Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ МАТЕМАТИКИ, ЕСТЕСТВЕННЫХ НАУК И

ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

,

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления

050100.62 «Педагогическое образование»

Профиль подготовки

«Математическое образование»

форма обучения очная

Тюменский государственный университет

2013

, Скороходова язык (английский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 050100.62 «Педагогическое образование», профиль подготовки

«Математическое образование», очной формы обучения. Тюмень, 2013. – 36с.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и с учетом рекомендаций ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык (английский) [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. *****., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации. Утверждено и. о. первого проректора по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: ,

завкафедрой иностранных языков

и межкультурной профессиональной коммуникации, д. филол. наук

© Тюменский государственный университет, 2013.

© , , 2013.

1. Пояснительная записка

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» составлена в соответствии с требованиями к результатам, условиям и структуре подготовки бакалавра по циклу общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению 050100.62 «Педагогическое образование» профиль подготовки

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

«Математическое образование».

При разработке программы были учтены рекомендации, указанные в Примерной программе по дисциплине «Иностранный язык (английский)» для неязыковых вузов и факультетов под ред. -Минасовой, М., 2009.

1.1. Цели и задачи дисциплины

В соответствии с рекомендациями ПрООП ВПО, данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов:

· коммуникативной направленности,

· культурной и педагогической целесообразности,

· автономии студентов

· сопоставительного подхода,

· нелинейности,

· интегративности

Принцип коммуникативной направленности предполагает широкое использование проблемно-речевых и творческих заданий, моделирование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к различию в уровнях языковой компетенции у партнеров по коммуникации (готовность оказать коммуникативную поддержку менее опытному партнеру, готовность принять коммуникативную поддержку от более опытного партнера).

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, воспитанию толерантности к культурным различиям.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Особую роль в повышении уровня учебной автономии играет использование рейтинговой системы оценки знаний.

Принцип сопоставительного подхода реализуется через обучение путем сравнения языковых структур различного уровня (лексического, грамматического, стилистического) с аналогичными структурами Государственного языка РФ. Особое внимание уделяется роли английского языка как средства международного общения и источника ряда профессиональных терминов.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных умений.

Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования (в средней школе), и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности.

Задачами освоения дисциплины являются:

1. Систематизация знаний и совершенствование умений и навыков во всех видах речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение, письмо).

1.1 Коррекция произносительных навыков.

1.2 Совершенствование умений и навыков диалогической и монологической речи в ситуациях повседневного и профессионального общения с учетом требований речевого этикета.

1.3 Систематизация грамматических навыков.

1.4. Расширение лексического запаса слов общей и общенаучной тематики и словообразовательных моделей.

1.5 Развитие умений и навыков чтения различных видов (ознакомительное, просмотровое и изучающее)

1.6. Развитие навыков работы со словарями, в том числе – электронными.

1.7. Формирование основных навыков письменного перевода.

1.8. Развитие навыков в области межкультурной коммуникации (речевой этикет, роль английского языка в мире, культура и традиции стран изучаемого языка).

2. Развитие способности толерантно воспринимать культурные различия, уважать духовные ценности разных стран и народов.

3. Формирование навыков информационной культуры, умений искать, отбирать и критически оценивать информацию, полученную из иноязычных источников.

4. Развитие способности к самообразованию в области иностранного языка.

Практика международного профессионального общения в области физико-математических наук требует преимущественного преподавания английского языка. В связи с этой социальной и профессиональной потребностью, в 1-м семестре предусматривается вводно-коррективный курс английского языка для студентов, изучавших в средней школе другие иностранные языки, а также для студентов, знания которых на момент поступления не соответствуют требованиям к входным знаниям и компетенциям по дисциплине. Поэтому в 1-м семестре предусматриваются различные требования к студентам, начинающим и продолжающим обучение английскому языку. В последующих семестрах действуют единые требования.

1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» относится к числу дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла. Обучение иностранному языку в неязыковом вузе предполагает наличие у студентов I курса входных знаний, умений и навыков, достигнутых в средней общеобразовательной школе. Студенты должны владеть базовыми языковыми навыками и речевыми умениями иноязычного устного и письменного общения в рамках программы средней школы. В случае недостаточной сформированности данных навыков и умений необходимо начать обучение иностранному языку с вводно-коррективного курса.

1.2.1. Требования к входным знаниям и компетенциям студентов

Студент должен:

· владеть элементарными навыками разговорно-бытовой речи,

· понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и общекультурные темы,

· владеть основными грамматическими структурами, характерными для устной и письменной речи повседневного общения,

· знать базовую лексику, необходимую для повседневного и общекультурного общения,

· читать со словарем и понимать тексты повседневной и общекультурной тематики.

· владеть основными навыками письма для ведения бытовой переписки.

1.3 Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» является основной для формирования следующей общекультурной и профессиональной компетенции:

· владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5)

В результате освоения следующей компетенции студент должен:

Знать: лексические единицы общего и терминологического характера в объеме, соответствующем требованиям ФГОС ВПО по ООП;

грамматические основы, обеспечивающие коммуникацию общего и профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении;

правила речевого общения в бытовой и профессиональной сферах.

Уметь: находить, анализировать и контекстно обрабатывать информацию, полученную из иноязычных источников;

читать и понимать аутентичные статьи общей и профессиональной тематики с целью общего понимания текста либо с целью извлечения необходимой информации;

выразить свою точку зрения по вопросам, обсуждаемым в прочитанных статьях;

понимать на слух аутентичные сообщения, беседы и интервью с целью извлечения информации;

составлять деловые письма и резюме.

Владеть: иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных источников, а также для устного и письменного общения с зарубежными партнерами.

Минимальный уровень

Знать: иметь словарный запас в объеме лексического минимума, указанного в соответствующем ФГОС ВПО; иметь общее представление об основных грамматических явлениях, правилах чтения и речевого этикета, характерных для иностранного разговорного языка.

Уметь: переводить адаптированные тексты на общебытовые темы с иностранного языка на русский со словарем;

понимать основное содержание несложных аутентичных текстов общекультурной и профессиональной тематики;

использовать наиболее распространенные грамматические структуры и лексику в рамках изучаемой темы.

Владеть: элементарными навыками разговорной речи на иностранном языке и перевода адаптированных текстов общекультурной и профессиональной тематики.

Базовый уровень

Знать: иметь словарный запас, превышающий лексический минимум, указанный в соответствующем ФГОС ВПО; иметь общее понимание основных грамматических явлений и правил речевого этикета, характерных для иностранного разговорного языка.

Уметь: переводить неадаптированные и адаптированные аутентичные тексты общекультурной и профессиональной тематики с иностранного языка на русский со словарем;

извлекать основную информацию из иностранных устных и письменных аутентичных источников без словаря;

использовать разнообразные грамматические структуры.

Владеть: основными навыками разговорной речи на иностранном языке и перевода неадаптированных и адаптированных текстов общей и профессиональной тематики.

Продвинутый уровень

Знать: иметь словарный запас, существенно превышающий лексический минимум, указанный в соответствующем ФГОС ВПО; иметь глубокие знания грамматических явлений и правил речевого этикета, характерных для иностранного разговорного языка.

Уметь: переводить неадаптированные тексты (включая смежные области знаний) с иностранного языка на русский со словарем, адаптированные тексты без словаря;

извлекать необходимую информацию из устных и письменных иностранных источников без словаря;

свободно использовать основные грамматические структуры.

Владеть: устойчивыми навыками разговорной речи на иностранном языке и перевода неадаптированных и адаптированных текстов общей и профессиональной тематики с иностранного на русский.

Виды занятий: лабораторные

Оценочные средства: зачет (коллоквиумы, устные и письменные тесты, письменный перевод научно-популярного текста), экзамен (письменный лексико-грамматический тест, устное монологическое высказывание и беседа в рамках изученной тематики).

Кроме того, дисциплина «Иностранный язык (английский)» наряду с другими дисциплинами гуманитарного, социального и экономического цикла обеспечивает развитие следующих общекультурных компетенций:

· владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3)

В результате освоения следующей компетенции студент должен:

Знать: информацию о культуре и традициях стран изучаемого языка, многообразии культур мира и культурных различиях.

Владеть: навыками межкультурной коммуникации и способностью применять их в общей и профессиональной сферах.

Минимальный уровень

Знать: иметь общее представление о культуре и традициях стран изучаемого языка, многообразии культур мира и культурных различиях.

Владеть: элементарными навыками межкультурной коммуникации.

Базовый уровень

Знать: иметь общее понимание культуры и традиций стран изучаемого языка, многообразия культур мира и культурных различий.

Владеть: основными навыками межкультурной коммуникации,

Продвинутый уровень

Знать: иметь глубокое понимание культуры и традиций стран изучаемого языка, многообразия культур мира и культурных различий.

Владеть: устойчивыми навыками межкультурной коммуникации.

Виды занятий: лабораторные

Оценочные средства: экзамен (письменный лексико-грамматический тест, устное монологическое высказывание и беседа в рамках изученной тематики).

· владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10)

В результате освоения следующей компетенции студент должен:

Уметь: осуществлять поиск необходимой информации для решения

профессиональных задач из зарубежных источников.

Владеть: навыками самообразования в области иностранных языков.

Минимальный уровень

Уметь: работать с основными ресурсами (словари, справочники, компьютерные программы, информационные сайты сети ИНТЕРНЕТ и т. д.) под руководством преподавателя.

Владеть: элементарными навыками самообразования в области иностранных языков.

Базовый уровень

Уметь: самостоятельно работать с основными ресурсами (словари, справочники, компьютерные программы, информационные сайты сети ИНТЕРНЕТ и т. д.).

Владеть: основными навыками самообразования в области иностранных языков.

Продвинутый уровень

Уметь: самостоятельно находить и использовать необходимые ресурсы без непосредственного участия преподавателя.

Владеть: устойчивыми навыками самообразования в области иностранных языков.

Виды занятий: лабораторные

Оценочные средства: зачет (письменный перевод научно-популярного текста).

· способен логически верно устную и письменную речь (ОК-6)

В результате освоения следующей компетенции студент должен:

Уметь: принимать участие в беседах проблемного характера и дискуссиях в рамках изученных тем и инициировать их.

Минимальный уровень

Уметь: вести подготовленную монологическую и диалогическую речь на иностранном языке в рамках изученных тем, отвечать на вопросы общего характера по изучаемой теме.

Базовый уровень

Уметь: вести подготовленную монологическую и диалогическую речь, участвовать в беседах на иностранном языке в рамках изученных тем.

Продвинутый уровень

Уметь: вести подготовленную и неподготовленную монологическую и диалогическую речь, участвовать в беседах на иностранном языке в рамках изученных тем и инициировать их.

Виды занятий: лабораторные

Оценочные средства: экзамен (устное монологическое высказывание и беседа в рамках изученной тематики).

2. Структура и трудоемкость дисциплины

Таблица 1

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

Аудиторные занятия (всего)

106

36

34

36

В том числе:

Лабораторная работа (ЛР)

106

36

34

36

Из них в интерактивной форме

14

16

6

Самостоятельная работа (всего)

110

42

32

36

Из них в интерактивной форме

26

10

10

6

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

зачет

зачет

экзамен

Общая трудоемкость час

зач. ед.

216

78

66

72

6

3. Тематический план

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10