4 курс, КФУ, г. Казань

Науч. руковод. – , к. пед. н., доцент КФУ

Образ мужчины в виртуальном мире

Исследователей давно волновал вопрос о различиях мужского и женского речевого поведения. Половая дифференциация речи стала известна с 17‑го века, когда были открыты новые туземные племена, у которых наблюдались довольно значительные различия в речи в зависимости от пола говорящего. Прежде всего, это касалось женщин, т. к. их речевое поведение регламентировалось более чем мужское, поэтому первоначально в научном описании обсуждались так называемые «женские языки», тогда как образ мужчины оставался вне поля зрения.

Отметим, что пол и гендер являются важнейшими концепциями, которые часто не дифференцируют. Пол определяется физиологическим строением человека (биологическая характеристика), в то время как гендер определяется свойствами личности, внешним видом и поведением (социальная характеристика). Пол – важнейшая характеристика человека. Гендер - специфический набор культурных характеристик, которые определяют социальное поведение женщин и мужчин, их взаимоотношения между собой. Гендер, таким образом, относится не просто к женщинам или мужчинам, а к отношениям между ними и к способу социального конструирования этих отношений, т. е. к тому, как общество «выстраивает» эти отношения взаимодействия полов в социуме.

Расширяя наши знания о себе и о мире, стремясь понять, какой позиции следует придерживаться в тех или иных социальных вопросах, мы в большей степени опираемся не на собственный опыт, а на информацию, предоставляемую окружающими. На сегодняшний день информационное давление со стороны средств массовой информации проявляется, в частности, в том, что всячески подчеркивается, насколько велика разница между мужчинами и женщинами, вследствие чего мы приходим к выводу, что так и есть на самом деле - и соответствуем этим ожиданиям. Но иногда мы заменяем свое социальное поведение, чтобы привести его в соответствие с социальными нормами, даже если на самом деле их не приемлем.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Нами предпринята попытка анализа отображения образа мужчины в виртуальном дискурсе французского языка.

Актуальность нашего исследования состоит в том, что его результаты могут способствовать углубленному изучению языковой специфики интернет форумов, а также могут внести определенный вклад в развитие гендерной лингвистики.

Изучая мужской сегмент интернет сети, мы можем говорить о том, что он более инструментален, прагматичен. Если использовать язык метафор, то мужской Интернет – это непосредственно справочник, набор ресурсов, а женский – это виртуальное жилище, своего рода отдельный мир.

В ходе исследования было выявлено, что темы разговоров, предлагаемые мужчинами, касаются их профессиональной деятельности, т. е. в мужской речи, по сравнению с женской, обнаруживается более сильное влияние факторов «профессия», « учеба». Это проявляется, в частности, в тенденции широкого употребления при непринужденном общении профессиональных терминов. Особенно это касается лиц, занимающихся актерским мастерством: певцов, танцоров, актеров, режиссеров, которые очень любят говорить о своем творчестве, о своем увлечении хобби. Студенты говорят об учебе, о статусе учебного заведения. Приведем пример из мужского интернет форума «Masculin.com»:

«Les études, c'est quelque chose de très important pour moi. La réussite dans les études est nécessaire car les études et les diplômes ont un impact fort sur la professionnel. En effet, sans études il devient plus difficile d'exercer le métier qui m'attire le plus qui est le métier d'interprète. Pour cela, l'étude des langues étrangères est indispensable. Particulièrement en France ou le mélange culturelle est omniprésent, la concurrence au métier d'interprète est rude et les concours d'entré dans les grandes écoles préparatoire le sont également. »

Simon 19лет [Masculin.com]

Очень часто обогащение словарного запаса у мужчин и женщин происходит за счет использования неологизмов или заимствований из английского языка.

Пример из мужских форумов:

  Elle est super cool, cette fille. []

«Notre love story touche à sa fin»[ ]

Появляется тенденция употреблять не только отдельные англо-американизмы, но и целые предложения, используя заимствования, как в разговорной речи, так и в языке интернет-форумов.

-«Is it so exiting?... Feel the passion! »

-«Il m’appelait “ma baby» []

Если сравнивать мужской сегмент сети c женским, то мы можем отметить, что речь женщин более эмоциональна, экспрессивна, тогда как в мужской речи присутствует стилистически нейтральная оценочная лексика, более сдержанная. Женщины для придания экспрессивности тому или иному предмету, для привлечения к нему внимания в разговорной речи используют интонацию, а в сети на форумах смайлики, а мужчины - обороты c’est qui и c’est que, то есть лексические средства, как в разговорной речи, так и в письменной.

Проведенный нами анализ содержательной стороны интернет форумов, как мужских, так и женских, позволяет сделать вывод о том, что мужчины предпочитают говорить о спорте, автомобилях, охоте, они малое место уделяют разговорам о любви, семье, детях. Мужчины больше, чем женщины, уделяют внимания карьере. Мужчины не любят говорить о своем внутреннем мире, по сравнению с женщинами они более скрытные.

Так, например, на вопрос «Quel est votre caractère – «Каков ваш характер?» мужчина ответил несколькими короткими предложениями, не раскрывающими вопрос, не дающими полного представления о характере данной личности:

Je suis une personne sérieuse motivé et conscience. Je ne suis pas idéologique mais quelqu'un de progmatique. Dans n'importe quelle situation, j'essaie de ne jamais renoncer et d'aller jusqu'au bout des choses. Cependant je suis une personne anxieuse et une personne qui se met la pression facilement.

«Je suis un faux calme. Je garde tout à l’intérieur. Je ne montre rien, j’ai appris à me préserver comme ça».

Jean 20[ Masculin.com]

Итак, исследователями речевого поведения было установлено, что половая принадлежность говорящего оказывает определенное влияние на его речевое поведение, что проявляется, в частности, в следующем:

1. Женщинам более свойственны эмфатические речевые акты; они легче переключаются, «меняют роли в коммуникации». Мужчины переключаются тяжелее, проявляя некоторую «психологическую глухоту» - увлекаясь обсуждаемой темой, не реагируют на реплики, с ней не связанные.

2. В мужской речи отмечаются также терминологичность, стремление к точности номинаций, более сильное влияние фактора «профессия», большая, по сравнению с женской, тенденция к использованию экспрессивных грубых средств, включая ненормативную, бранную лексику.

3. Мужчины в ходе разговора прибегают к использованию простых, коротких предложений. Они стремятся к упрощению структуры высказывания. Даже там, где лучше было бы употребить развернутое предложение, мужчины делят его на несколько частей.

4. К типичным чертам женской речи авторы относят преувеличенную экспрессивность и более частое использование междометий уменьшительно-ласкательных суффиксов.

5. Обогащение словарного запаса у мужчин и женщин происходит за счет использования неологизмов или заимствований из английского языка.

6. Поведение женщин характеризуется как более «гуманное». Однако, именно этот факт, на взгляд представителей феминистской лингвистики, имеет при общении в смешанных группах отрицательные последствия для женщин. Их предупредительное, неагрессивное и вежливое речевое поведение укрепляет сложившиеся в обществе ожидания того, что женщины слабее, неувереннее и вообще менее компетентны.

Таким образом, мужской сектор сети более инструментален, прагматичен. Если же использовать язык метафор, то мужской Интернет – это справочник, набор ресурсов, а женский – это своего рода виртуальное жилище. В целом, можно сказать, что гендерная парадигма Интернета развивается по следующим аспектам: акцентуация врожденных различий между мужчинами и женщинами; создание и тиражирование образов «феминного» и «маскулинного» в киберпространстве.

Список литературы

1. Гайфуллина, А. Н. Образ мужчины в виртуальном мире / // Ученые записки Казанского Государственного ун-та. – Казань,2009. - Том 151, кн. 3. – С. 263-268

2.Гайфуллина, А. Н. Гендерные особенности вербализации концепта «мужчина» в интернет-дискурсе: автореферат дисс… на соискан. уч. степени кандидата филологических наук / . − Казань, 2012. – 25 с.

3.Болдырев, Н. Н. К лингвистическим обоснованиям понятия гендерной интерпретанты / , // Филологические науки. – Город, 2007. − №5. С. 198-206.

4.Online GenderStudies –liu [Электронный ресурс]. URL: http://www. genderstudies. info/educat/educat2.php.
5. Словарь гендерных терминов [Электронный ресурс]. URL: http://www. *****/gender/112.htm.