ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР HFH-2411
Благодарим Вас за покупку электробытового прибора торговой марки Binatone.
Электробытовая техника Binatone изготовлена в соответствии с европейскими разработками. На первоначальных этапах проектирования приборов придается большое значение внедрению новейших технологий, соответствию требованиям эргономики и надежности, а также международным стандартам безопасности.
На дальнейших этапах разработки приборы собираются из прочных и надежных деталей и блоков на современных предприятиях под непрерывным наблюдением квалифицированных специалистов в области контроля качества продукции. На любом этапе проектирования и изготовления продукции огромное внимание уделяется ее качеству.
Продукция торговой марки Binatone широко представлена на рынках 50 стран мира. Большие объемы производства позволяют удовлетворить требования покупателей в высококачественной продукции по конкурентоспособной цене. Такой подход сделал Binatone одной из лидирующих компаний в области производства электробытовой техники.
Перед тем, как приобрести любой электрический прибор, мы рекомендуем Вам ознакомиться со всей бытовой техникой Binatone. Внимательно сравните дизайн моделей, их характеристики, качество и, конечно же, цены изделий Binatone с продукцией других фирм. Чтобы помочь Вам определиться в выборе покупки, на упаковке прибора представлен подробный перечень характеристик заинтересовавшей Вас модели Binatone.
Надеемся, что техника Binatone прослужит Вам долгие годы.
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время эксплуатации тепловентилятора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности:
1. Внимательно прочитайте все рекомендации.
2. Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электрической сети в Вашем доме.
3. Используйте тепловентилятор только в целях, предусмотренных данной инструкцией.
4. Используйте только одобренные производителем приспособления.
5. Во избежание поражения электрическим током не погружайте прибор, вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости.
6. Ставьте тепловентилятор в такие места, где он не может упасть в воду или другие жидкости. Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от сети. Не пользуйтесь прибором, упавшим в воду. Отнесите его в авторизированный сервисный центр.
7. Не ставьте прибор под навесными шкафами, полками или другими подобными предметами, а также в непосредственной близости от стен или в угол.
8. При использовании прибора детьми или людьми с ограниченными возможностями, а также рядом с указанными лицами необходимо постоянное наблюдение и контроль взрослых.
9. Не оставляйте включённый в сеть тепловентилятор без внимания.
10. Ставьте прибор так, чтобы со всех сторон оставалось открытое пространство.
11. Во избежание перегрузки электрической сети не подключайте другой прибор высокой мощности к той же сети, к которой подключён тепловентилятор.
12. Отсоединяйте прибор от сети после окончания использования, перед перемещением с одного места на другое или перед чисткой. Перед отсоединением прибора от сети установите переключатель в положение OFF («выключено»).
13. Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте её из розетки.
14. Не допускайте соприкосновения шнура или самого прибора с нагретыми поверхностями. Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог случайно задеть шнур и опрокинуть прибор.
15. Не пользуйтесь прибором с повреждённым электрическим шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Замена электрического шнура и штепсельной вилки должна производиться в авторизированном сервисном центре.
16. Не пользуйтесь тепловентилятором после его падения или повреждений другого рода. Отнесите его в авторизированный сервисный центр для технического осмотра и ремонта.
17. Если необходим удлинитель, используйте только тот удлинитель, который рассчитан на силу тока 15 Ампер. Удлинитель, предназначенный для тока меньшей силы, может перегреться. Располагайте удлинитель так, чтобы об него нельзя было споткнуться или случайно задеть.
18. Никогда не разбирайте прибор самостоятельно; неправильная сборка может привести к поражению электрическим током во время последующего использования тепловентилятора. Все ремонтные работы должны производиться только в авторизированном сервисном центре.
19. Не пользуйтесь прибором на открытом воздухе и в местах, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся газов.
20. Не пользуйтесь прибором в местах, где используются или хранятся бензин, краска и другие легковоспламеняющиеся или взрывчатые вещества.
21. Не помещайте прибор или его шнур рядом с открытым огнём или вблизи электронагревательных приборов.
22. Ставьте прибор только на плоскую сухую горизонтальную поверхность.
23. Никогда не накрывайте прибор или его шнур и не размещайте шнур под ковровым покрытием.
24. Не используйте прибор с программированным переключателем, таймером или любым другим приспособлением, которое включает прибор автоматически, поскольку это может привести к опасности в случае, если прибор открыт или неправильно расположен.
25. Не помещайте тепловентилятор непосредственно напротив электрической розетки.
26. Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного применения.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Не вешайте и не закрепляйте тепловентилятор на стене или потолке.
2. Не используйте тепловентилятор в оконном проёме.
3. Не садитесь и не вставайте на тепловентилятор. Не помещайте никакие предметы на прибор или внутрь.
4. Используйте тепловентилятор только в сухом помещении. Не устанавливайте тепловентилятор в ванную комнату, в помещение для стирки белья или в другие подобные помещения, рядом с раковинами, стиральными машинами, бассейнами или другими источниками воды.
5. Не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционное или выходное отверстие.
6. Во избежание перегрузки двигателя не помещайте тепловентилятор там, где портьеры или занавески могут накрыть вентилятор или его решётку.
7. Не накрывайте шнур и не помещайте его под ковровым покрытием.
8. Некоторые части прибора могут нагреваться во время работы. Во избежание ожогов, не касайтесь нагретых поверхностей. Перед перемещением тепловентилятора отсоедините его от сети и охладите.
9. Для уменьшения вероятности возгорания храните легко воспламеняющие материалы, такие как портьера, одежда, полотенца, покрывала и другие подобные принадлежности на расстоянии не менее 1 метра от тепловентилятора.
10. Не помещайте тепловентилятор рядом с кроватью, поскольку подушки или одеяла могут упасть с кровати и накрыть тепловентилятор.
11. Никогда не касайтесь прибора влажными руками. При попадании жидкости на тепловентилятор не дотрагивайтесь до него, даже если он выключен. Сразу же отсоедините его от сети.
12. Не используйте тепловентилятор, когда Вы спите.
13. Этот тепловентилятор был разработан как дополнительный источник тепла в жилых помещениях, поэтому его не следует использовать как непрерывно действующий и основной источник тепла.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА

1. Переключатель
0 – off (выключено)
§ - только вентилятор
I – тепловентилятор мощностью 1100 вт
II – тепловентилятор мощностью 2200 вт
2. Реле термостата
3. Входное отверстие для воздуха
4. Выходное отверстие для воздуха
5. Приспособление для намотки шнура
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
· Убедитесь, что переключатель находится в положении OFF («Выключено»).
· Убедитесь, что вокруг тепловентилятора достаточно места для циркуляции воздуха.
· Не ставьте тепловентилятор на необработанную деревянную поверхность. Помещайте прибор только на термостойкую поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ: нагревательные элементы покрыты небольшим количеством защитной смазки, поэтому при первом включении прибора возможно незначительное образование дыма. Это нормально, а запах вскоре исчезнет. При необходимости проветрите комнату.
Подобный запах и дым могут появиться, если на нагревательных элементах накопилась пыль. Для того, чтобы узнать, как очистить прибор, прочитайте раздел УХОД И ЧИСТКА.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Ставьте тепловентилятор только на плоскую сухую горизонтальную поверхность.
2. Убедитесь, что переключанаходится в положении OFF («Выключено»).
3. Подсоедините прибор к сети с напряжением, соответствующим информации на приборе.
4. Установите переключав требуемое положение: «ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР», «1100 Ватт» или «2200 Ватт».
ПРИМЕЧАНИЕ: если переключатель находится в положении «ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР», то сразу же начнёт работать вентилятор, но при этом не будет происходить обогрев помещения.
5. При выборе положения «Тепловентилятор мощностью 110 Ватт» или « Тепловентилятор мощностью 2200 Ватт» установите реле термостата (2) в максимальное положение (+) до достижения требуемой температуры; затем поверните реле термостата против часовой стрелки до выключения тепловентилятора. Термостат будет автоматически регулировать и поддерживать требуемую температуру в комнате, включая и выключая прибор по мере необходимости.
6. После использования выключите прибор, установив переключав положение OFF («Выключено»), и отсоедините тепловентилятор от сети.
ПРИМЕЧАНИЕ: перед отсоединением прибора от сети всегда устанавливайте переключатель в положение OFF («выключено»).
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕГРЕВА
Ваш тепловентилятор оснащён системой защиты от перегрева. Это устройство отключает прибор, если температура внутри тепловентилятора становится слишком высокой. Устройство сработает, например, если поток воздуха, проходящего через прибор, внезапно уменьшится. В этом случае необходимо проверить, не заблокированы ли отверстия тепловентилятора. Система защиты от перегрева автоматически отключает нагревательные элементы до тех пор, пока прибор не будет вновь включен по нижеприведённой схеме:
· Поверните переключав положение OFF.
· Выньте вилку тепловентилятора из розетки.
· Дайте прибору остыть в течение 10 минут.
· Снова подключите прибор к сети.
· Включите тепловентилятор.
ПРИМЕЧАНИЕ: если тепловентилятор не заработает, или система защиты от перегрева срабатывает слишком часто, прибор необходимо проверить в авторизированном сервисном центре.
ФУНКЦИЯ FROST WATCH
Когда реле термостата повёрнуто против часовой стрелки до упора и переключатель находится в рабочем положении, прибор автоматически включится, когда температура упадёт ниже 5
С.
УХОД И ЧИСТКА
Этому прибору требуется минимальный уход, и он не имеет частей, которые могут быть разобраны самостоятельно.
1. Всегда ставьте переключатель в положение OFF и вынимайте вилку из розетки перед чисткой тепловентилятора.
2. Протирайте корпус прибора влажной тканью. Не используйте абразивные вещества. Не пользуйтесь тепловентилятором до его полного высыхания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
· Не погружайте прибор, электрический шнур или вилку в воду и не допускайте попадания воды внутрь корпуса тепловентилятора.
· Мотор тепловентилятора имеет постоянную смазку и не нуждается в дополнительной смазке.
· Не применяйте спирт, бензин и подобные вещества.
3. При необходимости очищайте входное и выходное отверстие тепловентилятора от накопившейся пыли при помощи пылесоса.
Любые другие работы должны осуществляться в авторизированном сервисном центре.
Не убирайте прибор на хранение, если он включен в сеть или/и горячий. Если Вы не используете прибор, храните его в безопасном, сухом месте недоступном для детей. Оберните шнур вокруг основания прибора. Убедитесь, что прибор и его шнур не касаются острых краёв и не находятся под давлением тяжёлых предметов.
УТИЛИЗАЦИЯ
По окончании срока службы электробытовой прибор должен быть утилизирован с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. Для правильной утилизации прибора часто достаточно отнести его в местный центр переработки вторичного сырья.
ГАРАНТИЯ НА ПРИБОР НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
· При несоблюдении описанных выше мер предосторожности и инструкции по эксплуатации.
· При ненадлежащем уходе, при применении излишних усилий во время эксплуатации прибора или повреждениях другого рода.
· При возникновении дефектов в результате неправильной транспортировки прибора.
· При несанкционированном ремонте или замене частей прибора, осуществлённых не в авторизированном сервисном центре.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном талоне, который прилагается к прибору.
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без какого-либо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания


