Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Бакалавриат

Министерство образования и науки Российской Федерации

Владивостокский государственный университет

экономики и сервиса

Институт иностранных языков

Кафедра русского языка

ёва

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ

Рабочая программа учебной дисциплины

Основная образовательная программа

035700.62 Лингвистика

Владивосток

Издательство ВГУЭС

2012

ББК 81.2 Рус

Рабочая программа учебной дисциплины «Язык художественных фильмов» составлена в соответствии с требованиями ООП 035700.62 Лингвистика, на базе ФГОС ВПО.

Автор-составитель:

Н., ассистент кафедры русского языка

Утверждена на заседании кафедры русского языка от 01.01.2001 г., протокол № 10, редакция 2012 г.

Рекомендована к изданию учебно-методической комиссией Института иностранных языков ВГУЭС.

© Издательство Владивостокского
государственного университета

экономики и сервиса, 2012

ВведеНИЕ

Изучение дисциплины «Язык художественных фильмов» предусмотрено вариативной (необязательной) частью цикла «Профессионального цикла» ООП.

Актуальность данной дисциплины очевидна, так как владение русским языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

Особенностью изучения дисциплины «Язык художественных фильмов» является тот факт, что оно строится на междисциплинарной интегративной основе.

Совершенствование знаний, умений, владений в области аудирования как неотъемлемой части дисциплины «Язык художественных фильмов» направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

1.1. Цели освоения учебной дисциплины

Целью настоящей дисциплины является развитие языковой и речевой компетенции студентов с целью формирования и совершенствования навыков и умений в аудировании. Актуальность введения дисциплины обусловлена тем, что данный курс ориентирован на улучшение практических навыков владения иностранным языком.

Курс «Язык художественных фильмов» входит в вариативную часть цикла Б 3. Для изучения дисциплины необходимы знания в области русского языка, полученные на предыдущем уровне образования. Изучение данной дисциплины тесно связано с такими дисциплинами, как «Аудирование», «Практикум по развитию речи», «Практический курс русского языка», «Общий научный стиль речи», «Коммуникативный практикум», «Межкультурная коммуникация».

Изучение дисциплины призвано также обеспечить:

повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

развитие когнитивных и исследовательских умений;

повышение информационной культуры;

расширение кругозора и повышение общего культурного уровня студентов.

1.2. Место учебной дисциплины в структуре ООП
(связь с другими дисциплинами)

Дисциплина «Язык художественных фильмов» входит в вариативную (необязательную) часть цикла «Профессиональный цикл».

Требования к входным знаниям: студент должен иметь сформированные теоретические знания и практические владения в объеме, предусмотренном требованиями Федерального государственного образовательного стандарта, Государственным стандартом по русскому языку как иностранному, а именно: 1) владеть системой лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования иностранного языка, его функциональных разновидностей;

2) владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;

3) владеть основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;

4) уметь работать с мультимедийным, звукозаписывающим, проекционным и иным оборудованием, используемым в сфере профессиональной деятельности.

Учебная программа построена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта, Государственным стандартом по русскому языку как иностранному. Дисциплина участвует в формировании следующих компетенций.

1.3. Компетенции обучающегося,
формируемые в результате освоения
учебной дисциплины

В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть сформированы компетенции.

ООП

Вид компетенций

Компетенции

1

2

3

035700.62

Лингвистика

Общекультурные

ОК-1 ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме

ОК-2 руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважения своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума

Профессиональные

ПК-1 владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования иностранного языка, его функциональных разновидностей

1

2

3

ПК-2 имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия

ПК-3 владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия)

ПК-4 владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями

ПК-5 умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации

ПК-6 владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения

ПК-7 обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения

ПК-13 умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе

ПК-24 владеет стандартными способами решения основных типов задач в области лингвистического обеспечения информационных и других прикладных систем

1

2

3

ПК-29 умеет работать с мультимедийным, звукозаписывающим, проекционным и иным оборудованием, используемым в сфере профессиональной деятельности

ПК-36 умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач

В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть сформированы знания, умения, владения.

ООП

Коды
компе­тенций

Составляющие компетенции

1

2

3

035700.62 Лингвистика

ОК-1

Знания

основные национальные стереотипы

 

Умения

проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость

 

Владения

навыками общения в полиэтническом обществе

 

ОК-2

Умения

проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость

 

ПК-1

Владения

навыками общения в полиэтническом обществе

 

ПК-2

Знания

этические и нравственные нормы поведения в различных ситуациях общения

 

Владения

навыками общения в полиэтническом обществе

 

ПК-3

Умения

порождать высказывания, адекватные требующейся коммуникативной цели

 

1

2

3

ПК-4

Знания

основные способы выражения семантческой, коммуникативной и структурной связи между частями высказывания

Умения

использовать правила постороения высказывания в различных ситуациях общения

ПК-5

Владения

способами выделения главной информации в предложении, тексте

ПК-6

Знания

формальные, смысловые и ситуативные различия построения коммуникации в официальном, неофициальном и нейтральном регистрах

ПК-7

Умения

проявлять расовую, национальную, религиозную терпимость

ПК-13

Умения

работать в компьютерном текстовом редакторе

Владения

навыками оформления печатных текстов

ПК-24

Знания

методы обработки информации с помощью компьютера

ПК-29

Владения

принципами работы с мультимедийным, звукозаписывающим, проекционным и иным оборудованием, используемым в сфере профессиональной деятельности

ПК-36

Умения

оперировать общенаучными и специальными терминами

Владения

методами общенаучного и специального лингвистического анализа

1.4. Основные виды занятий
и особенности их проведения

Дисциплина «Язык художественных фильмов» общим объемом
108 часов изучается во 2 семестре. Программой курса предусмотрено проведение практических занятий (34 часа), выполнение индивидуальных и групповых заданий, контрольных работ. Трудоемкость дисциплины составляет 3 з. е. Особое место в овладении данной дисциплиной отводится самостоятельной работе студентов (индивидуальной и групповой).

ООП

Форма обучения

Часы

Вид занятия

Трудоемкость (З. Е.)

035700.62. Лингвис-

тика

ОФО

108

Практическое занятие

3

Основной вид занятий для студентов очной формы обучения –практические занятия с применением информационно-коммуни-кационных технологий. Практические занятия предполагают работу по освоению навыков аудирования устной монологической и диалогической речи путем работы с аутетичным аудиовизуальным материалом; расширению лексического запаса обучающихся и развитию навыков деловой коммуникации (устной и письменной). Освоение курса предполагает посещение практических занятий, самостоятельную работу по подготовке к аудиторным занятиям, как с применением компьютерных программ, так и без их применения, выполнение контрольных и тестовых заданий, самостоятельную работу с отдельными темами, посещение консультаций.

1.5. Виды контроля и отчетности по дисциплине

Контроль успеваемости студентов осуществляется в соответствии с рейтинговой системой оценки знаний.

На практических занятиях ведётся текущий поурочный контроль в форме тестовых заданий, заданий по аудированию, написания эссе, фронтального опроса, групповых и индивидуальных заданий, дискуссий по основным моментам изучаемой темы, осуществляется проверка домашнего задания, в том числе с использованием тестовых заданий.

Аттестация студентов осуществляется в соответствии с Положением о рейтинговой системе ВГУЭС.

Итоговой формой контроля в каждом семестре является экзамен. Экзаменационная оценка складывается из результатов выполнения всех обязательных видов работ (обозначенных для каждой темы) и итогового задания по дисциплине. Итоговое задание по дисциплине составлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта, Государственным стандартом по русскому языку как иностранному.

2. СТРУКТУРА и СОДЕРЖАНИЕ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина «Язык художественных фильмов» общим объемом
108 часов изучается во 2 семестре. Программой курса предусмотрено проведение практических занятий (34 часа), выполнение индивидуальных и групповых заданий, контрольных работ. Трудоемкость дисциплины составляет 3 з. е. Особое место в овладении данной дисциплиной отводится самостоятельной работе студентов (индивидуальной и групповой).

2.1. Перечень тем практических занятий

2 семестр

Тема 1. Знакомство. Представление. Интерактивные формы обучения: работа с учебным видеоматериалом «Малыш и Карлсон», «Пять невест», работа в мини-группах (подготовка презентаций), выполнение тестовых заданий – 2 часа.

Тема 2. Семья. Интерактивные формы обучения: работа с аудио- и видеоматериалом «Трое из Простоквашино», «Бриллиантовая рука», обсуждение прослушанной информации – 2 часа.

Тема 3. В доме. Интерьер. Интерактивные формы обучения: работа с аудио - и видеоматериалом «Бобик в гостях у Барбоса», «Ирония судьбы. Продолжение», разбор ситуаций, прослушивание учебного материала – 4 часа.

Тема 4. В магазине. Продукты. Одежда. Интерактивные формы обучения: работа с видеоматериалом «В ожидании чуда», выполнение тестового задания – 2 часа.

Тема 5. Здоровье. Самочувствие. Интерактивные формы обучения: работа с аудио - и видеоматериалом «Жара», учебная дискуссия, выполнение тестовых заданий – 2 часа.

Тема 6. Национальность. Язык. Интерактивные формы обучения: работа в мини-группах (подготовка сообщений), работа с аудио - и видеоматериалом «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» – 2 часа.

Тема 7. Русские традиции и праздники. Интерактивные формы обучения: работа с аудио - и видеоматериалом «Князь Владимир», «Мамы», обсуждение прослушанного материала, работа в парах (подготовка презентаций) – 2 часа.

Тема 8. Природа. Погода. Времена года. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Служебный роман», индивидуальное задание: эссе – 2 часа.

Тема 9. Человек и Космос. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Белка и Стрелка. Звездные собаки», работа в мини-группах (подготовка сообщений) – 2 часа.

Тема 10. Город. Транспорт. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Летучий корабль», «Питер ФМ», ролевая игра, разбор ситуаций – 4 часа.

Тема 11. Учеба. В университете. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Приключения Шурика. Наваждение», учебная дискуссия – 2 часа.

Тема 12. Работа. Профессия. Род занятий. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Приключения Шурика. Напарник», «Девчата», разбор ситуаций, работа в мини-группах (подготовка сообщений) – 2 часа.

Тема 13. Телефонный разговор. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «Карлсон вернулся», «Иван Васильевич меняет профессию», ролевая игра, разбор ситуаций – 4 часа.

Тема 14. Свободное время. Хобби. Интерактивные формы обучения: выполнение тестовых заданий, работа с аудио - и видеоматериалом «День рождения Иа», «Каникулы строгого режима» – 2 часа

2.2. Самостоятельная работа студентов

Освоение курса предполагает самостоятельную работу по подготовке к практическим занятиям, как с применением компьютерных программ, так и без их применения, выполнение домашних тестовых заданий, связанных с поиском информации в сети Интернет, а также работу над ситуационными проектами в группах. При изучении курса большое значение придается самостоятельной работе студентов. Цель практических занятий – тренировка практических навыков, связанных с нормативным употреблением русского языка в различных ситуациях личного и делового общения.

Подготовку к практическому занятию необходимо начинать с изучения лексико-грамматических конструкций, а также учебных пособий. Для уточнения различных понятий и терминов необходимо использовать справочную литературу и словари, указанные в списке литературы.

При выполнении устных заданий рекомендуется составить развернутый план выступления и самостоятельно потренироваться в произнесении речи. В качестве эффективного средства контроля и самооценки можно использовать аудио- или видеозапись учебных текстов, тесты и ключи к ним.

3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

В ходе изучения данной дисциплины предполагается использование электронных презентаций, мультимедийного оборудования и проведение компьютерного тестирования. При обучении используются активные и интерактивные формы, в том числе с применением игровых и неигровых методов.

Предполагается использование большого количества диалогов
и текстов, охватывающих темы, актуальные для студентов любой национальности: знакомство, разговор по телефону, ориентация в городе и т. д. В качестве контроля овладения навыками аудирования каждому студенту необходимо выполнить индивидуальное задание, включающее отработку тематического и лексико-грамматического материала.

Для студентов в качестве самостоятельной работы предполагается подготовка кратких сообщений с презентацией в формате Microsoft PowerPoint.

4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ КУРСА

При изучении курса большое значение придается самостоятельной работе студентов. Цель практических занятий – тренировка практических навыков, связанных с нормативным употреблением русского языка в различных ситуациях личного и делового общения.

Подготовку к практическому занятию необходимо начинать с изучения лексико-грамматических конструкций, а также учебных пособий. Для уточнения различных понятий и терминов необходимо использовать справочную литературу и словари, указанные в списке литературы.

При выполнении устных заданий рекомендуется составить развернутый план выступления и самостоятельно потренироваться в произнесении речи. В качестве эффективного средства контроля и самооценки можно использовать аудио - или видеозапись учебных текстов, тесты и ключи к ним.

4.1. Перечень и тематика самостоятельных работ студентов по дисциплине

Предтекстовые задания

1. Прослушайте диалог, постарайтесь понять его содержание, запомните имена собеседников.

2. Прослушайте текст, постарайтесь понять его содержание, запомните название стран и городов, о которых идет речь в тексте.

3. Прослушайте диалог, постарайтесь понять его содержание, определите, сколько действующих лиц принимают участие в диалоге.

4. Прослушайте диалог, найдите ответы на следующие контрольные вопросы (данные до прослушивания текста).

Послетекстовые задания

1. Прослушайте текст, постарайтесь понять его содержание, вы будете отвечать на вопросы (вопросы даются после прослушивания текста).

2. Прослушайте диалог, скажите, какие предложения соответствуют содержанию прослушанного.

3. Прослушайте текст, постарайтесь понять его содержание, разделите на смысловые части и дайте заголовок к каждой части.

4. Посмотрите фрагмент фильма, составьте план.

5. Прочитайте краткое содержание фильма, дайте свой вариант того, как могут развиваться события в фильме дальше и т. д.

Упражнения, обучающие одновременно аудированию
и говорению

1. Посмотрите фрагмент фильма, перескажите его содержание.

2. Прослушайте диалог, раскройте ситуацию, аналогичную той,
о которой идет речь в фильме.

4.2. Контрольные вопросы
для самостоятельной оценки качества освоения
учебной дисциплины

1. Прослушайте тексты, различные по содержанию, в нормальном темпе с опорой на видеоряд, а затем в звукозаписи без опоры на наглядность и ответьте на вопросы.

2. Посмотрите начало фильма и подумайте о том, что произошло дальше.

3. Рассмотрите фотографию из фильма, прочитайте краткое содержание фильма, постарайтесь догадаться о последующем содержании.

4. Прослушайте диалоги из фильма и перескажите ту его часть, которая является описанием данной фотографии.

5. Прослушайте диалог и ответьте на вопросы.

6. Посмотрите два фрагмента фильма и скажите, что в них общего и разного.

7. Прослушайте текст и подберите к нему название.

8. Прослушайте текст и кратко передайте его содержание.

9. Посмотрите фильм u расположите пункты плана в нужном порядке.

10. Прослушайте текст и определите его тип (сообщение, описание, повествование, рассуждение).

11. Прослушайте диалог и кратко передайте его содержание.

12. Расскажите о..., посмотрев фильм.

13. Ответьте на вопросы, прослушав фрагмент текста.

14. Посмотрите фрагмент фильма и используйте информацию из него в подготовке целевого высказывания (для определенного адресата).

15. Посмотрите несколько фрагментов фильма, составьте план высказывания.

16. Составьте план высказывания к заданной ситуации общения и прослушайте несколько фрагментов текста для получения необходимой информации.

Упражнения на обучение восприятию речевого потока

1. Разделите звучащий текст на предложения.

2. Скажите, что пропущено в высказывании.

3. После двукратного прослушивания группы предложений укажите предложение, пропущенное диктором при повторном чтении.

4. Из ряда предложений выделите то, которое не соответствует теме.

5. В процессе прослушивания предложений отметьте на карточках последовательность их произнесения диктором. (Предложения записаны в карточках в ином порядке.)

6. В процессе прослушивания предложений, связанных между собой по смыслу, переставьте эти предложения (записаны на карточке (доске), в соответствии с содержанием, логической последовательностью их предъявления на слух).

7. Сравните порядок одних и тех же предложений на карточке u в звукозаписи, укажите различия.

8. Прослушайте фрагмент текста, расположите в нужном порядке пункты плана (пересказа) текста.

9. Расположите ключевые слова в порядке их употребления в звучащем тексте.

10. Отметьте в списке названные в тексте цифры.

11. Отметьте в списке имена собственные, названные в тексте диктором.

12. Запишите названные в тексте числа.

13. Запишите названные в тексте имена собственные.

14. Запишите названные в тексте черты характера человека.

15. Запишите названные в тексте слова и словосочетания, которые относятся к изучаемой теме.

16. Прослушайте фрагмент текста, скажите, какой из данных тем он соответствует.

17. Прослушайте два фрагмента по одной теме u скажите, какая новая информация содержится во втором фрагменте по сравнению
с первым.

18. Прослушайте фрагмент текста и запишите ключевые слова.

19. Прослушайте фрагмент текста еще раз и nepeскажите его, используя записанные ранее ключевые слова.

20. Прослушайте фрагмент текста и найдите неточности в его записи.

21. Прослушайте фрагмент текста и, опираясь на содержание, назовите его тему и проблему, которую вы услышали.

22. Прослушайте фрагмент текста и найдите в нем ответы на поставленные вопросы.

23. Прослушайте фрагмент текста и найдите в нем слова и словосочетания, соответствующие описанию данных рисунков.

24. Прослушайте фрагмент текста и определите правильный вариант ответа на вопрос (приводятся 5 вариантов).

25. Прослушайте текст, а затем при повторном предъявлении
(в определенный момент звук выключается) сами воспроизведите оставшуюся часть текста.

Упражнения для обучения вычленению различных
категорий смысловой информации

1. Прослушайте предложение и составьте следующее собственное, сочетающееся по смыслу с прослушанным.

2. Прослушайте устное сообщение и скажите, о ком (о чем) идет речь.

3. Прослушайте ряд предложений и определите предложение, которое выражает главную мысль.

4. Просмотрите план текста и дайте название тексту.

5. Просмотрите список ключевых слов и определите тему текста.

6. Прослушайте предложения из текста и попытайтесь определить его идею, тему.

7. Прослушайте начало текста и попытайтесь составить план продолжения текста.

8. Прослушайте фрагмент текста u попытайтесь продолжить его устно.

9. Прослушайте фрагмент текста (при визуальной опоре на его сжатый пересказ на карточке) и перескажите его устно, используя полученную смысловую информацию.

10. Прослушайте фрагмент текста и найдите его место в написанном тексте.

11. Прослушайте фрагмент текста и найдите место его пропуска
(в соответствующем графическом тексте).

12. Просмотрите ряд предложений, определите связующее смысловое звено и расположите предложения в логической последовательности.

Упражнения на развитие аудитивной памяти, внимания,
воображения, логического мышления

1. Прослушайте две логически связанные между собой фразы и повторите их.

2. Прослушайте речевые образцы и покажите соответствующие им иллюстрации.

3. Прослушайте предложения и выполните соответствующие действия с предметами или имитируйте эти действия.

4. Прослушайте предложения и организуйте их в логической последовательности.

5. Прослушайте две фразы и скажите, что пропущено (что появилось нового) во второй.

6. Выучите наизусть диалог, повторяя за диктором реплики. (Реплики постепенно удлиняются).

7. Повторяйте вслед за диктором список слов. (Список постепенно удлиняется).

8. Повторяйте вслед за диктором каждое новое слово, самостоятельно повторяя перед этим произнесенные им ранее слова.

9. Повторяйте вслед за диктором предложения с добавленными новыми словами в разных позициях (в конце, в середине предложения).

10. Повторяйте вслед за диктором разные предложения с одним и тем же словом или с одной и той же грамматической конструкцией.

11. Сравните предложения, написанные на карточке и произносимые диктором. Установите лексические и грамматические различия между ними.

12. Прослушайте задания к тексту для чтения и выполните их.

13. Прослушайте предложения, произносимые диктором в быстром темпе, и постарайтесь определить, соответствуют ли они написанным на карточке.

Упражнения на преодоление фонетических трудностей
восприятия

1. Прослушайте следующие слова и поднимите руку, услышав слово со звуком.

2. Прослушайте предложения и поднимите руку, услышав вопросительное (утвердительное, отрицательное) предложение.

3. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем слов.

4. Прослушайте ряд звуков, выделите и запишите заданные звуки, сначала наблюдая артикуляцию преподавателя, затем не наблюдая ее.

5. Устно разделите услышанное слово на звуки и назовите их.

6. Определите количество гласных и согласных звуков в услышанных словах.

7. Определите количество слогов в услышанных словах.

8. Прослушайте фразу и скажите, сколько раз в ней употреблен заданный звук.

9. Определите количество долгих (кратких) гласных в услышанных словах.

10. Отметьте в колонках соответствующими номерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.

11. Найдите и выделите в ряду написанных слов услышанное слово.

12. Определите количество слов в прослушанных предложениях.

13. Определите на слух синонимы и антонимы.

14. Определите на слух место ударения и его роль (смыслоразличительную, логико-выделительную, модальную)

15. Отметьте паузы в звучащем речевом потоке.

16. Прослушайте предложения и скажите, сколько вопросительных, утвердительных, отрицательных предложений вы услышали.

17. Прослушайте u попытайтесь понять словосочетания и группы слов, обращая особое внимание на произношение звуков на стыках слов.

Упражнения на преодоление грамматических трудностей
восприятия

1. Прослушайте предложения и скажите, в котором из них действие уже произошло (происходит, будет происходить).

2. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем членов предложения.

3. Повторяйте за диктором предложение. (Предложение постепенно удлиняется.)

4. Прослушайте предложение и укажите элементы, которые исключаются из него при каждом сокращении. (Предложение постепенно сокращается.)

5. Прослушайте пары сходных предложений и установите, чем они отличаются друг от друга.

6. Прослушайте предложение, запишите слова, появляющиеся при каждом его повторении. (Предложение постепенно расширяется.)

7. Слушайте и записывайте новые части высказываний.

8. Повторите все предыдущие части высказывания и добавьте новые, услышанные с магнитофона. (Высказывание наращивается.)

9. Прослушайте u воспроизведите предложения с одной u той же грамматической структурой.

10. Повторяйте вслед за диктором или записывайте предложения
с чередующимися в них двумя-тремя грамматическими структурами.

11. Повторяйте вслед за диктором или записывайте предложения с разными грамматическими структурами.

12. Напишите грамматический диктант.

13. Прослушайте текст, используя визуальную опору, подчеркните выделенные диктором грамматические конструкции.

14. Прослушайте текст, в котором нечетко произносятся грамматические формы, (неправильные глаголы, окончания и другие показатели грамматической формы), и восстановите пропущенные слова и словосочетания.

15. Прослушайте предложения и попытайтесь догадаться по контексту о значении неизвестных слов в известной грамматической форме.

Упражнения на преодоление лексических трудностей
восприятия

1. Прослушайте предложение и определите значение нового слова по контексту (словообразовательным элементам, на основе знания одного из значений, по этимологии, звукоподражательным элементам).

2. Установите на слух тождество в парах слов.

3. Прослушайте предложения и постарайтесь понять их смысл, не обращая внимания на незнакомые слова.

4. Прослушайте синонимы/антонимы в предложениях и определите их значения.

5. Прослушайте исходные предложения и различные варианты их лексико-грамматического перефразирования, определите выраженную
в них мысль.

6. Прослушайте предложения, которые отличаются друг от друга только одним новым словом в одной и той же позиции.

7. Прослушайте ряд предложений и обратите внимание на то, что они отличаются друг от друга только одним новым словом в одной и той же позиции. Установите значение этих предложений.

8. В списке слов отметьте те, которые вы услышали в предложениях. Назовите их вслух.

9. Прослушайте предложения, произнесенные в быстром темпе,
и запишите их. Затем проверьте правильность своих записей при более медленном чтении предложений диктором.

10. Прослушайте предложения, произнесенные диктором в быстром темпе, и переведите их на родной язык. При повторном (таком же быстром или более медленном) прослушивании исправьте ошибки
в переводе.

11. Отметьте в списке синонимы или антонимы слов, которые вы услышали в произнесенных диктором предложениях

12. Отметьте в списке прозвучавшие в предложениях (тексте) имена собственные.

13. Запишите прослушанные цифры (номера телефона, даты).

4.3. Методические рекомендации по организации СРС

При изучении курса «Язык художественных фильмов» большое значение придается самостоятельной работе студентов. Цель практических занятий – тренировка практических навыков, связанных с нормативным употреблением русского языка в различных ситуациях бытового общения, знакомство с этикетными формами, характерными для живой разговорной речи, знакомство с русской культурой, историей и традициями русских людей.

Подготовку к практическому занятию необходимо начинать с изучения лексико-грамматических конструкций, а также чтения краткого содержания художественного или мультипликационного фильма. Для уточнения различных понятий и терминов необходимо использовать справочную литературу и словари, указанные в списке литературы.

При выполнении устных заданий рекомендуется составить развернутый план выступления и самостоятельно потренироваться в произнесении речи. В качестве эффективного средства контроля и самооценки можно использовать аудио- или видеозапись фрагментов фильмов, тесты, задания и ключи к ним.

4.4. Рекомендации по работе с литературой

В процессе изучения дисциплины студент должен получить представление о базовых понятиях курса. Этой цели отвечают в первую очередь учебные пособия, названные в списке основной литературы. Помимо теоретического материала, указанные пособия содержат большое количество практических заданий и упражнений, направленных на овладение навыками аудирования и развитие практических навыков устного общения, знакомство с культурой и традициями России.

Вопросам, связанным с подготовкой к сдаче теста по русскому языку как иностранному, посвящены пособия, указанные в пунктах 3, 6, 7 в списке дополнительной литературы.

При подготовке к тестированию рекомендуется проверить качество усвоения материала с помощью теста и ключа к нему.

5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ и ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

5.1. Основная литература

Впервые по-русски: вводный фонетико-грамматический курс русского языка для китайских студентов / , , Мэн Ся. – М.: Русский язык. Курсы, 2011. – 200 с.: ил.

Гончарук, художественных фильмов: практикум для иностранных студентов / , . – Владивосток: Изд-во: ВГУЭС, 2013. – 76 с.

Караванова, живую русскую речь: пособие по аудированию для иностранцев, изучающих русский язык / . – М.: Русский язык. Курсы, 2099. – 120 с.

Левшина, в Третьяковку!: учеб. пособие для иностранных студентов / , . – М.: ФОРУМ, 2013. – 128 с. : ил. + вкл.

Одинцова, . Ритмика. Интонация: учеб. пособие / .– 3-е изд. – М.: Флинта : Наука, 2008. – 368 с.

Рябова, фонетика: аудиопособие по русской интонации для иностранных учащихся / . – СПб.: МИРС, 2009. – 85 с.: ил.

5.2. Дополнительная литература

Андрюшина, по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение / , , и др.; Рос. гос. система тестирования граждан зарубеж. стран по рус. языку. – СПб. ; М.: Златоуст, 2006. – 32 с.

Антонова, в Россию 3: учебник русского языка (первый уровень - II): [в 2 т.]. Т. 2 / , , . – СПб.: Златоуст, 2007. – 184 с.: ил.

Антонова, тесты по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень, базовый уровень, I сертификационный уровень (общее владение) [Электронный ресурс] / , , и др. – Электрон. дан. – М.: Златоуст, 2007. – 1 CD-ROM, время звучания 60 мин.

Баско, фразеологизмы в ситуациях: учеб. пособие по русской фразеологии и развитию речи [для иностранных студентов] / Н. В. Баско. – М.: Русский язык. Курсы, 2011. – 160 с.: ил.

Захарова, -тренировочные тесты по русскому языку как иностранному: учеб. пособие для иностранных студентов. Вып. 3: Письмо / , , и др.; под общ. ред. . – СПб.; Ростов н/Д: Златоуст: Южн. федеральный ун-т, 2009. – 96 с. + DVD.

Короткова, О. Н. По-русски – без акцента! [Электронный ресурс]: [пособие для иностранных учащихся] / . – Электрон. дан. – М.: Златоуст, 2007. + 1CD-ROM х 375 мин.; 511 Mb.

Корчагина, в Россию I. Пропущенный урок: учеб. пособие по русскому языку для самостоятельной работы [иностранных учащихся] / , , . – М.: Русский язык : Курсы, 2011. – 280 с.

5.3. Полнотекстовые базы данных

Научная электронная библиотека (НЭБ). Режим доступа [http:// www.elibrary.ru].

Национальный цифровой ресурс Руконт. Режим доступа [http:// www*****/].

Университетская библиотека он-лайн. Режим доступа [http:// www. *****/].

Университетская информационная система Россия (УИС РОССИЯ). Режим доступа [http://www.uisrussia. *****/is4/main. jsp].

Электронная библиотечная система издательства "ИНФРА-М". Режим доступа [http://www].

5.4. Интернет-ресурсы

www. ***** – Справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык» содержит нормативные документы по русскому языку, орфографический словарь, толковый словарь, словарь трудностей ударения и произношения, имен собственных. Статьи по разным разделам лингвистики.

www***** – Информационно-справочная система «Корпус русского языка», основанная на собрании русских текстов в электронной форме (общим объемом более 500 млн. слов) Национальный корпус русского языка помещен корпус современного русского языка. Корпус предназначен для профессиональных лингвистов, преподавателей языка, школьников и студентов, иностранцев, изучающих русский язык.

*****. wikipedia. org – Портал: Русский язык – собрание информационно-аналитических материалов, посвященных вопросам развития и функционирования русского языка.

5.5. Словари

Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник [для иностранцев, изучающих русский язык] / [сост. ]. – 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2007. – 272 с.

Большой орфографический словарь русского языка. – М.: , 2006. – 928 с.

6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ДИСЦИПЛИНЫ

1. Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник [для иностранцев, изучающих русский язык] / [сост. ]. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 272 с.

2. Большой орфографический словарь русского языка. – М.: , 2006. – 928 с.

7. СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ

ДИАЛОГ, - а; м. [греч. dialogos]

Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый д. Состоялся, завязался д. Вести д. Д. оборвался на полуслове. Д. между послами, соперниками.

МОНОЛОГ, - а; м. [от греч. monos - один и logos - слово]

Пространная речь одного лица, обращённая к слушателям или к самому себе. Произнести м. перед собравшимися. Обратиться с монологом к слушателям. Назидательный м. родителя.

ПОЛИЛОГ, - а; м. [от греч. polys - многочисленный и logos - речь]

Разговор, беседа между многими лицами. Многоголосый п. Ничего не слышать при полилоге.

Содержание

ВведеНИЕ.. 3

1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ.. 4

1.1. Цели освоения учебной дисциплины.. 4

1.2. Место учебной дисциплины в структуре ООП (связь с другими дисциплинами) 4

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения учебной дисциплины 5

1.4. Основные виды занятий и особенности их проведения. 8

1.5. Виды контроля и отчетности по дисциплине. 9

2. СТРУКТУРА и СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ... 10

2.1. Перечень тем практических занятий. 10

2.2. Самостоятельная работа студентов. 11

3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ.. 12

4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ КУРСА.. 12

4.1. Перечень и тематика самостоятельных работ студентов по дисциплине 12

4.2. Контрольные вопросы для самостоятельной оценки качества освоения учебной дисциплины 13

4.3. Методические рекомендации по организации СРС.. 19

4.4. Рекомендации по работе с литературой. 19

5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ и ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 20

5.1. Основная литература. 20

5.2. Дополнительная литература. 20

5.3. Полнотекстовые базы данных. 21

5.4. Интернет-ресурсы.. 21

5.5. Словари. 22

6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ... 22

7. СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ.. 22

Учебное издание

Пугачёва Елена Николаевна

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ

Рабочая программа учебной дисциплины

Основная образовательная программа

035700.62 Лингвистика

Компьютерная верстка

Подписано в печать 10.07.2012. Формат 60´84/16.

Бумага писчая. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,4.

Уч.-изд. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ

______________________________________________________________

Издательство Владивостокского государственного университета
экономики и сервиса

Владивосток, ул. Гоголя, 41

Отпечатано во множительном участке ВГУЭС

Владивосток, ул. Гоголя, 41