Условия допуска к кандидатскому экзамену по иностранному языку
Соискателю (аспиранту) необходимо письменно перевести текст по специальности объемом не менее 15 тыс. печ. знаков, составить и выучить вокабуляр (словарь) профессиональных терминов и понятий (не менее 100) по переведенному тексту. Содержание текста должно соответствовать паспорту научной специальности.
Форма отчетности: на кафедру иностранных языков предоставляется текст на иностранном языке, его перевод и составленный вокабуляр. Допуск к кандидатскому экзамену (текст, перевод и вокабуляр) оформляется по образцу (см. Приложение 1 и 2).
Перевод оценивается по зачетной системе (зачтено/незачтено) во время беседы с преподавателем.
Срок сдачи перевода – за 2 недели до кандидатского экзамена.
Приложение 1
ОБРАЗЕЦ
Негосударственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА
Кафедра иностранных языков
Письменный перевод текста по специальности
для получения допуска к кандидатскому экзамену по иностранному языку
Выходные данные текста:
указать автора, название, место издания,
издательство, год издания, номера переведенных страниц;
для Интернет-публикации указывается точный электронный адрес.
Перевод выполнил: указываются ФИО экзаменуемого, его статус (аспирант / соискатель), кафедра, специальность.
______________
(подпись экзаменуемого)
Перевод проверил: заполняется преподавателем.
Отметка: ______________
(зачтено / не зачтено)
______________
(подпись преподавателя)
Волгоград ____ г.
Приложение 2
ОБРАЗЕЦ
Словарь
№ |
Понятие / термин |
Перевод
|
1 | HR-manager | Менеджер по работе с персоналом |
2 | Consumer | Потребитель |
3 | To produce | Производить |


