Таблицы суммарного учета практической подготовки заполняются практикантом после выполнения всех заданий относящихся к соответствующей компетентности, и дают возможность оценить прогресс в подготовке и остающиеся несоответствия предъявляемым требованиям.
The summary record Tables of on-board training are completed by the cadet after perfonning all tasks set for the particular competence, thus giving possibility to evaluate the progress achieved in training, as well as the tasks which are still below the requirements.
Функция: Судовые механические установки на вспомогательном уровне (в соответствии с требованиями таблицы А-Ш/4 и раздела В-Ш/4 Кодекса ПДМНВ-78/95)
После выполнения заданий по данной функции сдается экзамен в Государственной квалификационной комиссии на свидетельство квалифицированного моториста (рядового состава, несущего машинную вахту)
Function: Marine engineering at the auxiliary level (according to requirements of Table А-Ш/4 and Section В-Ш/4 of STCW 78/95 Code. After performing the tasks covered by this function the cadet shall be examined by the State Qualification Commission for certification as qualified motorman for maintaining engine watch.
В таблице суммарного учета необходимо обвести выполненные во время учебно-ознакомительной практики задания в соответствии с приведенным ниже примером.
№ | КОМПЕТЕНТНОСТЬ COMPETENCE | Охватываемые задания Tasks involved | ||||||
1 | Выполнение обязанностей моториста машиниста при несении вахты, понимание команд и умение быть понятым по вопросам, относящимся к обязанностям по несению вахты |
|
|
|
|
|
| |
Perform duties of motorman when maintaining the watch, understand orders and ability to be understood in problems connected with watch duties. | ||||||||
2 | Поддержание нормальных значений уровня воды и давления пара в барабане котла при несении вахты в котельном отделении | 2.1 | 2.2 | 2.3 | ||||
Maintain normal readings of level and steam pressure in boiler drum when keeping watch in boiler room | ||||||||
3 | Использование, техническое обслуживание и ремонт оборудования и систем Use, maintain and repair equipment and systems. | 3.1 | 3.2 | 3.3 | 3.4 | 3.5 | 3.6 | |
4 | Использование аварийного оборудования и применение аварийных процедур |
|
|
| ||||
Use emergency equipment and apply emergency procedures. | ||||||||
5 | Использование судовых устройств Use ship's equipment |
5.1 |
|
Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации (в соответствии с требованиями таблицы А-П1/1 и раздела В-П1/1 Кодекса ПДМНВ-78/95)
Function: Marine Engineering at the Operational Level (in accordance with A-III/1 and Section B-III/1 of STCW 78-95 Code
N | КОМПЕТЕНТНОСТЬ COMPETENCE | Задания на выполнение минимальных требований таблицы A-III/1 и Раздела B-III/1 Tasks for fulfilling requirements of Table A-III/1 and Section B-III/1 of STCW -78/95 Code | |||||||||||
6 | Использование соответствующих инструментов для изготовления деталей и ремонта, обычно выполняемых на судах | 6.1 | 6.2 | ||||||||||
Use appropriate tools for fabrication and repair operations typically performed on ships. | |||||||||||||
7 | Использование ручных инструментов и измерительного оборудования для разборки, технического обслуживания, и сборки судовых установок и оборудования Use band tools and measuring equipment for dismantling, maintenance repair and reassembly of shipboard plant and equipment. | 7.1. | 7.2 | ||||||||||
8 | Использование ручных инструментов, электрического и электронного измерительного и испытательного оборудования для обнаружения неисправностей, технического обслуживания и ремонтных операций | 8.1 | 8.2 | 8.3 | |||||||||
Use hand tools, electrical and electronic measuring and test equipment for fault finding, maintenance; and repair operations | |||||||||||||
9 | Несение безопасной вахты в машинном отделении |
|
|
| 9.4 | 9.5 | |||||||
Maintain a safe engineering watch | |||||||||||||
N | КОМПЕТЕНТНОСТЬ COMPETENCE | Задания на выполнение минимальных требований таблицы A-III/1 и Раздела B-III/1 Tasks for fulfilling requirements of Table A-III/1 and Section B-III/1 of STCW -78/95 Code | |||||||||||
10 | Использование английского языка в устной и письменной форме | 10.1 | 10.2 | ||||||||||
Use English in written and oral form | |||||||||||||
11 | Эксплуатация главных и вспомогательных механизмов и связанных с ними систем управления | 11.1 | 11.2 | ||||||||||
Operate main and auxiliary machinery, and associated control systems | |||||||||||||
12 | Эксплуатация насосных систем и связанных с ними систем управления | 12.1 | 12.2 | ||||||||||
Operate primping systems and associated control systems | |||||||||||||
Функция: Техническое обслуживание и ремонт на уровне эксплуатации
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |


