Условия допуска к кандидатскому экзамену по иностранному языку

Соискателю (аспиранту) необходимо письменно перевести текст по специальности объемом не менее 15 тыс. печ. знаков, составить и выучить вокабуляр (словарь) профессиональных терминов и понятий (не менее 100) по переведенному тексту. Содержание текста должно соответствовать паспорту научной специальности.

Форма отчетности: на кафедру иностранных языков предоставляется текст на иностранном языке, его перевод и составленный вокабуляр. Допуск к кандидатскому экзамену (текст, перевод и вокабуляр) оформляется по образцу (см. Приложение 1 и 2).

Перевод оценивается по зачетной системе (зачтено/незачтено) во время беседы с преподавателем.

Срок сдачи перевода – за 2 недели до кандидатского экзамена.

Приложение 1

ОБРАЗЕЦ

Негосударственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА

Кафедра иностранных языков

Письменный перевод текста по специальности

для получения допуска к кандидатскому экзамену по иностранному языку

Выходные данные текста:

указать автора, название, место издания,

издательство, год издания, номера переведенных страниц;

для Интернет-публикации указывается точный электронный адрес.

Перевод выполнил: указываются ФИО экзаменуемого, его статус (аспирант / соискатель), кафедра, специальность.

______________

(подпись экзаменуемого)

Перевод проверил: заполняется преподавателем.

Отметка: ______________

(зачтено / не зачтено)

______________

(подпись преподавателя)

Волгоград ____ г.

Приложение 2

ОБРАЗЕЦ

Словарь

Понятие / термин

Перевод

1

HR-manager

Менеджер по работе с персоналом

2

Consumer

Потребитель

3

To produce

Производить