Муниципальное образование город Краснодар

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение муниципального образования город Краснодар гимназия № 82

УТВЕРЖДЕНО

решение педсовета протокол №1 от 01.01.2001 года

Председатель педсовета

_______________ёва

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

По ________русской словесности__________________

Уровень образования (класс) 5 класс, основное общее

Количество часов ___34__

Учитель ____________

Программа разработана на основе авторской программы
«Основы русской словесности: От слова к словесности для 5
9 классов автор , рекомендованной
Министерством образования и науки Российской
Федерации, М., «Дрофа», 2010 г.

Согласовано

заместитель директора по УМР

______________

«28 августа 2013года

Муниципальное образование город Краснодар

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение муниципального образования город Краснодар гимназия № 82

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

по ____ русской словесности ______________________

Класс 5 «А»

Учитель ___

Количество часов: всего 34_ часа; в неделю _1___ час

Планирование составлено на основе рабочей программы

русская словесность __утверждённой

решением Педсовета, протокол , от 01.01.2001 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ

Раздел 1. Пояснительная записка

Программа курса " Русская словесность" на этапе основной школы решает потребности углублённой подготовки учащихся, включённых в процесс гуманитарного образования, в сфере функционирования языка.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Предметом изучения является рассмотрение языка как материала словесности и произведения как явления искусства слова. Поэтому цель изучения словесности – помочь ученику, творчески овладевая родным языком, осваивать духовный опыт человечества.

Словесность составляет единое целое с традиционными школьными предметами – русским языком и литературой.

Вместе с тем у этого предмета есть собственные задачи:

· изучение законов употребления языка;

· овладение умением воспринимать произведение словесности как целостное явление искусства слова;

· овладение умением творческого употребления родного языка.

В основе курса лежат положения федерального компонента государственного стандарта основного среднего образования по русскому языку и литературе (Федеральный компонент государственного стандарта среднего общего образования по русскому языку и литературе. – //Официальные документы в образовании, 2004, №5).

Данная рабочая программа разработана на основе программы (Альбеткова словесность. От слова к словесности. 5-9 классы. - // Программы для общеобразовательных учреждений. – М., 2010). Программа соотнесена с программами по русскому языку и литературе. Вместе с тем в данной программе осуществляется специфический подход к явлениям. Если программа по русскому языку определяет изучение строя языка, то программа по русской словесности – изучение употребления языка. Если программа по литературе рассматривает произведения как создания определённых писателей, то программа по русской словесности – как явления искусства слова.

5 класс – это первый год изучения словесности. Учащиеся знакомятся с возможностями употребления языка, средствами художественной изобразительности, особенностями произведений фольклора, эпических, лирических и драматических произведений.

Механизм формирования ключевых компетенций на уроках словесности таков: сначала обучающиеся рассматривают ресурсы языка, которые служат материалом словесности, а затем – произведение как результат употребления языка. Это естественный путь читателя: от наблюдений над языком – к смыслу, идее произведения словесности.

Программа предусматривает практическую направленность изучения словесности, что помогает выработке умений самостоятельно постигать смысл, выраженный в тексте средствами языка, а также правильно и творчески употреблять язык. В программе предполагается и создание учащимися собственного произведения, что позволяет совершенствовать и читательские умения, и умения чётко и ярко выражать свои мысли.

Сказанное выше предполагает использование в классно-урочной системе преподавания личностно-ориентированный подход, а интеграционный характер самого предмета – использование интеграционной технологии, что соответствует цели гимназического образования.

Дидактическая модель обучения и педагогические средства отражают

модернизацию основ учебного процесса, их переориентацию на достижение конкретных результатов в виде сформированных умений и навыков учащихся, обобщенных способов деятельности. Формирование целостных представлений о слове будет осуществляться в ходе творческой деятельности учащихся на основе личностного осмысления языковых фактов и явлений. Особое внимание уделяется познавательной активности учащихся, их мотивированности к самостоятельной учебной работе. Это предполагает все более широкое использование нетрадиционных форм уроков, в том числе методики деловых и ролевых игр, технологии компетентностной системы обучения.

Тематическое планирование предусматривает разные варианты дидактико-технологического обеспечения учебного процесса. В 9 классе (базовый уровень) дидактико-технологическое оснащение включает: таблицы, раздаточный материал, материалы для итогового и промежуточного контроля, тестовые задания, лингвистические справочники и словари.

Важнейшими условиями реализации являются:

• деятельностный характер процесса преподавания русской словесности в основной школе;

• синтез речевого и интеллектуального развития личности в процессе изучения родного слова;

• формирование коммуникативной компетенции на понятийной основе, что способствует осмыслению собственной речевой практики и интенсивному развитию речемыслительных способностей;

• развитие всех видов речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи;

• сбалансированное развитие устной и письменной речи;

• формирование навыков чтения как вида речевой деятельности; навыков информационной переработки текста;

Данная рабочая программа рассчитана на 34 часа. Поскольку в 5 классе на уроках словесности нет необходимости заучивать теоретический материал, контроль знаний и формирования умений осуществляется с помощью разнообразных устных и письменных заданий, в том числе и творческого характера, а также в форме практических зачётных работ, которые, как и в учебнике, называются «Играем со словами».

Раздел 2. Общая характеристика учебного предмета

Содержание курса русская словесность в основной школе обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метапредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; освоения основных норм русского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях; умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.

Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, освоение норм русского речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.

Направленность курса русская словесность на формирование коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре программы. В ней выделяются три сквозные содержательные линии, обеспечивающие формирование указанных компетенций:

• содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции;

• содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической (языковедческой) компетенций;

• содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.

Курс отличается:
- ярко выраженной семантической направленностью в изучении грамматико – орфографического материала;
- усиленным вниманием к особенностям употребления в речи языковых единиц, к эстетической функции изучаемых явлений языка, формированию навыков использования справочной литературы, работы с различными видами лингвистических словарей;
- вниманием к вопросам истории русского языка, целенаправленным обращением к этимологии.

Программа реализует: - идею межпредметных связей при обучении русской словесности, что способствует развитию умения устанавливать логическую взаимосвязь между явлениями и закономерностями, которые изучаются в школе на уроках по разным предметам;
- идею дифференцированного подхода к обучению, это выражается прежде всего в выделении дополнительного материала, расширяющего основное содержание программы;
- культуроведческий аспект в обучении русской словесности, что проявляется в достаточно широком использовании сведений по истории языка и русистики, информации о русских ученых-лингвистах, материалов по этимологии.
Доминирующей идеей курса является интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся.
Русская словесность представлена в программе перечнем не только тех дидактических единиц, которые отражают устройство языка, но и тех, которые обеспечивают речевую деятельность. Каждый тематический блок программы включает перечень лингвистических понятий, обозначающих языковые и речевые явления, указывает на особенности функционирования этих явлений и называет основные виды учебной деятельности, которые отрабатываются в процессе изучения данных понятий. Таким образом, программа создает условия для реализации деятельностного подхода к изучению русской словесности в школе.

В основе реализации программы лежит системно-деятельностный подход, который предполагает:

— воспитание и развитие качеств личности, отвечающих требованиям информационного общества, инновационной экономики, задачам построения российского гражданского общества на основе принципов толерантности, диалога культур и уважения его многонационального, поликультурного и поликонфессионального состава;

— формирование соответствующей целям общего образования социальной среды развития обучающихся в системе образования, переход к стратегии социального проектирования и конструирования на основе разработки содержания и технологий образования, определяющих пути и способы достижения желаемого уровня (результата) личностного и познавательного развития обучающихся;

— ориентацию на достижение цели и основного результата образования — развитие на основе освоения универсальных учебных действий, познания и освоения мира личности обучающегося, его активной учебно-познавательной деятельности, формирование его готовности к саморазвитию и непрерывному образованию;

— признание решающей роли содержания образования, способов организации образовательной деятельности и учебного сотрудничества в достижении целей личностного и социального развития обучающихся;

— учёт индивидуальных возрастных, психологических и физиологических особенностей обучающихся, роли, значения видов деятельности и форм общения при построении образовательного процесса и определении образовательно-воспитательных целей и путей их достижения;

— разнообразие индивидуальных образовательных траекторий и индивидуального развития каждого обучающегося, в том числе одарённых детей, детей-инвалидов и детей с ограниченными возможностями здоровья.

Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются:

•  коммуникативные универсальные действия (владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и со взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила русского речевого этикета и др.);

•  познавательные универсальные учебные действия (формулировать проблему, выдвигать аргументы. Строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществлять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять её различными способами и др.);

•  регулятивные универсальные учебные действия (ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять её; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию и др.).

Основные компоненты функциональной грамотности базируются на видах речевой деятельности и предполагают целенаправленное развитие речемыслительных способностей учащихся, прежде всего в процессе изучения родного языка в школе.

Основные идеи программы и ее содержание реализуются не только в учебнике, организующем процесс обучения, но и в других компонентах учебно-методического комплекса, адресованных учащимся: в справочниках и учебных словарях, предназначенных для каждодневной работы на уроках; в рабочих тетрадях, формирующих навыки организации и проведения самостоятельной работы в домашних условиях, навыки самопроверки и самооценки; в разнообразных учебных пособиях, с помощью которых поддерживается и развивается интерес к изучению родного языка.

В ней также учитываются основные идеи и положения программы развития и формирования универсальных учебных действий для основного общего образования, преемственность с примерными программами начального общего образования.

Раздел 3. Место учебного предмета в учебном плане

Место курса «Русская словесность» в учебном (образовательном) плане:

в 5 классе — 34 ч (1 час в неделю).

Раздел 4. Личностные, метапредметные и предметные

результаты освоения предмета

Личностными результатами освоения выпускниками основной школы программы по русской словесности являются:

1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;

2) осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;

3) достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы программы русской словесности являются:

1) владение всеми видами речевой деятельности:

Аудирование и чтение:

• адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);

• владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;

• адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);

• способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета;

свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой, в том числе и на электронных носителях;

• овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;

• умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;

говорение и письмо:

• способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;

• умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, конспект, аннотация);

• умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;

• способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;

• владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог — обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога);

• соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного русского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;

• способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;

• способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;

• умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;

2) применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка, литературы и др.);

3) коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.

Предметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по русскому (родному) языку являются:

1) представление об основных функциях языка, о роли русского языка как национального языка русского народа, как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;

2) понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;

3) усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;

4) освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;

5) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии русского языка, основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;

6) опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;

7) проведение различных видов анализа слова (фонетический, морфемный, словообразовательный, лексический, морфологический), синтаксического анализа словосочетания и предложения, многоаспектного анализа текста с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к

определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;

8) понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;

9) осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.

Раздел 5. Планируемые результаты освоения предмета

К концу учебного года обучающиеся 5 класса должны получить сведения о лексических единицах языка, о средствах художественной изобразительности, об особенностях произведений устной словесности и произведений эпоса, лирики, драмы; продолжать совершенствовать работу со словарями; выразительно читать; создавать собственные тексты, в которых употребляются изучаемые явления словесности.

В результате изучения русской словесности ученик должен

знать/понимать

· богатство лексики русского языка;

· особенности употребления лексики русского языка;

· средства художественной изобразительности и их роль;

· эпические жанры народной словесности и особенности их языка;

· особенности языка эпических, лирических и драматических

произведений;

уметь

· определять лексическое значение слова;

· определять виды лексических единиц;

· находить в текстах и определять роль изобразительных средств;

· различать жанры народной словесности;

· различать эпические, лирические и драматические произведения;

аудирование и чтение

· выразительно читать тексты различной эмоциональной окраски и

различных жанров;

· пересказывать прозу;

· работать со словарями;

· находить в текстах лексические единицы;

говорение и письмо

· строить диалог;

· создание собственных текстов различных типов речи;

· создание собственных текстов различных жанров;

· употреблять лексические ресурсы языка в собственных

высказываниях;

использовать приобретенные знания и умения в практической

деятельности и повседневной жизни для:

· осознания значения произведений словесности в жизни человека

и общества;

· творческого овладения богатствами родного языка в освоении

духовного опыта человечества

Раздел 6. Содержание учебного предмета

Что такое слово

Слово как единица языка и как словесное высказывание. Начальные сведения о происхождении слов.

Назначение языка: средство общения и взаимопонимания людей, средство сообщения информации и средство

побуждения к чему-либо.// Выразительное прочтение текстов, различных по теме высказывания и эмоциональной

окраске. Знакомство с этимологическим словарем. Размышление о значении языка.

Что такое словесность

Словесность как словесное творчество, словесное искусство. Письменная и устная формы словесности.

Разговорный язык и литературный язык, их свойства. Диалог и монолог. Просторечие. Язык художественной

словесности. Отличие значения языка в жизни от значения языка в произведении. /// Различение разговорного и

литературного языка, выработка умения употреблять их в соответствующих условиях. Умение различать

разговорную и книжную окраску выражений. Обогащение разговорного языка школьника. Умение построить диалог.

Уместное употребление просторечия.

Богатство лексики русского языка

Лексическое значение слова. Способы определения значения слова. Слова однозначные и многозначные.

Употребление многозначных слов. Слова-термины. Омонимы, их отличие от многозначных слов. Роль омонимов в

художественных произведениях. Синонимы, их роль в художественных произведениях. Антонимы, их роль в

художественных произведениях. Неологизмы, их роль в художественных произведениях. Устаревшие слова:

архаизмы и историзмы. Фразеологизмы./// Работа с толковыми словарями. Умение читать словарную статью.

Выработка умения определять лексическое значение слова, давать определение понятия. Умение находить в тексте

художественного произведения многозначные слова, омонимы, синонимы, антонимы, неологизмы, архаизмы,

историзмы, фразеологизмы.

Прямое и переносное значение слова

Прямое значение слова. Употребление слова в переносном значении. Эпитет. Сравнение. Аллегория.///

Понимание прямого и переносного значения слова. Нахождение в произведении эпитетов и сравнений. Употребление

в собственных высказываниях эпитетов, сравнений, аллегорий.

Текст

Текст как результат употребления языка, связанное законченное письменное или устное высказывание. Тема и

основная мысль текста. Способы связи предложений в тексте. Формы словесного выражении: повествование,

описание, рассуждение, диалог, монолог./// Определение темы и основной мысли текста. Устное и письменное

изложение повествовательного текста. Создание собственного повествовательного текста на предложенную тему.

Создание словесного описания предмета. Выразительное чтение диалога. Создание собственного рассуждения,

диалога, монолога.

Стихотворная и прозаическая формы словесного выражения

Понятие стихотворной и прозаической формах словесного выражения. Повествовательные, вопросительные и

побудительные предложения в прозаическом тексте, интонация в них. Восклицательные предложения и их

интонация. Ритм и рифма в стихах. Строфа. /// Различение стихотворной и прозаической речи. Чтение предложений

с восклицательной интонацией. Чтение стихов с соблюдением стиховой паузы. Выразительное чтение. Подбор рифм

к предложенным словам.

Устная народная словесность

Понятия: произведение, устная народная словесность. Знакомство со сказками. Виды сказок. Правдивость сказки.

Другие виды народной словесности: небылицы, загадки, пословицы, поговорки, считалки, скороговорки. ///

Различение видов русской народной словесности. Рассказывание сказки, небылицы. Произнесение скороговорки и

считалки. Отгадывание загадок. Сочинение собственных загадок, употребление пословиц и поговорок, понимание их

аллегорического значения.

Литературное эпическое произведение

Произведение, созданное писателем. Эпическое, лирическое и драматическое произведения. Эпическое

произведение: произведение, в котором рассказчик повествует о героях и событиях. Литературная сказка. Ее сходство

с народной сказкой и отличие от нее. Басня. Басенные герои и сюжеты. Повествование и диалог в басне. Басенная

«мораль». Рассказ и повесть. Понятие о сюжете и эпизоде эпического произведения. Особенности языка эпического

произведения./// Понимание того, что эпическое произведение – результат творчества писателя. Пересказ

литературной сказки. Выразительное чтение. Создание устного рассказа по собственным впечатлениям.

Литературное лирическое произведение

Лирическое произведение: произведение, в котором главное - выражение мыслей и чувств поэта, вызванных

различными явлениями жизни. Стихи о родине и о природе. Стихи о животных. Стихи, рассказывающие о

событии./// Понимание главного свойства лирических произведений – выражение мыслей и чувств автора.

Выразительное чтение стихов.

Литературное драматическое произведение.

Драматическое произведение: произведение, предназначенное для постановки на сцене театра. Пьеса-сказка.

Особенности языкового выражения содержания в драматическом произведении. Использование разговорного языка в

диалоге. Авторские ремарки. /// Умение отличать драматическое произведение от произведений других родов

словесности. Понимание роли авторских ремарок. Чтение пьесы по ролям. Сочинение собственной сценки.

Раздел 7. Учебно-тематический план

Таблица тематического распределения количества часов.

Разделы, темы.

Количество часов

Авторская программа

Рабочая программа

1.

Что такое слово

3

2.

Что такое словесность

3

3.

Богатство лексики русского языка.

7

4.

Прямое и переносное значение слов.

2

5.

Текст.

2

6.

Стихотворная и прозаическая форма словесного выражения.

3

7.

Устная народная словесность.

4

8.

Литературное эпическое произведение.

6

9.

Литературное лирическое произведение.

2

10.

Литературное драматическое произведение.

2

ИТОГО:

34

Раздел 8. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение образовательного процесса

1. Альбеткова словесность. От слова к словесности. 5-9 классы - // Программы для общеобразовательных учреждений. – М., 2009.

2. Альбеткова словесность. От слова к словесности.5 класс. – М.: Дрофа, 2011.

3. Альбеткова рекомендации к учебнику «Русская словесность. 5 класс». – М., 2010.

4. Альбеткова словесность. От слова к словесности.5 класс: рабочая тетрадь – М.: Дрофа, 2009

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Для учителя

· Бельчиков стилистика: Проблемы изучения и обучения. — М.,1998.

· Виноградов . Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963.

· Виноградов труды: О языке художественной прозы. — М., 1980.

· Виноградов русской стилистики. - М., 1981.

· О языке художественной литературы / Сост. Т. Г.

Винокур; Предисл. . — М., 1991.

· Власенков словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: Программы. Содержание работы по классам: V— VIII классы. — М., 1998.

· Горшков словесность: От слова к словесности:. Учеб. пособие для учащихся 10—11 кл. общеобразоват. учреждений. — М., 1995. (Любое последующее издание.)

· Горшков словесность: От слова к словесности: Сб. задач и упражнений: Пособие для учащихся 10—11 кл. обшсобразоват. учреждений. — М., 1997. (Любое последующее издание.)

· Горшков словесность. Метод, рекомендации к учеб, пособию для 10—11 кл. «Рус. словесность. От слова к словесности»: Кн. для

учителя. — М., 1996.

· Горшков и история русского литературного языка. — М., 1984. · Горшков художественного текста как объект лингвистического исследования // Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. — М., 1981.

· , , Концевая учить работать с книгой. — М., 1995.

· , , Концевая к книге: Психологи — учителям литературы / Научн. ред. . – М., 1996.

· Гуковский и проблемы реалистического стиля. — М., 1957.

· Гуковский и русские романтики. — М., 1965.

· Гуковский литературного произведения в школе. — М.; Л., 1966.

· Ковалевская текстов художественных произведений. — Л., 1976.

· Колесов речь. Вчера. Сегодня. Завтра. - СПб., 1998.

· Ларин слова и язык писателя. — Л., 1974.

· Лихачев древнерусской литературы. – Л., 1967.

· Лотман художественного текста. – М., 1970.

· Лотман поэтического текста. — Л., 1972.

· Львова словесности. 5—9 кл.: Пособие для учителя. — М., 1997. · О языке и композиции художественного текста // Язык и

композиция художественного текста / Отв. ред. . — М., 1983.

· Новиков текст и его анализ. – М., 1988.

· Одинцов текста, — М., 1980.

· О языке художественной прозы: Повествование и диалог. — М., 1983.

· Пешковский труды. — М., 1959.

· Потебня поэтика / Сост. , — М., 1990.

· Пустовойт . Стиль. Образ. — М.. 1965.

· Скворцов основы культуры речи. — М., 1980.

· Скворцов литература и нормы языка // Русский язык:

Проблема художественной речи. Лексикология и лексикография. — М., 1981.

· Слово и образ: Сб. статей. — М., 1964.

· Томашевский и стихосложение. — Л., 1959.

· Тынянов стихотворного языка: Статьи. - М., 1965.

· Тынянов . История литературы. Кино. - М., 1977.

· О курсе «Русская словесность» на продвинутом этапе обучения (X—XI классы) //. Русский язык в школе. — 1994. — №5.

· Шмелев и образ. — М., 1964.

· Шмелев язык в его функциональных разновидностях. —

М., 1977.

· Щерба лингвистического толкования стихотворений: I.

«Воспоминание» Пушкина. II. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким

прототипом // Щерба работы по русскому языку. — М., 1957.

Для учащихся

· Арсирий материалы по русскому языку. — М., 1995.

· Из жизни слов. — М., 1960.

· Горшков богатство, сила и гибкость языка: в

истории русского языка. — М., 1993.

· Кодухов о синонимах. — М., 1984.

· Максимов и выразительность слова. - Л., 1968.

· Наровчатов литературоведение. — М.. 1970.

· Одинцов парадоксы. — М., 1976.

· Паустовский роза. (Любое издание.)

· От слова к тексту. — М., 1993.

· Слово о словах. (Любое издание.)

· Чуковский как жизнь. (Любое издание.)

· Шанский русский язык. — М., 1996. - Ч. 1, 2.

Словари и справочники

· Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Околосинонимических рядов. — 9-е изд. — М., 1998.

· Ахманова омонимов русского языка. - М., 1986.

· , Ашукин слова: Литературные цитаты, образные выражений: — М., 1998.

· , Панюшева паронимов современного русского языка. — М., 1994.

· Большой путеводитель по Библии: Пер. с нем. — М., 1993.

· Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. . — СПб., 1998.

· Васюкова иностранных слов: С грамматическими

формами, синонимами, примерами употребления/Под ред. . —

М, 1998.

· С, Хабло эпитетов русского литературного языка. — М., 1979.

· Горбачевич синонимический словарь. — СПб.. 1996.

· Даль русского народа. — М., 1994. - Т. 1-3.

· Даль словарь живого великорусского языка: В 4 т. (Любое издание.)

· Детская энциклопедия в 12 томах. Том 11: Язык и литература. — Ц., 1976.

· , Жуков фразеологический словарь русского языка. — 3-е изд., перераб. — М., 1994.

· Жуков русских пословиц и поговорок. (Любое издание.)

· , Спирин и поговорки русского народа:

Объяснительный словарь. — М., 1996.

· Изобразительное искусство. Музыка / Ред.-сост. , . — М., 1997. (Словари школьника).

· Квятковский поэтический словарь. — М., 1998.

· Краткий словарь литературоведческих терминов / Сост. и : Кн. для учащихся. — М., 1985.

· Крысин словарь иностранных слов. - М.. 1997.

· Крысин словарь иноязычных слов. — М., 1998.

· , , Снетова

толковый словарь русского языка. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1999.

· Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. . - М., 1990.

· Литературный энциклопедический словарь / Под ред. и . — М., 1987.

· Львов словарь антонимов русского языка. — 3-е изд.,испр. и доп. — М., 1998.

· Библейское слово в нашей речи: Словарь-справочник. —СПб., 1998.

· , Шведова словарь русского языка. — М.,1992. (Любое последующее издание.)

· Популярный библейский словарь: Кн. для чтения. — М.,1994.

· , Карская словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М.,

1996. · Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. . — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1997.

· Словарь образных выражений русского языка / Под ред. . - М., 1995.

· Сомов редких и забытых слов. — М., 1996.

· Успенский не иначе? Этимологический словарик школьника. — М., 1967.

· Учебный словарь синонимов русского языка / Сост. ,

, и др. — Ростов-на-Дону; М., 1997.

· , Боброва этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. — 2-е изд. — М., 1997.

· , , Филиппов фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний. — 2-е изд. — М., 1997.

· Православный словарь. — М., 1998. (Словари школьника).

· Школьный словарь иностранных слов / Под ред. . — 3-е изд., доп. — М., 1994.

· Фразеологический словарь русского языка / Сост. :

Более 12000 фразеологических единиц. – Новосибирск, 1995. – Т. 1, 2.

( любое последующее издание.)

· , , Филиппов

фразеологический словарь русского языка: 5 – 11 кл. – М., 1995.

· Школьный словарь иностранных слов / Под ред. . – 3-е изд., перераб. и доп. – М., 1994.__

Материально-техническое обеспечение

Компьютер, мульти - медиа.

СОГЛАСОВАНО

Протокол заседания методического объединения учителей русского языка и литературы МБОУ гимназии № 82

от 28.года № 1

___________

СОГЛАСОВАНО

Заместитель директора по УМР

_______________

28 августа 2013 года