II Международная научно-практическая конференция
«Лингвистические права глухих»
20 мая - 22 мая 2014
Москва, Россия
ЦВК «Экспоцентр», Краснопресненская набережная, 14
павильон № 7
ПРОГРАММА
20 мая 2014, вторник | |||
09:30-10:30 | Регистрация участников (1-й этаж, фойе) | ||
10:00-10:30 | Брифинг, приветственный кофе (4-й этаж, фойе) | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
10:30-11:30 | Открытие Конференции: · Валерий Рухледев – Президент ОООИ ВОГ · Колин Аллен – Президент Всемирной Федерации глухих · Приветственные выступления представителей органов государственной власти Российской Федерации, организаций системы ООН, международных и общественных организаций | ||
11:30-13:30 | Пленарные выступления: | ||
· Колин Аллен (Австралия) «Укрепляем разнообразие человечества» · Маркку Йокинен (Финляндия) «Инклюзивное обучение с точки зрения Конвенции ООН по правам лиц с инвалидностью» · Дебра Расселл (Канада) «Переводчики как союзники в движении за права человека» · Николай Малофеев (Россия) «Социокультурные детерминанты становления билингвистического подхода к обучению глухих в странах Западной Европы и в России» · Бенси Уолл (Великобритания) «Почему исследования жестовых языков важны для сообщества глухих» | |||
13:30-14:30 | Обед (банкетный зал, 4-й этаж) | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
14:30-16:00 | Пленарные выступления: · Андрей Кибрик (Россия) «Лингвистика и жестовые языки: перспективы взаимодействия» · Сузан Грегори (Великобритания) «Жестовый язык и образование глухих: 1970–2010 годы» · Лиз Скотт-Гибсон (Шотландия) «Дорожные карты будущей справедливости – защита лингвистических прав человека в судебном процессе» · Ульрике Зешан (Великобритания), Хасан Дикува (Турция) «Металингвистические навыки в кросслингвистических взаимодействиях у пользователей жестовых языков» | ||
16:00-16:20 | Перерыв | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
16:20-18:00 | Пленарные выступления: | ||
· Йенс Хессман (Германия) «Размышления о международных жестах и транснациональности глухих – лингвистические права и привилегии» · Кристер Шостром (Швеция) «Три десятилетия билингвистического обучения в Швеции – достижение равенства через жестовый язык» · Анна Комарова (Россия) «Состояние исследований лингвистики РЖЯ» · Кристиан Ратман (Германия) «Обзор проекта по созданию корпуса немецкого жестового языка» · Дискуссии по выступлениям | |||
21 мая 2014, среда | |||
09:30-10:00 | Регистрация участников (1-й этаж, фойе) | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
10:00-11:30 | Пленарные выступления: · Джо Муррей (США) «Законодательство по жестовым языкам: чему мы научились за 20 лет» · Кайса Аланне (Финляндия) «Лингвистика жестовых языков и новые законодательные акты» · Ирина Чепчина (Украина) «О статусе жестового языка в Украине» · Максим Ларионов (Россия) «Тенденции развития образования глухих в России: Проблемы и перспективы» | ||
11:30-12:00 | Кофе-пауза (4 этаж, фойе) | ||
12:00-13:30 | · Франко Орлетти, Карло Евгени (Италия) «Субтитрирование: лингвистические стратегии, гарантирующие права глухих» · Терри Райли (Великобритания) «Сила жестового языка через телевидение» · Павел Родионов (Россия) «Жестовый язык и ТВ» · Кэтрин Гроувс (Италия) «Корреляция между языковой вариацией и самоидентификацией: исследование итальянского сообщества глухих» (видео) | ||
13:30-14:30 | Обед (банкетный зал, 4-й этаж) | ||
Работа по секциям | |||
15:00-18:00 | Банкетный зал 4-й этаж | Конференц-зал 4-й этаж | Зал «Панорама» 4-й этаж |
Секция № 1. «Жестовый язык в образовании» | Секция № 2. «Лингвистика жестовых языков» | Секция № 3. «Проблемы жестового перевода» | |
Надежда Чаушьян (Россия) «Необходимость развития программ ранней помощи для глухих детей в РФ» |
Вадим Киммельман (Нидерланды) «Выражение фокуса в русском жестовом языке» |
Дебра Расселл (Канада) «Улучшение качества перевода – взгляд изнутри» | |
Наталья Басина (Россия) «Жестовый язык в контексте социального образования»
| Светлана Кульбида (Украина) «Лингводидактические аспекты исследовательской работы в Украине»
| Кира Ирисханова (Россия) «Лингвистика и профессиональная подготовка переводчиков РЖЯ» | |
Владимир Мелеховец (Беларусь) «Национальный жестовый язык в системе современного специального образования глухих Беларуси: исторический эксперимент и реалии»
| Наталья Адамюк (Украина) «Особенности образования синонимических ядер в украинском жестовом языке»
| Игорь Бондаренко (Украина) «Качественная подготовка переводчиков жестового языка – залог соблюдения лингвистических прав глухих» | |
Ирина Русакович (Беларусь) «Изучение жестового языка в специальных школах для детей с нарушением слуха»
| Тамара Махароблидзе (Грузия) «Полиперсональные глагольные категории в грузинском жестовом языке»
| Кристиан Ратман (Германия) «Глухой переводчик – становление профессии в Германии»
| |
Антонина Шихова (Россия) «Роль РЖЯ при работе с глухими детьми со сложной структурой дефекта»
| Татьяна Давиденко (Россия) «Кто кому нравится? Ответь мне»
| Лилия Ионичевская (Россия) «Состояние переводческих услуг в РФ»
| |
Ольга Иванова (Россия) «Особенности использования РЖЯ на общеобразовательных уроках в старших классах школы глухих (на примере уроков биологии)»
| Хасан Дикува, Бахтияр Макароклу (Турция) «Согласование глаголов в турецком жестовом языке – бимодальный билингвизм».
| Ольга Варинова (Россия) «Организационно-методическое обеспечение подготовки переводчиков русского жестового языка в Новосибирском государственном техническом университете»
| |
Геннадий Птушкин (Россия) «Особенности организации и содержания обучения студентов с нарушением слуха в Новосибирском государственном техническом университете»
| Светлана Буркова (Россия) «Редупликация в звуковых и жестовых языках: сходства и различия»
| Михаил Гриф (Россия) «Современное состояние проблемы компьютерного сурдоперевода русского языка»
| |
Вячеслав Крикун «Использование жестового языка в практике организации высшего (инженерного) образования глухих»
| Деря Нухбалоглу (Турция) «Личные местоимения в турецком жестовом языке»
| Анна Бабушкина (Россия) «Проблемы перевода на ЖЯ в сфере высшего образования»
| |
Ирина Соловьева (Россия) «Роль сурдоперевода в непрерывном образовании глухих»
Валентина Камнева (Россия) «Роль жестового языка в сфере профессионального образования людей с нарушениями слуха»
| Мария Кюсева, Екатерина Рахилина (Россия) «Роль русского жестового языка в лексической типологии»
| Людмила Осокина (Россия) « – сурдопедагог, исследователь, языковед России»
| |
Галина Мезинова (Россия) «Проблема адаптации в образовательном пространстве и жестовый язык»
| Евгений Мазаев (Россия) «Артикуляционный компонент в РЖЯ»
| Анна Комарова, Татьяна Давиденко (Россия) «Методика аттестации переводчиков русского жестового языка»
| |
Анатолий Никитин, Григорий Шахлевич (Беларусь) «Проблемы профессионального образования лиц с ограниченными возможностями в области информационных технологий»
| Елизавета Филимонова (Россия) «Показатели континуатива в русском жестовом языке» | Дискуссии по выступлениям
| |
Сатор Куватов (Таджикистан) «Роль таджикского жестового языка в повышении уровня образования глухих»
| Елена Минаева (Россия) «К вопросу о расширении лексического состава русского жестового языка»
|
| |
Шолбана Монгуш (Россия) «Роль глухого педагога»
|
Дискуссии по выступлениям |
| |
Наталья Зборовская (Украина) «Жестовый язык как средство оптимизации в учебном процессе в школах для глухих и слабослышащих детей» (видео)
|
|
| |
Дискуссии по выступлениям
|
|
| |
22 мая 2014, четверг | |||
09:30-10:00 | Регистрация участников (1-й этаж, фойе) | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
10:00-13:00 | Пленарные выступления | ||
· Верена Крауснекер (Австрия) «Отношение к праву на жестовый язык» · Эва Тупи (Финляндия) «Борьба за официальное признание жестовых языков – что надо учитывать» · Роберт Адам (Великобритания) «Языковое планирование и проблемы стандартизации в сообществе глухих: влияние на права человека» · Владимир Базоев (Россия) «Трудности перевода в сфере обслуживания глухих на примере Москвы» · Забине Фриис (Германия) «Насилие по отношению к глухим женщинам в Германии: анализ и получение данных» · Бэрри-Алан Дейви, Томас Моулд (Великобритания) «Проблемы перевода для слепоглухих и лингвистика тактильного жестового языка» · Елена Сильянова (Россия) «Равенство возможностей слепоглухих граждан РФ: государственная поддержка, организация службы перевода и сопровождения» | |||
13:00-13:30 | Закрытие Конференции · Подведение итогов работы секций · Принятие резолюции · Заключительное слово Валерия Рухледева | ||
13:30-14:30 | Обед (банкетный зал, 4-й этаж) | ||
Конференц-зал, 4-й этаж | |||
15:00-16:30 | Театрализованное представление «Трудный день Ивана Пододойкина» (Театр Мимики и Жеста) | ||
Теплоход «РИО-1», причал «Набережная Тараса Шевченко» 17:30 – сбор на теплоходе | |||
18:00-23:00 | Заключительный ужин: экскурсионная прогулка на теплоходе по реке Москве, банкет. |
Основные порталы (построено редакторами)
