МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Майкопский государственный технологический университет»

Факультет новых социальных технологий

Кафедра философии, социологии и педагогики

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

_____________

«_____»___________ 20____г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине ГСЭ. В.01. Адыгейский язык

(наименование дисциплины)

по специальности 080401 Товароведение и экспертиза товаров

(шифр и наименование направления, специальности)

факультет технологический

МАЙКОП

Рабочая программа составлена на основании ГОС ВПО и учебного плана МГТУ по специальности (направлению) 080401 Товароведение и экспертиза товаров.

Составитель рабочей программы:

доцент, канд. филол. наук

(должность, ученое звание, степень)

(подпись)

(Ф. И.О.)

Рабочая программа утверждена на заседании кафедры

философии, социологии и педагогики

(наименование кафедры)

Заведующий кафедрой

«___»________20__г.

(подпись)

(Ф. И.О.)

Одобрено научно-методической

комиссией факультета

(где осуществляется обучение) «___»_________20__г.

Председатель

научно-методического

совета специальности

(где осуществляется обучение)

(подпись)

(Ф. И.О.)

Декан факультета

(где осуществляется обучение)

«___»_________20__г.

(подпись)

(Ф. И.О.)

СОГЛАСОВАНО:

Начальник УМУ

«___»_________20__г.

(подпись)

(Ф. И.О.)

Зав. выпускающей кафедрой

по специальности

«___»_________20__г.

(подпись)

(Ф. И.О.)


1. Цели и задачи учебной дисциплины, её место в учебном процессе

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1.1. Цели и задачи дисциплины

Целью изучения адыгейского языка является ознакомление студентов технического вуза с одним из государственных языков РА, формирование способности общаться на адыгейском языке, знакомство с системой и структурой адыгейского языка, приобретение знаний об обычаях, традициях, культуре адыгейского народа.

Задача курса – научить студентов читать и писать на адыгейском языке, в работе со студентами, изучавшими адыгейский, повторить и углубить их знания по лексике и грамматике, фонетике и культуре речи.

В результате освоения дисциплины студенты должны:

знать: историю возникновения адыгейской письменности, названия адыгских субэтносов, названия диалектов адыгейского языка, буквы адыгейского алфавита, строение сложных букв;

уметь: понимать несложные тексты различных жанров, излагать, читать и писать, устно осуществлять диалогическое общение в учебно-трудовой, бытовой и культурной сферах общения, составлять рассказ о себе, о своих товарищах и родственниках;

владеть: передачей элементарной информации (написать письмо, составить план, сделать выписки из текста).

1.2. Краткая характеристика дисциплины, её место в учебном процессе

Согласно Закону «О языках народов Республики Адыгея» государственными языками в республике стали русский и адыгейский языки. Адыгейский как предмет изучается в общеобразовательных средних, средних специальных и высших учебных заведениях. Изучение наряду с русским языком и адыгейского в высшей школе становится действенным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества, оно выполняет гуманистическую миссию, поскольку имеет не только политическое, но и моральное, психологическое значение.

Роль и место адыгейского языка в системе вузовского образования определяет важность достижения результативности обучения одному из государственных языков Республики Адыгея и определения базового уровня обученности студентов адыгейскому языку.

1.3. Связь с предшествующими дисциплинами

Изучение адыгейского языка ведется через установление соотношения фонетических систем русского и адыгейского языков. При изучении адыгейских букв особое внимание приходится обратить на то, что русское и адыгейское письма имеют одну графическую базу – кириллицу, что в адыгейском алфавите представлены простые (однолитерные) и сложные (многолитерные) буквы. Знакомство с новыми звуками ведется с опорой на артикуляционную характеристику русских букв-звуков.

1.4. Связь с последующими дисциплинами

Дисциплина связана с изучением культуры народа, предусматривает не только коммуникативную функцию, но и этнокультурологическую компетенцию. Изучение ведется на краеведческом и культурологическом материале: ознакомлением студентов с флорой и фауной РА, культурой речевого общения у адыгов. Знание основ адыгейского языка поможет освоить предметы «Культура речи», «История Адыгеи». Наряду с другими учебными дисциплинами адыгейский язык является важным элементом в формировании гуманитарной составляющей в системе подготовки специалистов технического профиля.

2. Распределение часов учебных занятий по семестрам

Номер семестра

Учебные занятия

Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен)

Количество часов в неделю

Общий объем

Аудиторные

СРС

Лекции

Практические

Лабораторные

Всего

Лекции

Практические (семин.)

Лабораторные

1/2 ОФО

135/135

68/68

-

68/68

-

67/67

зачет/зачет

-

4/4

-

1/2 ЗФО

135/135

14/14

-

14/14

-

121/121

зачет/зачет

3. Содержание дисциплины.

3.1. Лекционный курс учебным планом не предусмотрен.

3.2. Практические (семинарские) занятия,

их наименование, содержание и объем в часах

Номер занятия

Наименование темы практического занятия

Раздел,

тема

дисциплин

Объем часов, ОФО

Объем часов, ЗФО

I семестр

1.

Тема 1. Введение в изучение адыгейского языка.

Раздел 1.

Тема 1.

14

3

2.

Тема 2. Изображения звуков. Строение букв.

Раздел 1.

Тема 2.

18

4

3.

Тема 3. Звуковая характеристика букв.

Раздел 2.

Тема 3.

18

4

4.

Тема 4. Буквы-слоги.

Раздел 2.

Тема 4.

18

3

II семестр

5.

Тема 5. Глагол.

Раздел 3.

Тема 5.

10

2

6.

Тема 6. Имя существительное.

Раздел 3.

Тема 6.

10

2

7.

Тема 7. Имя прилагательное.

Раздел 3.

Тема 7.

10

2

8.

Тема 8. Местоимения.

Раздел 3.

Тема 8.

8

2

9.

Тема 9. Числительное.

Раздел 3.

Тема 9.

8

2

10.

Тема 10. Словообразование.

Раздел 4.

Тема 10.

7

1

11.

Тема 11. Слово - лексическая единица.

Раздел 5.

Тема 11.

7

1

12.

Тема 12. Развитие речи.

Раздел 6.

Тема 12.

8

2

Итого:

136

28

3.3. Содержание и объем самостоятельной работы студентов

Разделы и те-мы рабочей программмы самостоятель-ного изучения

Перечень домашних заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

Сроки выполнения

Объём часов ОФО

I семестр

Тема: Введение в изучение адыгейского языка.

Адыги и адыгские языки. Государственные символы Республики Адыгея.

Государственные языки Республики Адыгея.

Двуязычие в Республике Адыгея.

1-4

неделя

16

Тема: Изображения звуков. Строение букв.

Буква – знак звука. Соотношение русского и адыгейского алфавитов.

Названия букв. Гласные буквы.

Простые буквы. Сложные согласные буквы.

5-8

неделя

17

Тема: Звуковая характеристика букв.

Звуковая характеристика простых гласных букв. Значения гласных сложных букв.

Согласные буквы. Звуковая характеристика простых согласных букв. Значения согласных сложных букв (дж, дз; образуемые при помощи литер ъ, ь, I, у).

9-13

неделя

17

Тема: Буквы-слоги.

Буква и слог.

Гласные буквы-слоги.

Согласные буквы-слоги.

13-17

неделя

17

II семестр

Тема: Глагол.

Переходность и непереходность глагола.

Масдар как словарная форма глагола

1-2

неделя

9

Тема: Имя существительное.

Типы склонений существительных

Неопределенные и определенные имена

3-4

неделя

8

Тема: Имя прилагательное.

Степени сравнения прилагательных

Особенности сочетания имени прилагательного и существительного

5-6

неделя

8

Тема: Местоимения.

Разряды местоимений

Местоименные приставки

7-8

неделя

8

Тема: Числительное.

Разряды числительных

Способы образования числительных

9-10

неделя

8

Тема: Словообразование.

Основные и словообразовательные словоизменительные средства

11-12

неделя

8

Тема: Слово - лексическая единица.

Лексическое и грамматическое значения слова

13-14

неделя

6

Тема: Развитие речи.

Соотношения слов. Приветствия. Обращение. Работа с переводным словарем

15-16

неделя

6

Выделение слога в слове. Диктанты, изложения, составление рассказа. Силовое, экспираторное ударение.

17

неделя

6

Итого:

134

3.4. Содержание и объем самостоятельной работы студентов

Разделы и те-мы рабочей программмы самостоятель-ного изучения

Перечень домашних заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

Сроки выполнения

Объём часов ЗФО

I семестр

Тема: Введение в изучение адыгейского языка.

Адыги и адыгские языки. Государственные символы Республики Адыгея.

Государственные языки Республики Адыгея.

Двуязычие в Республике Адыгея.

1-4

неделя

30

Тема: Изображения звуков. Строение букв.

Буква – знак звука. Соотношение русского и адыгейского алфавитов.

Названия букв. Гласные буквы.

Простые буквы. Сложные согласные буквы.

5-8

неделя

30

Тема: Звуковая характеристика букв.

Звуковая характеристика простых гласных букв. Значения гласных сложных букв.

Согласные буквы. Звуковая характеристика простых согласных букв. Значения согласных сложных букв (дж, дз; образуемые при помощи литер ъ, ь, I, у).

9-13

неделя

30

Тема: Буквы-слоги.

Буква и слог.

Гласные буквы-слоги.

Согласные буквы-слоги.

13-17

неделя

31

II семестр

Тема: Глагол.

Переходность и непереходность глагола.

Масдар как словарная форма глагола

1-2

неделя

14

Тема: Имя существительное.

Типы склонений существительных

Неопределенные и определенные имена

3-4

неделя

14

Тема: Имя прилагательное.

Степени сравнения прилагательных

Особенности сочетания имени прилагательного и существительного

5-6

неделя

14

Тема: Местоимения.

Разряды местоимений

Местоименные приставки

7-8

неделя

14

Тема: Числительное.

Разряды числительных

Способы образования числительных

9-10

неделя

13

Тема: Словообразование.

Основные и словообразовательные словоизменительные средства

11-12

неделя

13

Тема: Слово - лексическая единица.

Лексическое и грамматическое значения слова

13-14

неделя

13

Тема: Развитие речи.

Соотношения слов. Приветствия. Обращение. Работа с переводным словарем

15-16

неделя

13

Выделение слога в слове. Диктанты, изложения, составление рассказа. Силовое, экспираторное ударение.

17

неделя

13

Итого:

242

3.5. Курсовой проект (работа) учебным планом не предусмотрен

3.6. Примерный перечень вопросов к зачету для студентов ОФО, ЗФО

Примерный перечень вопросов к зачету

Адыги и адыгские языки. Государственные символы Республики Адыгея. Государственные языки РА. Двуязычие в РА. Соотношение русских и адыгейских букв. Соотношение звука и буквы. Название букв в адыгейском алфавите в сравнении с русским. Сложные буквы с литерой ь. Сложные буквы с литерой ъ. Сложные буквы с литерой I. Сложные буквы с литерой у. Звуковая характеристика гласных букв. Звуковая характеристика простых согласных букв. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой ъ. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой ь. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой I. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой у. Переходные и непереходные глаголы. Масдар и словарная форма глагола. Изменение глагола по временам. Изменение глагола по лицам. Изменение глагола по числам. Изменение имени в позиции сказуемого по временам, лицам и числам. Личные приставки глагола. Показатели лица и числа в глаголах. Притяжательные местоимения. Приставки имущественной принадлежности. Приставки органической принадлежности. Имя числительное. Дни недели. Месяца года. Использование обращения в речи.

4. Учебно-методические материалы по дисциплине

4.1.Основная и дополнительная литература

а) основная литература

1. "Русско-черкесский словарь" – первая лексикографическая работа по адыгейскому языку: метод. пособие для студентов по адыг. яз.: (для студентов очной и заочной форм обучения, аспирантов, преподавателей) / Федер. агентство по образованию, Майкоп. гос. технол. ун-т, каф. философии и социологии; [сост. ]. - Майкоп: [Б. и.], 2008.

2. Гунчокова, адыгейский язык: учеб. пособие для сред. и высш. учеб. заведений / , . - Майкоп: Адыгейский республиканский институт повышения квалификации, 20с.

б) дополнительная литература

1. Тхаркахо, -русский и русско-адыгейский топонимический словарь / . - Майкоп: , 20с.

Тхаркахо, адыгейской речи = Адыгэ жабзэм идэхагъ: учеб. пособие для русскоязыч. студентов, изучающих адыг. яз. / . Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования Майкоп. гос. технол. ун-т, Каф. философии, социологии и педагогики. - Майкоп: , 2010. Чуяко, язык – основа адыгейского языка = Литературабзэр – тиныдэлъфыбзэ ылъапс / ; Адыг. респ. ин-т повышения квалификации. - Майкоп: Адыгейский республиканский институт повышения квалификации, 20с.

в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы

1. Разговорный адыгейский. Электронная версия 1.04. MIX.MEDIA Pro CORP. Руководитель –

2. Видеофильмы «Адыгэ хабзэ», «Черкесия», «Черкесия. Чужбина», «Черкесия. Возвращение» (научно-популярные фильмы) DVD, CD по теме «Адыги и адыгские языки».

3. Использование мультимедийных программ для изучения тем курса, отработки фонетических и грамматических навыков, различения слов, словосочетаний и предложений в потоке речи. (Понимание основного содержания мультимедиа, понимание последовательности действий в содержании, выделение главных персонажей).

4. Материалы web-страниц www.languages-study.com/caucasian.html.

5. Материалы web-страниц www. /book2/AD/

4.2. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущего и промежуточного контроля, контроля остаточных знаний.

Организация и методика текущего и итогового контроля знаний

Перечень контрольных работ, тестов

Сроки проведения

контроля

Разделы и темы

рабочей программы

Текущий контроль знаний

(тест)

октябрь

Темы 1-5

Промежуточный контроль знаний

(зачет)

декабрь

Темы 1-12

Вопросы промежуточного контроля знаний

Адыги и адыгские языки. Государственные символы Республики Адыгея. Государственные языки РА. Двуязычие в РА. Соотношение русских и адыгейских букв. Соотношение звука и буквы. Название букв в адыгейском алфавите в сравнении с русским. Сложные буквы с литерой ь. Сложные буквы с литерой ъ. Сложные буквы с литерой I. Сложные буквы с литерой у. Звуковая характеристика гласных букв. Звуковая характеристика простых согласных букв. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой ъ. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой ь. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой I. Звуковая характеристика сложных согласных букв с литерой у. Переходные и непереходные глаголы. Масдар и словарная форма глагола. Изменение глагола по временам. Изменение глагола по лицам. Изменение глагола по числам. Изменение имени в позиции сказуемого по временам, лицам и числам. Личные приставки глагола. Показатели лица и числа в глаголах. Притяжательные местоимения. Приставки имущественной принадлежности. Приставки органической принадлежности. Имя числительное. Дни недели. Месяца года. Использование обращения в речи.

Дополнения и изменения в рабочей программе

за_______/______учебный год

В рабочую программу__________________________________________________________

(наименование дисциплины)

для специальности (тей)_________________________________________________________

(номер специальности)

вносятся следующие дополнения и изменения:

Дополнения и изменения внес____________________________________________________

(должность, Ф. И.О., подпись)

Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры___________________

_____________________________________________________________________________

(наименование кафедры)

«___»_______________20__г.

Заведующий кафедрой _____________ ___________

(подпись) (Ф. И.О.)