади, на востоке. [Б. А. Пильняк. Простые рассказы (1923)]
54. – Впрочем, теперь это неважно, фотография эта монтаж. [Людмила Улицкая. Бронька (1988)]
55. Неужели ты не понимаешь, что это вредительство? Вся кампания с Лысенко вредительство! Эта кампания по борьбе с космополитизмом, она на руку империализму, Паша! [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
56. Для них ваша жизнь все равно что сигарета выкуренная. [Петр Галицкий. Цена Шагала (2000)]
57. Дыбы, костёр, четвертование, виселица вот тема этих мрачных прекрасных гравюр. [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)]
58. Да-да, швейцарские женщины, конечно, просто коровы… польки алчные… китаянки продажные… а эта русская Лидия настоящее чудо, просто загадочная русская душа… [Людмила Улицкая. Цю-юрихь // «Новый Мир», 2002]
59. Семья это святое, утверждал он, и Катя не могла с ним не соглашаться. [Людмила Улицкая. Пиковая дама (1995–2000)]
60. Вся жизнь для него зеркало, в котором он видит только себя. [Максим Горький. О Сером (1905)]
61. Литература для вас острая приправа к пресноте вашей сумрачной жизни; вам нравится, когда люди пишут кровью и желчью, но только нравится. [Максим Горький. О писателе, который зазнался (1901)]
62. Теперь, без Патулечки, Лара только мать и отдаст все силы Катеньке, бедной сиротке. [Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго (1945–1955)]
63. Векслер, разумеется, другое дело, с ним можно говорить, не опасаясь [Л. К. Чуковская. Спуск под воду (1949–1957)]
64. Косинус это все-таки косинус, а не то ужасно-ругательное заборное слово. [Людмила Улицкая. Ветряная оспа (1998)]
65. Не видал такого зверя и сам Аггей: рослый и гладкий, морда тонкая, умная; рога как дерево ветвистое, от конца до конца целая сажень. [Вс. М. Гаршин. Сказание о гордом Аггее (1886)]
66. – Наш физический мир лишь материальное отражение великой, страшной борьбы, происходящей сию минуту там, в мире надфизическом. [А. Н. Толстой. Похождения Невзорова, или Ибикус (1924)]
67. Сколько мне помнится, твой отец происходит из крестьян, но мать… кажется, дворянка? [Л. М. Леонов. Русский лес (1950–1953)]
68. Тот утверждал, что отыскание правонарушителя и его поимка только внешняя сторона профессии. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
69. – Бессонница тоже болезнь. Может, тебе отдохнуть надо? [Людмила Улицкая. Зверь (1997)]
70. У той … были золотые браслеты на лодыжках, туфельки как золотые перчатки… [Людмила Улицкая. Ветряная оспа (1998)]
71. Между прочим, незадолго до пожара он обращался к этому купцу с просьбой сдать внаём одну из квартир, которая находилась в другом доме купца; но тот, узнав, что отец не коммерсант, наотрез отказался. [Г. А. Газданов. Вечер у Клэр / начало романа (1930)]
72. А теперь и наездниц всё меньше! Лошади уже не гордость цирка. Прежде так и считалось: идти в цирк смотреть лошадей. [Ю. К. Олеша. В цирке (1928)]
73. Для нас Зоя Монроз лишь символ здоровых жизненных отношений, символ вечного движения, где один падает, другой поднимается» [А. Н. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина (1925–1927)]
74. – Война, конечно, жестокое дело. [Михаил Бубеннов. Белая береза / части 3–6 (1942–1952)]
75. Слишком сам он большая величина. Ребенок для него логарифм! Вот этакая коробочка, в которую нужно запихивать знания, пихай! [В. В. Вересаев. На повороте (1901)]
76. Гончарова для меня сокровище, потому что ни в жизни, ни в живописи себе цены не знает. [М. И. Цветаева. Наталья Гончарова (Жизнь и творчество) (1929)]
77. Гертруда рассердилась и в присутствии Карла безобразно кричала, что Маша никак не сильфида, а всего лишь хитрая змея, которая хочет завладеть ее лаврами, и отказалась давать ей уроки. [О. Д. Форш. Михайловский замок (1946)]
78. Одночасно весь берег будто цветами расцвел. Разноцветно стало на лугу. Цветасто. Девки как букеты разнопестрые. Бабы будто лампы в абажурах. [Б. В. Шергин. Изящные мастера (1930–1960)]
79. Но Нил Платонович успел изучить его характер и знал, что эта кажущаяся наивность лишь результат душевной чистоты и ни в коей мере не может повредить работе. [Н. Н. Шпанов. В новогоднюю ночь (1935–1950)]
80. Артур, кажется, музыкальный критик; а вообще милейший человек на свете, англичанин, хорошо знает русский. [Г. А. Газданов. История одного путешествия (1938)]
81. Мне тогда и в голову не приходило, что человек не растение и процветать ему долго нельзя. [И. C. Тургенев. Ася (1858)]
82. Сами Азорские и Канарские острова лишь вершины этих подводных гор. [А. Р. Беляев. Чудесное око (1935)]
83. Эта операция только путь к созданию условий, в которых организм общества может развиваться без помех. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
84. Между нами не делали различия старшего и младшего; но именно около того времени, о котором я говорю, я начал понимать, что Володя не товарищ мне по годам, наклонностям и способностям. [Л. Н. Толстой. Отрочество (1854)]
85. Экспедиция, конечно, хорошее дело, но и та была проведена плохо… [Николай Дубов. На краю земли (1950)]
86. «Право убежища» политических изгнанников в наши дни лишь воспоминание о временах, когда на заре либерализма буржуазия еще не боялась революции. [Н. Н. Шпанов. Старая тетрадь (1935–1950)]
87. Май для меня как дочь, я ее чуть не с десяти лет воспитала, а ты ее мне позоришь. [З. Н. Гиппиус. Мисс Май (1896)]
88. Духовная жизнь лишь видимость, тень, если ей не присуще стремление к вечности. [. Пещера (1932)]
89. Я воображал, что, кроме меня, никого и ничего не существует во всём мире, что предметы не предметы, а образы, являющиеся только тогда, когда я на них обращаю внимание, и что, как скоро я перестаю думать о них, образы эти тотчас же исчезают. [Л. Н. Толстой. Отрочество (1854)]
90. Все понимали, что этот приказ только частичка той большой задачи, которая стояла перед нашими войсками, сосредоточенными между Доном и Волгой. [Елена Ильина. Четвертая высота (1945)]
91. А я – такой: любовь для меня величайшая надежда и сила. [А. В. Амфитеатров. Отравленная совесть (1882–1893)]
92. Когда старик свернул веер, он стал подобен ножнам. И кольцо как ободок. Неужели ножны? [Анатолий Рыбаков. Кортик (1946–1948)]
93. Разве злоба не безумие? Нормален тот, чья душа не взбаламучена этими пороками. [В. Ф. Панова. Который час? Сон в зимнюю ночь (1941–1963)]
94. Исполняйте, как показано в уставе. Устав для вас закон. Устав для вас как заповедь. [А. И. Куприн. Юнкера (1932)]
95. – Несмотря на явку с повинной? – Явка только маскировка. Она облегчает его положение. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
96. Самое главное для него работа, а потом уже вы. [Б. М. Левин. Голубые конверты (1930)]
97. Каждое его прикосновение для меня мука, но я владею собой. [Е. А. Нагродская. Гнев Диониса (1910)]
98. Евдокия до цветоводства не охотница, но ради Кати берется за ножницы и лейку и холит, и охорашивает оконный девичий сад. [В. Ф. Панова. Евдокия (1944–1959)]
99. Юра догадывался, что он прячется от них, потому что ему скучно с ними, и Юра ему не пара. [Б. Л. Пастернак. Доктор Живаго (1945–1955)]
100. – Поэтому я так понимаю, господин сторож, что жулик для вас первый друг и благодетель. [Н. Д. Телешов. Жулик (1894–1910)]
101. Вынужденное бездействие для него пытка. [А. А. Богданов. Эх, Антон! (1930–1931)]
102. Деревья, конечно, живые существа, но разговаривать они не умеют и стоят на месте как вкопанные. [Е. Л. Шварц. Два брата (1940–1950)]
103. Дело, конечно, не из легоньких. Староверы, известно, народ трудный. Без уставной молитвы к ним и в избы не попадешь. [П. П. Бажов. Хрустальный лак (1943)]
104. У нее были черные глупые и добрые глаза и щеки как окорока. [В. Ф. Панова. Спутники (1945)]
105. Лето для нее накопление не материала, а навыка, опыта. [М. И. Цветаева. Наталья Гончарова (Жизнь и творчество) (1929)]
106. Что в самом деле связывает его?.. Мартын ему не друг, не приятель. Был бы на месте Мартына Карлис Силс – другое дело! [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея ()]
107. Потеря руки, конечно, тяжелое событие, но не оно может разбить его жизнь. [О. Д. Форш. Михайловский замок (1946)]
108. А ведь и Пуксис вовсе не такая уж шишка. [Н. Н. Шпанов. Ученик чародея (1935–1950)]
109. – Девушка не иголка, полиция ее завтра же сыщет, и ты поедешь, как и все, в деревню с милой женой. [С. Т. Григорьев. Тысяча женихов и невест (1948)]
110. Тугие завитки каштановых кудрей, глаза как море, античный овал лица. [Б. А. Садовской. Пшеница и плевелы (1936–1941) // «Новый Мир», 1993]
111. На него другой лебедь налетает, крыльями бьет, клювом с налету долбит. Лебедь, конечно, птица большая. Крылья распахнет, так шире сажени. [П. П. Бажов. Ермаковы лебеди (1940)]
112. Юрьевецкий монастырь уже не монастырь, не братчина, не вотчина, он государство. [Ю. Н. Тынянов. Пушкин (1935–1943)]
113. Алик, конечно, тоже юноша вежливый, работящий, но где уж ему до Коли? [Л. К. Чуковская. Софья Петровна (1939–1940)]
114. Боюсь, что эта девушка действительно принцесса. [Е. Л. Шварц. Тень (1940)]
115. Не в войне найдем счастье, а в мире. А война только путь к миру… Да что тебе говорить! [В. Ф. Панова. Спутники (1945)]
116. Борьба за существование научила людей всему. Ощущения и мысли только изменения тела… Это все он говорил больше двух тысяч лет назад! [В. В. Вересаев. Euthymia (Эйтемия) (1943)]
117. Для тысяч и тысяч людей эта истина только малопонятная фраза; они пожимают плечами, думая, что им предлагается всю жизнь есть зеленый лук, запивая железистой водой. [М. А. Осоргин. Времена (1942)]
118. Я хочу сказать: мало знать в теории, что любовь лишь надстройка нашего воображения на сексуальной базе, нужно еще, чтобы эта истина вошла в плоть и кровь человека. [Н. Н. Евреинов. Любовь под микроскопом (1931)]
119. Конечно, гардемарин вовсе не офицер, но все равно из господ, на офицера учится. [. Капитальный ремонт (1932)]
120. Ну, будем надеяться, что моя милая девочка уже умница и не поставит нас во все эти неприятные перспективы… [А. В. Амфитеатров. Марья Лусьева (1903)]
121. Цареубийство вовсе не плод либеральной политики, как думает Константин Петрович. [Г. И. Чулков. Императоры: Психологические портреты (1928)]
122. – Что жена, – ответил Жулонбин девушке, – жена для меня кухарка, она совсем некультурная. [К. К. Вагинов. Гарпагониада (1934)]
123. Он сам не раз говорил, что осень для него творческая пора. [М. М. Зощенко. Возвращенная молодость (1933)]
124. На внутренних озерах Австралии! Эти слова для меня лучше музыки. Он долго говорил еще об Австралии и черных лебедях. [Гайто Газданов. Черные лебеди (1930)]
125. Чувствовалось, что ходьба для них естественное состояние. [Н. С. Гумилев. Записки кавалериста (1914–1915)]
126. – Ну, а наши молодые люди уже все реформаторы или, еще хуже, – эпикурейцы… [В. Г. Короленко. Без языка (1895)]
127. – Эта чужая веселость для меня как нож к горлу; точно они издеваются надо мной! [В. П. Авенариус. Гоголь-гимназист (1897)]
128. Но Кирпичников уже не кочегар на судне, а пассажир. [А. П. Платонов. Эфирный тракт ()]
129. – Женщина для меня святыня, – однажды сказал он мне, – я боюсь коснуться этой святыни, чтобы каким-нибудь неосторожным выражением не оскорбить ее. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни (1886–1887)]
130. – И все-таки замок уже необходимая принадлежность города нашего, значит, что-то угадано верно. [О. Д. Форш. Михайловский замок (1946)]
131. И они расскажут только о том, что знают, видели. Достоверность вот сила литературы будущего. [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
132. – Разве музыка, живопись, вообще искусство не ремесло? [Анатолий Рыбаков. Кортик (1946–1948)]
133. Граф Потоцкий вовсе не граф и не бывший студент, а судейский чиновник, выгнанный со службы за пьянство. [К. Г. Паустовский. Книга о жизни. Далекие годы (1946)]
134. Вообще мир для нас это бухта, заставленная пароходами, жизнь сплошная навигация, каждый день рейс. [Л. А. Кассиль. Кондуит и Швамбрания ()]
135. Я придерживаюсь научной гипотезы, что электроны вовсе не частицы, а лишь волны электрического происхождения. [А. Р. Беляев. Чудесное око (1935)]
136. Корней Иванович Чуковский уже дедушка и в душе у него по-прежнему пыльный вентилятор. [В. Б. Шкловский. Третья фабрика (1925)]
137. Я понял, что мир вовсе не борьба, не череда хищных случайностей, а мерцающая радость, благостное волнение, подарок, неоцененный нами. [В. В. Набоков. Благость (1924)]
138. Она доказывала, что профессор вовсе не дуб, а человек иного поколения, иных взглядов. [. Голубая звезда (1918)]
139. –Конец года для меня как муть: во всех смыслах. [Андрей Белый. Начало века (1930)]
140. – Ваша радость, ваше сиятельство, для меня лучшая благодарность, – с пафосом произнес он, медленно, с чувством целуя руку Шестовой. [Н. Э. Гейнце. В тине адвокатуры (1893)]
141. Сережа узнал Коростелева и немножко огорчился, потому что Коростелев уже не военный, а простой человек, носящий военную шинель без погон. [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)]
Основные порталы (построено редакторами)
