МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Майкопский государственный технологический университет»

Факультет новых социальных технологий

Кафедра_______________сервиса, туризма и связей с общественностью

Утверждаю

Декан факультета НСТ

_______________

«_____»______________20__г.

Рабочая программа

по дисциплине ____________ОПД. В.03. Межкультурная коммуникация

по специальности __________030602 Связи с общественностью

Факультет новых социальных технологий

Майкоп

Рабочая программа составлена на основе ГОС ВПО и учебного плана МГТУ по специальности (направлению подготовки) 030602 Связи с общественностью

Составитель рабочей программы

кандидат филологических наук, доцент ___________

Рабочая программа утверждена на заседании кафедры сервиса, туризма и связей с общественностью

Заведующий кафедрой

«___»________20__г. ____________

Одобрено научно-методическим

советом факультета НСТ «____»____________20__г.

Председатель

научно-методического

совета факультета НСТ ____________

Декан факультета

новых социальных технологий ___________

«___»_______200__г.

СОГЛАСОВАНО:

Начальник УМУ ________

«___»_______200__г.

Зав. выпускающей кафедрой

сервиса, туризма и связей с общественностью _____________

«___»_______20__г.

1. Цели и задачи дисциплины, ее место в учебном процессе

1.1. Цели и задачи дисциплины

Целью данного курса является ознакомление студентов с основами теории межкультурной коммуникации, развитие культурной восприимчивости, способности к грамотной интерпретации различных видов вербального и невербального поведения.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задачи курса состоят в выработке знаний в области межкультурного взаимодействия, актуального в разных сферах социальной жизни. Компетентное владение и оперирование методами и способами коммуникации предполагает эффективный диалог культур, возможность самостоятельного анализа межкультурных конфликтов и пути их разрешения на различных уровнях. Практические занятия направлены на реализацию полученных теоретических знаний в области межличностных и межгрупповых контактов в инокультурной среде. Курс должен:

1) изучить типы, виды, формы, модели, структурные компоненты межкультурной коммуникации;

2) освоить методы исследования межкультурной коммуникации;

3) овладеть методологическими приемами коммуникативного поведения;

4) способствовать формированию умений и навыков применения на практике полученных знаний в конкретных ситуациях межкультурного общения;

5) развить способность толерантного отношения к представителям других культур и языков.

В результате освоения дисциплины студенты должны:

· Знать историю возникновения и теоретические основы межкультурной коммуникации; этнокультурные особенности вербальной и невербальной коммуникации; факторы, способствующие и препятствующие установлению взаимопонимания между коммуникантами; своеобразие рекламной коммуникации в различных странах; нормы русского коммуникативного поведения и этикет зарубежных стран;

· Уметь учитывать психологические и социокультурные особенности личности коммуникантов, связанные со спецификой национального мировосприятия; пересматривать собственные оценки «чужой» культуры в соответствии с расширением навыков и опыта межкультурной коммуникации; выявлять параметры, свойственные отсутствию взаимопонимания между культурами и приводящие к различного рода «сбоям» в коммуникации; конструировать рекламу с учетом национальной специфики различных стран и адаптировать рекламные сообщения к инокультурной среде;

· Владеть способностью к адекватному восприятию информации и поведению в ситуациях межкультурного взаимодействия; способностью к эффективному ведению диалога на основе знаний собственной культуры и культуры партнера; способностью преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы; навыками, необходимыми для успешной профессиональной деятельности в рамках иной национальной культуры; способностью осуществлять коммуникационные кампании и организовывать международные мероприятия.

1.2. Краткая характеристика дисциплины

Курс «Межкультурная коммуникация» занимает важное место в коммуникативной подготовке будущих специалистов по связям с общественностью. Этот курс является продолжением освоения профессионально ориентированной коммуникации. Дисциплина нацелена на подготовку специалистов к созданию эффективной коммуникационной системы организации; обеспечению внутренней и внешней коммуникации; планированию, подготовке и проведению коммуникационных кампаний и мероприятий; разработке, производству и распространению рекламной продукции и ПР-текстов.

1.3. Связь с предшествующими дисциплинами

Дисциплина входит в перечень дисциплин по выбору цикла общепрофессиональных дисциплин ООП. Она имеет предшествующие логические и содержательно-методические связи с дисциплинами цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин «Социология», «Культурология», «Социальная психология», дисциплинами цикла общепрофессиональных дисциплин «Теория и практика связей с общественностью», «Современный русский язык», «Основы теории коммуникации».

1.4. Связь с последующими дисциплинами

Дисциплина имеет сопутствующие связи с дисциплинами профессионального цикла «Теория и практика массовой информации», «Социология массовой коммуникации», «Профессиональный иностранный язык».

2. Распределение часов учебных занятий по семестрам

Номер се-мест-ра

Учебные занятия

Фор-ма ито-говой аттес-тации (зачет, экзамен)

Количество часов в неделю

Об-щий объем

Всего

ауд.

Лек-ции

Прак-тичес-кие (семин.)

Лабо-ратор-ные

СРС

Лек-ции

Практические

Лабо-раторные

7 ОФО

72

34

17

17

-

38

Зачет

1

1

-

6

ЗФО

72

8

4

4

-

64

Зачет

-

2.1. Разделы дисциплины и виды занятий

Раздел дисциплины

Лекции

Семинары

СРС

ОФО

ЗФО

ОФО

ЗФО

ОФО

ЗФО

1.

История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации.

3

1

2

-

4

8

2.

Основные понятия и теоретические основы межкультурной коммуникации.

2

1

2

-

6

8

3.

Вербальные и невербальные составляющие межкультурной коммуникации.

2

1

2

1

4

8

4.

Проблема «чужеродности» культуры и аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры.

2

1

3

1

4

8

5.

Коммуникативные помехи и пути их преодоления.

2

-

2

1

6

8

6.

Реклама в контексте межкультурных коммуникаций.

2

-

2

-

6

8

7.

Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации.

2

-

2

1

4

8

8.

Национальное своеобразие русской культуры в межкультурных контактах.

2

-

2

-

4

8

Итого:

17

4

17

4

38

64

3. Содержание разделов дисциплины

3.1. Наименование тем, их содержание, объем в часах лекционных занятий

Раздел, тема учебного курса, содержание лекции

Количество часов

ОФО

ЗФО

1.

Тема 1. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации. Исторические факторы и обстоятельства возникновения теории межкультурной коммуникации. Этапы становления теории межкультурной коммуникации в США, Европе и России. Объект и предмет исследования в теории межкультурной коммуникации.

3

1

2.

Тема 2. Основные понятия и теоретические основы межкультурной коммуникации. Понятие «культура» и основные методологические подходы к дефиниции культуры. Проблема типологизации культуры. Основные элементы культуры: язык, нормы, ценности, традиции. Функции культуры. Социокультурная идентичность. Социализация и инкультурация. Мировосприятие через призму культуры. Специфика проявления менталитета и национального характера в процессе межкультурной коммуникации.

Понятие «коммуникация». Структура коммуникативного акта. Механизмы межкультурной коммуникации и её составляющие. Модели культурно-коммуникативной вариативности: теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э. Холла.; теория ценностных ориентаций Ф. Клакхона, Ф. Стродбека; параметрическая модель культуры Г. Хофстеде; система культурных измерений Г. Малетцке. Детерминанты межкультурной коммуникации.

2

1

3.

Тема 3. Вербальные и невербальные составляющие межкультурной коммуникации. Язык и культура: национально-культурная детерминированность речевого поведения. Гипотеза лингвистической относительности Э. Сэпира – Б. Уорфа, «этнография коммуникации» Д. Хаймса. Языковые единицы как хранители культурной информации. Концепт как основа языковой картины мира.

Функции невербальной коммуникации. Основные направления изучения невербальной коммуникации: сенсорика, проксемика, кинесика, такесика, сенсорика, хронемика. Паравербальная коммуникация. Этнокультурные особенности невербальной коммуникации.

2

1

4.

Тема 4. Проблема «чужеродности» культуры и аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры. Формы и способы освоения «чужой» культуры. Социокультурные основания диспозиции «свой-чужой». Проблема этноцентризма и культурный релятивизм. «Культурный шок» в процессе освоения иностранной культуры: причины, этапы развития, способы преодоления. Модель освоения «чужой» культуры М. Беннета. Понятие и формы аккультурации.

2

1

5.

Тема 5. Коммуникативные помехи и пути их преодоления. Понятие о коммуникативных помехах, их виды: физиологические, языковые, поведенческие, психологические и культурологические. Социальная категоризация и стереотипизация в межкультурной коммуникации. Понятие и функции стереотипов. Авто - и гетеростереотипы. Типология неудач в межкультурной коммуникации (технические, системные, дискурсивные, идеологические) и пути их нейтрализации.

2

-

6.

Тема 6. Реклама в контексте межкультурных коммуникаций. Организация рекламы на зарубежном рынке. Проблема глобализации (стандартизации) и локализации (адаптации) рекламы. Специфические трудности в международной рекламе. Трудности и стратегии перевода рекламных сообщений.

Своеобразие рекламной коммуникации в различных странах. Эффективность рекламного воздействия за счет использования культурной, политической и религиозной символики. Этнокультурные стереотипы и их использование в рекламе. Полиэтническая и поликонфессиональная специфика рекламной деятельности в России.

2

-

7.

Тема 7. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации. Национально-культурные различия в контексте международного бизнеса (Ф. Тромпенаарс, Ч. Хампден-Тернер). Классификация деловых культур в международном бизнесе: моноактивные, полиактивные и реактивные (). Национальные модели управления. Межкультурная коммуникация в многонациональных корпорациях. Особенности этикетных норм поведения зарубежных стран. Международные мероприятия: организация и проведение.

2

-

8.

Тема 8. Национальное своеобразие русской культуры в межкультурных контактах. Факторы формирования своеобразия национальной культуры. Специфика русского национального характера и коммуникативного поведения. Россия и Запад: проблема взаимовосприятия и взаимопонимания культур.

2

-

Итого:

17

4

3.2. Практические (семинарские) занятия, их наименование, содержание и объем в часах

Но-мер занятия

Наименование темы семинарского занятия

Раздел / Тема дисциплины

Объем часов

ОФО

ЗФО

1.

Семинар 1. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Исторические факторы и обстоятельства возникновения теории межкультурной коммуникации.

2. Этапы становления теории межкультурной коммуникации в США, Европе и России.

3. Объект и предмет исследования в теории межкультурной коммуникации.

Тема 1. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации.

2

-

2.

Семинар 2. Основные понятия и теоретические основы межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Понятие «культура» и основные методологические подходы к дефиниции.

2. Проблема типологизации культуры культуры.

3. Основные элементы культуры: язык, нормы, ценности, традиции.

4. Функции культуры.

5. Социокультурная идентичность. Социализация и инкультурация.

6. Мировосприятие через призму культуры. Специфика проявления менталитета и национального характера в процессе межкультурной коммуникации.

7. Понятие «коммуникация». Структура коммуникативного акта.

8. Механизмы межкультурной коммуникации и ее составляющие.

9. Модели культурно-коммуникативной вариативности: теория высоко - и низкоконтекстуальных культур Э. Холла.; теория ценностных ориентаций Ф. Клакхона, Ф. Стродбека; параметрическая модель культуры Г. Хофстеде; система культурных измерений Г. Малетцке.

Тема 2. Основные понятия и теоретические основы межкультурной коммуникации.

2

-

3.

Семинар 3. Вербальные и невербальные составляющие межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Язык и культура: национально-культурная детерминированность речевого поведения. Гипотеза лингвистической относительности Э. Сэпира – Б. Уорфа, «этнография коммуникации» Д. Хаймса.

2. Языковые единицы как хранители культурной информации. Концепт как основа языковой картины мира.

3. Функции невербальной коммуникации.

4. Основные направления изучения невербальной коммуникации: сенсорика, проксемика, кинесика, такесика, сенсорика, хронемика. Паравербальная коммуникация.

5. Этнокультурные особенности невербальной коммуникации.

Тема 3. Вербальные и невербальные составляющие межкультурной коммуникации.

2

1

4.

Семинар 4. Проблема «чужеродности» культуры и аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры.

Вопросы для обсуждения:

1. Формы и способы освоения «чужой» культуры.

2. Социокультурные основания диспозиции «свой-чужой».

3. Проблема этноцентризма и культурный релятивизм.

4. «Культурный шок» в процессе освоения иностранной культуры: причины, этапы развития, способы преодоления.

5. Модель освоения «чужой» культуры М. Беннета. Понятие и формы аккультурации.

Тема 4. Проблема «чужеродности» культуры и аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры.

3

1

5.

Семинар 5. Коммуникативные помехи и пути их преодоления.

Вопросы для обсуждения:

1. Понятие о коммуникативных помехах, их виды: физиологические, языковые, поведенческие, психологические и культурологические.

2. Социальная категоризация и стереотипизация в межкультурной коммуникации. Понятие и функции стереотипов. Авто - и гетеростереотипы.

3. Типология неудач в межкультурной коммуникации (технические, системные, дискурсивные, идеологические) и пути их нейтрализации.

Тема 5. Коммуникативные помехи и пути их преодоления.

2

1

6.

Семинар 6. Реклама в контексте межкультурных коммуникаций.

Вопросы для обсуждения:

1. Организация рекламы на зарубежном рынке.

2. Проблема глобализации (стандартизации) и локализации (адаптации) рекламы.

3. Специфические трудности в международной рекламе.

4. Трудности и стратегии перевода рекламных сообщений.

5. Своеобразие рекламной коммуникации в различных странах.

6. Эффективность рекламного воздействия за счет использования культурной, политической и религиозной символики.

7. Этнокультурные стереотипы и их использование в рекламе.

8. Полиэтническая и поликонфессиональная специфика рекламной деятельности в России.

Тема 6. Реклама в контексте межкультурных коммуникаций.

2

-

7.

Семинар 7. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Национально-культурные различия в контексте международного бизнеса (Ф. Тромпенаарс, Ч. Хампден-Тернер).

2. Классификация деловых культур в международном бизнесе: моноактивные, полиактивные и реактивные ().

3. Национальные модели управления.

4. Межкультурная коммуникация в многонациональных корпорациях.

5. Особенности этикетных норм поведения зарубежных стран.

6. Международные мероприятия: организация и проведение.

Тема 7. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации.

3

1

8.

Семинар 8. Национальное своеобразие русской культуры в межкультурных контактах.

Вопросы для обсуждения:

1. Факторы формирования своеобразия национальной культуры.

2. Специфика русского национального характера и коммуникативного поведения.

3. Россия и Запад: проблема взаимовосприятия и взаимопонимания культур.

Тема 8. Национальное своеобразие русской культуры в межкультурных контактах.

2

-

Итого:

17

4

3.3. Лабораторные занятия – не предусмотрены

3.4. Содержание и объем самостоятельной работы студентов

Разделы и темы рабочей программы самостоятельного изучения

Перечень домашних заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

Сроки выполнения

Объем часов

ОФО

ЗФО

Тема 1. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации.

Работа с лекционным материалом, поиск и обзор литературы и электронных источников информации по индивидуально заданной проблеме. Работа со словарем терминов. Контрольный тест №1.

1-2-я неделя

4

8

Тема 2. Основные понятия и теоретические основы межкультурной коммуникации.

Работа с лекционным материалом, поиск и обзор литературы и электронных источников информации по индивидуально заданной проблеме. Систематизация материала темы в виде таблицы. Работа со словарем терминов. Контрольный тест №2.

3-4-я неделя

6

8

Тема 3. Вербальные и невербальные составляющие межкультурной коммуникации.

Подготовка докладов на тему «Невербальные средства коммуникации». Работа со словарем терминов. Контрольный тест №3.

5-6-я неделя

4

8

Тема 4. Проблема «чужеродности» культуры и аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры.

Работа с лекционным материалом, поиск и обзор литературы и электронных источников информации по индивидуально заданной проблеме. Работа со словарем терминов. Контрольный тест №4.

7-8-я неделя

4

8

Тема 5. Коммуникативные помехи и пути их преодоления.

Систематизация материала темы в виде таблицы. Работа со словарем терминов. Подготовка к текущей аттестации.

9-10-я неделя

6

8

Тема 6. Реклама в контексте межкультурных коммуникаций.

Работа с лекционным материалом, поиск и обзор литературы и электронных источников информации по индивидуально заданной проблеме. Работа со словарем терминов. Контрольный тест №5.

11-12-я неделя

6

8

Тема 7. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации.

Систематизация материала в виде таблицы. Работа со словарем терминов. Контрольный тест №6.

13-14-я неделя

4

8

Тема 8. Национальное своеобразие русской культуры в межкультурных контактах.

Работа со словарем терминов. Подготовка к зачетному тестированию.

15-17-я неделя

4

8

Итого:

38

64

3.5. Курсовая работа – не предусмотрена

3.6. Примерный перечень вопросов к зачету

1. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации. 

2. Понятие «культура»: плюрализм методологических подходов.

3. Социокультурная идентичность. Социализация и инкультурация.

4. Этноцентризм и формы его проявления в культуре.

5. Понятие «коммуникация». Структура коммуникативного акта.

6. Механизмы межкультурной коммуникации и её составляющие.

7. Теории межкультурной коммуникации.

8. Язык и культура: национально-культурная детерминированность речевого поведения.

9. Этнокультурные особенности невербальной коммуникации.

10. «Культурный шок» в процессе освоения «чужой» культуры: причины, этапы развития, способы преодоления.

11. Понятие и формы аккультурации.

12. Понятие и сущность стереотипа, его функции и влияние на процесс межкультурного взаимодействия. Авто - и гетеростереотипы.

13. Проблема глобализации (стандартизации) и локализации (адаптации) рекламы. 

14. Влияние культурных различий на способы проведения рекламных кампаний. 

15. Особенности этикетных норм поведения зарубежных стран. 

16. Национально-культурные различия деловых культур в контексте международного бизнеса. 

17. Россия и Запад: проблема взаимовосприятия и взаимопонимания культур.

4. Учебно-методические материалы по дисциплине

4.1. Основная и дополнительная литература

а) основная литература

1. ЭБС «Znanium. сom.» Белая, и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие / . – М.: Форум, 2011. – 208 с. – Режим доступа: http://znanium.com/

2. ЭБС «Znanium. сom.» Садохин, коммуникация: учебное пособие / . – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2009. – 288 с. – Режим доступа: http://znanium.com/

б) дополнительная литература

3. , Цурикова в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2007. – 336 с.

4. Персикова, коммуникация и корпоративная культура : учеб. пособие / . – М.: Логос, 2002. – 224 с.

5. ЭБС «Znanium. сom.» Зинченко, по межкультурной коммуникации: Понятия и персоналии / . – М.: Флинта: Наука, 2010. – 136 с. - Режим доступа: http://znanium.com/

4.2. Перечень методических указаний к лабораторным занятиям

Лабораторные занятия по дисциплине не предусмотрены.

4.3. Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, видео кейсов, кино - и телефильмов, мультимедиа и т. п.

1. Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Межкультурная коммуникация».

2. Слайд-лекции по темам лекционного курса.

3. Электронные фонды оценочных средств для проведения текущего и промежуточного контроля, контроля остаточных знаний.