МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ
ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«УТВЕРЖДАЮ»
Проректор-директор ИК
«___»_____________2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
Направления ООП: 230100 – Информатика и вычислительная техника
Профиль подготовки: Вычислительные машины, комплексы, системы и сети, Системы автоматизированного проектирования, Технологии разработки программного обеспечения, Программное обеспечение средств вычислительной техники и автоматизированных систем
Квалификация (степень) | Бакалавр |
Базовый учебный план приема | 2011 г. |
Курс 1 (семестры 9,10) Количество кредитов | 2 ECST (на каждый семестр) |
Виды учебной деятельности и временной ресурс | |
Практические (аудиторные) занятия | (4 семестра) = 132 час. |
Самостоятельная работа Форма обучения | 132час. очная
|
Вид аттестации | |
|
Рубежный/итоговый контроль Обеспечивающее подразделение | 5, 6, 7 семестр – зачет; 8 семестр - экзамен 4 час. каф. ИЯ ИК |
Зав. каф. ИЯ Преподаватель Руководитель ООП | к. п.н. Ст. преп. каф. ИЯИК к. ф-м. н., доцент |
Томск 2011
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Языковая подготовка по иностранному языку является частью профессиональной подготовки выпускника современного технического вуза инновационного типа. Знание иностранного языка является одним из важных условий осуществления международного сотрудничества и повышения академической и профессиональной мобильности в соответствии с критериями развития НИУ.
Дисциплина «Иностранный язык» является общеобразовательной дисциплиной и представляет собой вузовский компонент основной образовательной программы.
Цель: формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов, позволяющей им интегрироваться в международную профессиональную среду и использовать профессиональный иностранный язык как средство межкультурного и профессионального общения.
Согласно ФГОС ВПО (3-го поколения) и ООП 220700_б дисциплина «Иностранный язык» относится к профессиональному циклу дисциплин и является его базовой частью (Таблица 1).
Таблица 1
Описание дисциплины «Иностранный язык»
Код дисциплины | Наименование дисциплины | Кредиты | Форма контроля |
М.1 (профессиональный цикл) | |||
Базовая часть | |||
М.1.В1 | Иностранный язык | 4 | экзамен |
РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
После изучения данной дисциплины студент должен:
Знать:
- функциональные особенности устных и письменных профессионально-ориентированных текстов, в том числе научно-технического характера; требования к оформлению документации (в пределах программы), принятые в профессиональной коммуникации и в странах Европы и изучаемого языка;
· мировые стандарты ведения научно-исследовательской деятельности;
· правила профессиональной этики, характерные для профессионального общения;
· общепринятые (российские и зарубежные) требования к оформлению научных трудов и прочих работ, связанных с исследовательской деятельностью.
Уметь:
· осуществлять устную и письменную коммуникацию в целях научного академического и коммерческого общения на таких мероприятиях как доклад на конференции, презентация, дебаты, круглый стол, выставки, реклама и пр.) на иностранном языке;
· писать научные статьи и тезисы;
· работать с аутентичной литературой профессионально ориентированного характера и обрабатывать полученную информацию;
· производить различные логические операции (анализ, синтез, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод, комментирование);
· понимать и оценивать чужую точку зрения, стремиться к сотрудничеству, достижению согласия, выработке общей позиции в условиях различия взглядов и убеждений;
Иметь опыт:
- обработки большого объема иноязычной информации с целью сбора материала для написания магистерской диссертации или её раздела на изучаемом языке; оформления заявок на гранты и стажировки по программам академической мобильности; написания работ на иностранном языке для публикации в зарубежных журналах.
В процессе освоения дисциплины обучаемый должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями:
· владеть культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
· уметь логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, в том числе и на иностранном языке (ОК-2);
· иметь способность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
· иметь способность находить организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и нести за них ответственность (ОК-4);
· стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6);
· уметь критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства самосовершенствования (ОК-7);
· осознавать социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-8);
· уметь использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач; быть способным анализировать социально-значимые проблемы и процессы (ОК-9);
· иметь уважительное и бережное отношение к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия (ОК-10);
· владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-11);
· осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готов принять нравственные обязанности по отношению к окружающей природе, обществу, другим людям и самому себе (ОК-12);
· осознавать сущность и значение информации в развитии современного общества; владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации (ОК-14);
· иметь способность применять методы и средства познания, обучение и самоконтроль для интеллектуального развития, повышение культурного уровня и профессиональной компетенции, сохранение своего здоровья, нравственное и физическое самосовершенствование (ОК-15);
· понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества (ПК);
· основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыками работы с компьютером как средством управления информацией (ПК).
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Содержание тематических разделов и тем самым изучаемого языкового материала ориентировано на формирование и развитие умений студентов осуществлять как академическое (научное), так профессионально ориентированное общение с целью обмена опытом и информацией и организации международных проектов нацеленных на развитие научно-исследовательского и технического прогресса. Содержание дисциплины представлено в таблице 2.
Таблица 2
Содержание дисциплины «Иностранный язык» для магистрантов
Осенний семестр
Topics / Subtopics | Тема / Подтема | Кол-во часов |
1. Globalization in Education - Engineering education today (role, function, career prospects, university degrees, differences in education systems (e. *****ssian and British; Russian and USA; Russian and Germany)); - The Bologna Convention and its influence on engineering education development. | 1. Глобализация в образование - инженерное образование (роль, функция, назначение, перспективы карьерного роста, различия в системах образования разных стран (сравнение с Российской системой образования); - Болонская конвенция и ее влияние на развитие инженерного образования в России и в мире. | 6 |
2. Grant proposal and policy - - Grant documents: cover letter, motivation letter, reference letter, application form. | 2. Заявка на получение гранта; грантовая политика - типы документов: сопроводительное письмо, мотивационное письмо, рекомендательное письмо, аппликационная форма. | 14 |
3. Teamwork as a tool for professional communication - Why teamwork is important; - How to manage teamworking; - Stages of teamworking. | 3. Работа в команде как возможность развития профессиональной коммуникации и профессионального роста - почему работа в команде необходима в современных условиях развития; - как организовать работу в команде; - стадии командной работы. | 12 |
Total | Итого | 32 |
Revision + credit test | Повторение + зачет
| 4 |
Grammar: Linking Words & Phrases Passive/Active Voices Word Formation Emphatic Structures Modal Verbs Attributive Groups Punctuation |
Грамматика: 1. Соединительные слова Пассивный/Активный залог 2. Словообразование 3. Усилительные конструкции 4. Модальные глаголы 5. Атрибутивные группы 6. Пунктуация |
|
Terminology:
| Терминология:
|
|
Весенний семестр
Topics / Subtopics | Тема / Подтема | Кол-во часов |
1. Scientific article as a tool of technical communication - Academic styles; - Article components; - Plagiarism: types of plagiarism, paraphrasing. | 1. Научная статья как средство технической коммуникации - академические стили; - компоненты статьи (структура); - плагиат: типы плагиата, как правильно перефразировать, сохраняя авторские права. | 16 |
2. Visuals in written academic text - Graphs, tables and diagrams; how to use, read and interpret; - Ethical issues in writing academic papers. | 2. Визуальные опоры в письменных академических текстах - графики, таблицы, диаграммы; как использовать, читать и интерпретировать графику в устных и письменных текстах; - вопросы этики в письменных текстах (соблюдение авторских прав). | 8 |
3. Presentation skills development for participating in a conference and other academic events. | 3. Навыки выполнения презентации с целью участия в различных академических мероприятиях. | 8 |
Exam preparation | Подготовка к экзамену (повторение) | 4 |
Total | Итого | 36 |
Grammar: 1. Elliptical structures 2.Linking verbs and phrases 3. Capitalization 4. Inversion 5. Degree adverbs: very, too, extremely, quite, etc. ment adverbs: viewpoint adverbs, focus adverbs. | Грамматика: 1. Эллиптические структуры 2. Глаголы связки и фразы 3. Орфография 4. Инверсия 5. Наречия степени: очень, слишком, чрезвычайно, вполне и т. д. 6. Вводные наречия: наречия выражающие точку зрения. |
|
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Для достижения планируемых результатов обучения, в обучении дисциплине «иностранный язык» используются следующие образовательные технологии:
1. Информационно-развивающие технологии, направленные на формирование системы знаний, запоминание и свободное оперирование ими.
Используется лекционно-семинарский метод, самостоятельное изучение литературы, применение новых информационных технологий для самостоятельного пополнения знаний, включая использование технических и электронных средств информации.
2. Деятельностные, практико-ориентированные технологии, направленные на формирование системы профессиональных практических умений при проведении экспериментальных исследований, обеспечивающих возможность качественно выполнять профессиональную деятельность.
3. Развивающие проблемно-ориентированные технологии, направленные на формирование и развитие проблемного мышления, мыслительной активности, способности видеть и формулировать проблемы, выбирать способы и средства для их решения. Используются виды проблемного обучения: учебные дискуссии, коллективная деятельность в группах при выполнении лабораторных работ, решение задач повышенной сложности.
4. Личностно-ориентированные технологии обучения, обеспечивающие в ходе учебного процесса учет различных способностей обучаемых, создание необходимых условий для развития их индивидуальных способностей, развитие активности личности в учебном процессе. Личностно-ориентированные технологии обучения реализуются в результате индивидуального общения преподавателя и студента при защите рефератов, проектных работ, при выполнении домашних индивидуальных заданий, решении задач повышенной сложности.
Для целенаправленного и эффективного формирования у обучающихся обозначенных выше компетенций, выбраны следующие сочетания форм организации учебного процесса и методов активизации образовательной деятельности, таблица № 3.
Таблица 3
Методы и формы организации обучения
Методы и формы организации деятельности | Виды учебной деятельности | ||||
|
ПЗ[2] | СРС | |||
ДЗ | ЛР | ТЗ | ПУ | ||
Информационно-развивающие технологии | + | + | + | + | + |
Практико-ориентированные технологии | + | + | + | ||
Развивающие проблемно ориентированные технологии | + | + | |||
Личностно-ориентированные технологии | + | + | + | + | + |
Опережающая самостоятельная работа | + | + | + | + | + |
ОРГАНИЗАЦИИ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
Внеаудиторная самостоятельная работа студентов (СРС) подразделяется на текущую самостоятельную работу и творческую/исследовательскую (проблемно-ориентированную) деятельность студентов и является целостной системой планирования учебного процесса, основная функция которой заключается в создании определенных организационно-педагогических условий для:
· приобретения новых знаний студентами посредством работы с дополнительными информационными ресурсами;
· развития иноязычных коммуникативных умений;
· развития творческих умений, необходимых студентам для осуществления поисковой исследовательской деятельности;
· формирования стратегий самостоятельной работы, способствующих развитию умений саморегуляции, ответственности, организации траектории самостоятельного обучения.
Текущая внеаудиторная СРС направлена на закрепление, расширение и углубление знаний, полученных студентами, а также на развитие умений применять полученные знания на практике. Текущая внеаудиторная СРС подразумевает:
· внеаудиторную работу студентов с материалом практического занятия в виде выполнения домашних (индивидуальных) заданий, в том числе с использованием сетевых образовательных ресурсов;
· подготовку к текущему, промежуточному и итоговому контролю с использованием тестирующих материалов, размещенных на сайтах подразделений ТПУ;
· самостоятельное изучение отдельных тем по заданию или рекомендации преподавателя.
Творческая/исследовательская проблемно-ориентированная внеаудиторная СРС направлена на развитие комплекса общекультурных и профессиональных компетенций, а также на повышение творческого потенциала студентов. Творческая внеаудиторная СРС подразумевает:
· поиск, анализ, структурирование и презентацию информации;
· выполнение групповых проектных и проблемно-ориентированных заданий по заданному формату;
· самостоятельную подготовку к научной студенческой конференции, олимпиаде и другим подобным мероприятиям.
Содержание самостоятельной работы студентов
Для организации внеаудиторной СРС рекомендуется использовать следующие формы и виды учебной деятельности, таблица 4.
Таблица 4
Формы и виды рекомендованной самостоятельной (внеаудиторной) учебной деятельности
№ | Форма и вид учебной деятельности |
1 | Вариативные языковые упражнения репродуктивно-продуктивного типа с использованием ресурсов сети Интернет, электронных учебников и словарей, аудио - и видеоматериалов |
2 | Тестовые задания на платформе WebCT и других аналогичных электронных ресурсах |
3 | Творческие проектно-ориентированные задания с использованием Интернет технологий, например, Webquest и пр. |
4 | Составление терминологического и тематического, словаря |
5 | Подготовка устных сообщений-докладов (круглые столы, дискуссии и пр.) |
6 | Составление личного языкового Портфолио |
7 | Защита презентаций в соответствии с требованиями УМКД |
8 | Подбор материала и проведение реальных и виртуальных мероприятий на ИЯ |
9 | Участие в творческих проектах, ориентированных на будущую профессиональную деятельность студентов |
Контроль самостоятельной работы студентов
Оценка результатов самостоятельной работы студентов организуется как единство двух форм: самоконтроль и контроль со стороны преподавателя (виды, формы и оценочные баллы фиксируются в рейтинг-плане дисциплины и утверждаются заведующим обеспечивающей кафедры иностранных языков подразделений университета).
Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Для организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов используются:
· сетевые образовательные ресурсы (WebCT, Moodle и др.);
· локальные сетевые ресурсы – обучающие компьютерные программы, электронные словари, электронные учебники;
· учебно-методические комплексы, методические пособия и тематические разработки;
ресурсы сети Интернет
СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКУЩЕГО, ПРОМЕЖУТОЧНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЕЙ
Текущий контроль. Содержание, организация и проведение.
Текущий контроль призван обеспечивать своевременную обратную связь, способствовать улучшению качества образовательного процесса, что может быть выражено в выявлении отклонений от установок рабочей программы дисциплины. Текущий контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ по учебно-методическим материалам, используемым в образовательном процессе.
Текущий контроль реализуется на каждом занятии и включает в себя: письменные домашние задания, письменные отчеты по самостоятельной работе, контрольные работы, рефераты, устные опросы и др.
Максимальное количество баллов, набираемое студентами по итогам текущего контроля, составляет 60 баллов. Минимальное количество баллов, позволяющее студентам получить допуск к зачету/экзамену, составляет 33 балла.
Все виды заданий оцениваются согласно рейтинг-плана дисциплины «Иностранный язык», приложение 1.
Промежуточный контроль. Содержание, организация и проведение.
Промежуточный контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ по материалам, разработанным преподавателями данной кафедры.
Промежуточный контроль проводится в конце 9 учебного семестра в форме зачета и представляет собой комплекстный тест, включающий в себя задания, измеряющие степень сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов магистров по всем видам речевой деятельности.
Максимальное количество баллов, набираемое студентами по результатам промежуточного контроля, составляет 40 баллов. Минимальное количество баллов, позволяющее студентам получить зачет, составляет 22 балла.
Итоговый контроль. Содержание, организация и проведение.
Целью итогового контроля является определение:
· уровня сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов магистров неязыковых специальностей ТПУ;
Итоговый контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится преподавателями обеспечивающих кафедр ИЯ по окончании 10 семестра в форме экзамена.
Материалы итогового контроля разрабатываются преподавателями обеспечивающей кафедры ИЯ и проходят внутреннюю экспертизу.
Итоговый контроль проводится по всем тематическим разделам содержания в форме комплексного теста, включающего задания, позволяющие измерить степень сформированности иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции студентов по всем видам речевой деятельности.
В сессию студентам разрешается пересдать экзамен 1 раз в случае получения неудовлетворительной оценки. Повторная сдача экзамена на повышенную оценку запрещена. Пересдача экзамена происходит в течение первых двух недель осеннего семестра 2 курса магистратуры при ликвидации академических задолженности. Формы контроля представлены в таблице 5.
Таблица 5
Формы контроля
Промежуточный контроль | 9 семестр | 10 семестр |
зачёт | ||
Итоговый контроль | экзамен |
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Методическая литература
1. , , и др. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, французский, немецкий. Учеб. пособие. Мн.: ТетраСистемс, 2003. – 288 с.
2. Временное положение об организации обучения профессиональному иностранному языку в ТПУ от 26.г.
3. Концепция развития высшего профессионального образования на период до 2010 года. Нормативный документ.
4. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров / Под ред. – М.: Академия, – 2001. – 268 с.
5. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей). Московский государственный лингвистический университет. ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация). М., 2000.
6. Примерная программа дисциплины иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский языки). ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация). М., 2000.
7. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. – М.: Просвещение, 2000. – 172 с.
8. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. – Мн.: Лексис, 2003. – 180 с.
9. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Уч. пос. – М.: НВИ-Тезаурус, 2003. – 188 с.
10. Сафонова компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях // О чём спорят в языковой педагогике. – М.: Еврошкола, 2004. – 236 с.
11. Требования к уровню языковой подготовки в ТПУ, 2008.
12. Доктрина Томского политехнического университета в области качества образовательных услуг и подготовки специалистов – http://www. *****/html/doctrine. htm
13. Образовательный стандарт Томского политехнического университета. Основные положения. ОС ТПУ 1.01-00. Режим доступа:
http://standard. *****/docs/ososp. doc
14. Челышкова и практика конструирования педагогических тестов: Учебное пособие. – М.: Логос, 2002. – 432с.
15. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. – Council of Europe, Cambridge University Press, 2001.
16. Douglas D. Assessing Languages for Specific Purposes. – Cambridge University Press, 2000.
17. Yan Ek J. A., Trim J. L.M. Threshold 1990. – Council of Europe, Cambridge University Press, 1998.
18. Van Ek J. A., Trim J. L.M. Waystage 1990. – Council of Europe, Cambridge University Press, 1998.
Учебная литература
Основными средствами обучения являются учебники, учебные пособия и ресурсные папки, содержащие определенный программный учебный материал, аудио - и видеокурсы, аутентичные тексты, тексты средств массовой информации, «функциональные» тексты (инструкции, рекомендации, технические описания, страницы Интернета и др.), иноязычная справочная литература, словари (толковые, двуязычные, общие и отраслевые, частотные, словари-минимумы), а также подготовленные авторскими коллективами преподавателей кафедры пособия учебно-методического комплекса. Используемая учебная литература указана в Учебно-методических картах дисциплины.
Отбор текстового материала осуществляется с учётом тематики общения, типичной для предметной области, в которой специализируются будущие выпускники.
Основная учебная литература
1. Introduction to Professional Communication. Course Book, Work Book. E. N.Suntzova, E. E.Velichko [2008]. TPU
2. Introduction to Professional Communication. Course Book. Work Book. O. S Kvashnina, V. V. Vlasova [2008]. TPU
3. Information Technology Workshop. [2003].OUP
4. Everyday Technical English. [2003]. Longman
5. Insights Into Business. Course Book, Work Book, Teacher’s Book [1997]. Longman
6. Business Opportunities. Course Book, Work Book, Teacher’s Book. [1997]. OUP
7. Market Leader Intermediate/Upper-Intermediate. Course Book. Work Book. Teacher’s Book [2005]. Longman
8. Head for Business. Intermediate/Upper-Intermediate. Course Book. Work Book. Teacher’s Book [2002].OUP
9. Business Vocabulary in Use. . [2003]. CUP
10. Test Your Business Vocabulary in Use. [2003]. CUP
11. Business Words. [1992]. Heinemann
12. Words at Work. [2003].CUP
13. Oxford English for Electronics. Course Book. Teacher’s Book. [2006].OUP
14. Oxford English for Mechanical & Electrical Engineering. Course Book. Teacher’s Book. [2006].OUP
15. Oxford English For Careers. Course Book. Teacher’s Book. [2008].OUP
16. Basic English for Computing. Course Book. Teacher’s Book. [2003].OUP
17. Infotech. [2003]. OUP
18. Cambridge English for Engineering. [2008]. CUP
19. Demetriades Dinos Information Technology. Workshop. Oxford University press 2pp.
20. Walker puter Science. Prentice Hall 1pp.
Дополнительная учебная литература
1. Business Correspondence. Course Book. Work Book. [2003].OUP
2. Business Resource Pack Pre-Intermediate. Intermediate. Upper-Intermediate. [1996].Heinemann
3. Business Builder. [1999]. Paul Emmerson
4. Key Words in Science & Technology. Bill Mascul [1997]. Harper Collins Publishers
5. Nucleus. English for Science and Technology. General science. Martin Bates [1998]. Longman
6. Professional English in Use ICT. R. Esteras, Elena M. Fabre [2007] OUP
Материально-техническое обеспечение дисциплины
№ п/п | Наименование (компьютерные классы, учебные лаборатории, оборудование) | Аудитория, количество установок |
1 | Учебные специализированные аудитории (оснащение аудио и видео техникой) | 10 корпус, 201 ауд. (1-5); КЦ корпус, ауд. 3-8. |
2 | Компьютерные классы (20 компьютеров) | 10 корпус, 201 ауд.(6); КЦ корпус, ауд. 2. |
Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС по направлению и профилям подготовки 230100 Информатика и вычислительная техника
Программа одобрена на заседании
(протокол № __ от «__» ________ 2011г.)
Авторы: доцент каф. ИЯ ИК
Ст. преподаватель каф. ИЯ ИК
Рецензент: доцент каф. ИЯИК
[2] ПЗ – практическое занятие, ДЗ - домашнее задание, ЛР – лабораторная работа, ТЗ – творческое задание, ПУ – задание повышенного уровня сложности.


