Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Бакалавриат | Министерство образования и науки Российской Федерации Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра западноевропейских языков Иностранный язык (модуль 3) Рабочая программа учебной дисциплины Основная образовательная программа 100800.62 ТОВАРОВЕДЕНИЕ Владивосток Издательство ВГУЭС 2013 |
ББК 81.2 Англ.
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык (модуль 3)» составлена в соответствии с требованиями ООП 100800.62 Товароведение на базе ФГОС ВПО.
Авторы-составители:
, канд. филол. наук, доцент, зав. каф. западноевропейских языков,
, канд. полит. наук, доцент кафедры западноевропейских языков
Утверждена на заседании кафедры западноевропейских языков от 01.01.2001 г., протокол
Рекомендована к изданию учебно-методической комиссией Института иностранных языков
© Издательство Владивостокского
государственного университета
экономики и сервиса, 2013
ВведеНИЕ
Изучение дисциплины «Иностранный язык (модуль 3)» предусмотрено базовой (обязательной) частью цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл» ООП.
Актуальность данной дисциплины очевидна, так как владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.
Особенностью изучения иностранного языка является тот факт, что оно строится на междисциплинарной интегративной основе.
Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Цели освоения учебной дисциплины
Целью освоения дисциплины «Иностранный язык (модуль 3)» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Изучение иностранного языка призвано обеспечить:
· повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;
· развитие когнитивных и исследовательских умений;
· развитие информационной культуры;
· расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;
· воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
1.2. Место учебной дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык (модуль 3)» входит в базовую (обязательную) часть цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл».
Требования к входным знаниям: студент должен
знать:
- лексику повседневного общения;
- грамматические структуры и правила, необходимые для овладения устными и письменными формами общения: систему времен глагола, типы простого и сложного предложения, знаменательные и служебные части речи.
уметь:
- делать устные сообщения по темам повседневного общения и по содержанию прочитанного текста;
- вести беседу в пределах тем повседневного общения;
- воспринимать на слух сообщения повседневно-бытового характера;
- демонстрировать речевое поведение, адекватное ситуации общения;
- выделять тему и главную мысль текста при ознакомительном чтении без словаря;
- логично и грамматически правильно строить высказывание на заданную тему.
владеть:
- страноведческой информацией, полученной из аутентичных источников;
- навыками самостоятельной работы;
- культурой мышления, способностью к общению, анализу, восприятию информации на иностранном языке;
- умениями грамотно и эффективно пользоваться источниками информации (справочной литературой, ресурсами Интернет).
1.3. Компетенции обучающегося,
формируемые в результате освоения
учебной дисциплины
В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть сформированы компетенции.
ООП | Вид | Компетенции |
100800.62 ТОВАРОВЕДЕНИЕ | Общекультурные | ОК-8 – владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного |
В результате освоения дисциплины у обучающегося должны быть сформированы знания, умения, владения.
ООП | Коды | Составляющие компетенции | |
1 | 2 | 3 | |
100800.62 ТОВАРОВЕДЕНИЕ | ОК-8 | Знания | как минимум одного из иностранных языков на уровне не ниже разговорного для обеспечения деловых коммуникаций |
орфографии и грамматики иностранного языка, обеспечивающих коммуникацию общего и профессионального характера без искажения смысла при письменном и устном общении; лексического минимума иностранного языка общего и профессионального характера в объёме, необходимом для работы с профессиональной литературой |
1 | 2 | 3 | |
Умения | читать и переводить (со словарем) иностранную деловую и научную литературу | ||
Владения | иностранным языком в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой, взаимодействия и общения, в том числе и профессионального | ||
навыками общения на иностранном языке |
1.4. Основные виды занятий
и особенности их проведения
Объем и сроки изучения дисциплины:
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 106 часов. Из них 34 часа – аудиторной работы, 72 часа – самостоятельной работы. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет 40% аудиторных занятий.
Промежуточная аттестация по курсу – экзамен.
ООП | Форма обучения | Часы | Вид занятия | Трудоемкость (З. Е.) |
100800.62 ТОВАРОВЕДЕНИЕ | ОФО ЗФО | 108 | Практическое занятие | 3 |
Основной вид занятий для студентов очной формы обучения – практические занятия с применением информационно-коммуникационных технологий в сетевых дисплейных классах, которые предполагают работу по освоению лексики, грамматики в режиме тренировки и контроля, прослушивание текстов и диалогов по темам профессионального общения; развитие навыков чтения и говорения; чтение и перевод аутентичных текстов, развитие умения вести деловую переписку. Освоение курса предполагает, помимо посещения практических занятий, самостоятельную работу по подготовке к аудиторным занятиям как с применением компьютерных программ, так и без их применения, выполнение контрольных заданий, самостоятельную работу с отдельными темами, посещение консультаций.
Для студентов заочной формы обучения проводится установочная сессия, во время которой они получают общие сведения об изучаемой дисциплине, получают задания для самостоятельного изучения материала. В течение семестра студенты получают консультации по интересующим их вопросам, защищают выполненные контрольные работы. Во время сессии проводятся практические занятия в компьютерных аудиториях с мультимедийным оборудованием.
Студенты вечерней формы обучения получают задания для самостоятельного изучения программного материала, посещают практические занятия и консультации.
1.5. Виды контроля и отчетности по дисциплине
На практических занятиях ведётся текущий поурочный контроль в форме фронтального опроса, дискуссии по основным моментам изучаемой темы, осуществляется проверка домашнего задания, в том числе с использованием электронных тестов.
Контроль успеваемости и аттестации студентов осуществляется в соответствии с Положением о рейтинговой системе оценки знаний.
Итоговой формой контроля является промежуточная аттестация по курсу – экзамен.
2. СТРУКТУРА и СОДЕРЖАНИЕ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Перечень тем практических занятий
Тема 1. Brand Name and Trade Mark (26 часов)
Fundamental Concepts of Trademark. Brand Management.
Неличные формы глагола
Инфинитив. Формы и функции
Употребление инфинитива без частицы 'to'
Тема 2. Quality (26 часов)
Quality Control. Customer Service.
Инфинитивные обороты:
· Objective with the Infinitive Construction
· For-to-Infinitive Construction
· Nominative with the Infinitive Construction
Тема 3. Trade (26 часов)
Fair-Trade Standards. Trade Barriers. Trends in International Trade.
Причастие. Формы и функции.
Participle I, Participle II
Причастные обороты:
· Objective Participial Construction
· Absolute Participial Construction
· Оборот "have smth done"
Тема 4. Advertising (28 часов)
What Makes a Good Advertisement.
Герундий. Формы и функции
Герундиальный оборот
Герундий и причастие
Герундий и инфинитив
2.2. Самостоятельная работа студентов
Освоение курса предполагает самостоятельную работу по подготовке к аудиторным занятиям как с применением компьютерных программ, так и без их применения, выполнение домашних заданий, связанных с поиском информации в сети Интернет, а также работу над ситуационными проектами в группах.
3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Программой дисциплины предусмотрено проведение практических занятий, на которых организуются ролевые игры, разбираются конкретные ситуации повседневного общения. Широко используются информационные технологии (электронные тесты, тренажеры, интернет-ресурсы).
В ходе изучения данного курса предполагается использование электронных презентаций и проведение компьютерного тестирования. При обучении используются интерактивные формы, в том числе с применением игровых и неигровых методов.
Для студентов в качестве самостоятельной работы предполагается подготовка кратких сообщений с презентацией в формате Microsoft PowerPoint.
4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ КУРСА
4.1. Перечень и тематика самостоятельных работ студентов по дисциплине
Тема 1. Brand Name and Trade Mark
1. Develop a new advertising campaign to relaunch the brand.
2. Write an e-mail to Caferoma’s managing Director, Mario Cumino. Summarize what action you agree to take at the meeting to solve Caferoma’s problems. Explain your reasons.
3. Role play the situation. Directors of the company meet to discuss the company’s problems and how to solve them.
Неличные формы глагола.
Инфинитив. Формы и функции.
Употребление инфинитива без частицы 'to'.
Тема 2. Quality
1. Think of a product or service that you have complained about. Tell your partner what the problem was and whether it was sold.
2. Write a short report for the managing Director of Midland Airport Authority giving an action plan for coming year to improve the services at the airport.
Инфинитивные обороты:
· Objective with the Infinitive Construction.
· For-to-Infinitive Construction.
· Nominative with the Infinitive Construction.
Тема 3. Trade
1. Role play negotiations. Read the information files. Identify your priorities and work out your strategy and tactics. Try to get the best deal for your company.
2. As the owner of the company (KGC), write an e-mail summarizing the points agreed during the negotiations. Indicate any terms of the contract requiring discussion or clarification.
Причастие. Формы и функции.
Participle I, Participle II.
Причастные обороты:
· Objective Participial Construction.
· Absolute Participial Construction.
Оборот "have smth done".
Тема 4. Advertising
1. Prepare a presentation situation. Your company is developing a small car aimed at city workers. Audience: a group of distributors. Use different techniques to get the audience’s attention at the start of presentation.
2. As the leader of one of Focus’s advertising teams, prepare a summary of your concept for your Managing Director. The summary will be used as a discussion document at a forthcoming board meeting.
Герундий. Формы и функции.
Герундиальный оборот.
Герундий и причастие.
Герундий и инфинитив.
4.2. Контрольные вопросы
для самостоятельной оценки качества освоения
учебной дисциплины
Тема 1. Brand Name and Trade Mark
1. Think of an example of brand-stretching in your country.
2. Comment on the International and national brands. What images and qualities does each one have?
3. Why do people buy brands? Why do you think some people dislike brands? How loyal are you to the brands you have chosen? For example, when you buy jeans, do you always buy Levi’s?
4. Why do some companies make luxury products abroad rather than at home?
Тема 2. Quality
1. Give examples of high quality products or services. Explain your choices.
2. How can manufacturers guarantee product quality?
3. Which companies make the best domestic appliances (fridges, cookers, etc.)
4. What methods or systems can companies use to maintain quality in a) food production? b)manufacturing?
Тема 3. Trade
1. What is globalization? Name some global companies. What kind of business are they?
2. Discuss these statements. Do you agree or disagree.
3. Globalization damages local goods, services and cultures.
4. Globalization increases the competition among companies.
5. Globalization raises people’s living standards.
6. Globalization improves international communication and understanding.
7. To what extend do you have free trade in your country?
8. Should certain industries in your country be protected? If so, which ones?
9. Is free trade always good thing in your opinion?
Тема 4. Advertising
1. Discuss the following: Which celebrities in your country are used in advertising? Which products or type of products do they advertise? Do you think this kind of advertising is effective?
2. What are the advantages and disadvantages for the company of using celebrity endorsement in its advertising?
Грамматика
Инфинитив (The Infinitive)
Переведите предложения, обращая внимание на инфинитив:
1. It is important for us to accept these terms.
2. It is not possible for managers to keep up with all the changes taking place in their markets.
3. One of the most important jobs of a marketing researcher is to get currently available “facts”.
4. Most large companies have a separate marketing research department to plan research projects.
5. It is important to be able to write good business letters.
Замените выделенную группу слов инфинитивом:
1. The manager was the last who left the shop.
2. I was astonished when I heard that he had left his native town.
3. There was no place where he could sit.
4. I can’t go to the party; I have nothing that I can wear.
5. He was the first man who swam the Channel.
6. He was the only one who realized the danger.
Причастие I, II (The Participle I, II)
Образуйте Participle I, Participle II от следующих глаголов:
to maintain, to supply, to implement, to include, to reevaluate, to integrate, to use
Переведите словосочетания:
a written statement, a desired result, marketing plan, an integrated part of a strategic plan, strategies implemented effectively
Определите, являются ли выделенные слова причастием. Переведите предложения:
1. Marketing managers plan a whole marketing program.
2. They illustrate these ideas using our paint producer example.
3. Operational decisions should be done within the policy guidelines set down during strategy planning.
4. The whole marketing program is an integrated part of the whole company strategic plan.
5. While carrying out the basic strategy operational decisions will be necessary.
Переведите предложения на русский язык:
1. The changes taking place in the market.
2. These departments use outside specialists including interviewing and tabulating services.
3. Marketing managers should know about some of the basic decisions made during the research process.
Переведите предложения с русского языка на английский:
1. Рекламируя этот товар, я забыл упомянуть об этом его качестве.
2. Как зовут человека, проверяющего качество товара?
3. Некоторые вопросы, которые затрагиваются в докладе, заслуживают серьезного внимания.
4. Мы отправили подписанные директором договора своим партнерам своевременно.
5. Все полученные товары были немедленно доставлены на склад.
6. Качество полученных товаров не вызывало сомнения.
Герундий (The Gerund)
Образуйте герундий от следующих глаголов:
to grade, to evaluate, to promote, to perform, to finance.
Переведите герундий на русский язык:
selling, storing, delivering, transferring, buying.
Переведите предложения, обращая внимание на герундий:
1. Analyzing the needs of people is one of the many things a firm should do.
2. Estimating prices is a very important thing too.
3. Knowing something about marketing will help you understand marketing people better.
4. Does your work involve meeting a lot of people?
5. I considered taking the job but at the end I decided against it.
6. I wonder what prevented him from coming to the meeting.
Переведите предложения с русского языка на английский, употребляя герундий:
1. Я не мог избежать разговора с ней.
2. Я не могу оправдать его отношение к оценке качества товара.
3. Мы рассчитываем получить образцы товаров в срок.
4. Все это надо обсудить до того, как принимать решение.
5. Я уверен, что ты вполне способен решить эту проблему.
6. План развития бренда нуждается в доработке.
4.3. Методические рекомендации по организации СРС
Самостоятельная внеаудиторная работа студентов является важнейшим условием успешного овладения программой курса. Она тесно связана с аудиторной работой. Студенты работают дома по заданиям преподавателя, которые базируются на материале, пройденном на аудиторном занятии, выполняют обучающие электронные тесты по грамматике, читают тексты с использованием словаря.
На каждом занятии студенты получают домашнее задание по изученной теме, которое заключается в чтении профессионально-ориентированного текста, выполнении упражнений, направленных на формирование различных технологий извлечения информации из текста; отработке грамматического материала, усвоенного на занятии; закреплении новой лексики. После выполнения всех домашних заданий по изучаемой теме студенты выполняют электронный тест, позволяющий проверить уровень сформированности грамматических и лексических навыков.
В качестве самостоятельной работы предполагается прослушивание аутентичных аудиоматериалов, подготовка коротких сообщений, поиск информации в сети Интернет, групповая работа над ситуационными проектами.
4.4. Рекомендации по работе с литературой
Базовым учебным пособием дисциплины «Иностранный язык (модуль 3)» является учебник «Market leader», подготовленный издательством Pearson, D. Cotton, D. Falvey, S. Kent, 2008 (Великобритания). К нему прилагаются диски с аутентичными аудиоматериалами. В ходе изучения дисциплины студенты выполняют упражнения и задания по темам, предусмотренным настоящей рабочей программой, прослушивают аудиозаписи.
Остальная рекомендуемая литература используется в ходе самостоятельной работы студентов.
5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ и ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
5.1. Основная литература
Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Intermediate Business English Course Book – England: Pearson Education, 2008.
Market Leader-Audio.
Качалова, грамматика английского языка с упражнениями и ключами: учебник [для студентов вузов] / , . – М.: ЛадКом, 2012.
5.2. Дополнительная литература
Подборка текстов по специальности из оригинальных англоязычных источников.
5.3. Интернет-ресурсы
www.market-leader.net
www.oup.com
www.englishteaching.org.uk
www.englishgrammar.org
www.itesl.org/questions/
6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ДИСЦИПЛИНЫ
а) программное обеспечение: программное обеспечение для управления компьютерными лингафонными классами «Диалог Нибелунг», презентации MSPowerPoint по грамматике английского языка.
б) техническое и лабораторное обеспечение: компьютерный лингафонный класс; аудитория с мультимедийным презентационным оборудованием.
Содержание
ВведеНИЕ
1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Цели освоения учебной дисциплины
1.2. Место учебной дисциплины в структуре ООП
1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения учебной дисциплины
1.4. Основные виды занятий и особенности их проведения
1.5. Виды контроля и отчетности по дисциплине
2. СТРУКТУРА и СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Перечень тем практических занятий
2.2. Самостоятельная работа студентов
3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ КУРСА
4.1. Перечень и тематика самостоятельных работ студентов
по дисциплине
4.2. Контрольные вопросы для самостоятельной оценки качества освоения учебной дисциплины
4.3. Методические рекомендации по организации СРС
4.4. Рекомендации по работе с литературой
5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ и ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
5.1. Основная литература
5.2. Дополнительная литература
5.3. Интернет-ресурсы
6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Учебное издание
Шурыгина Ольга Алексеевна
Федорова Елена Васильевна
Иностранный язык
(модуль 3)
Рабочая программа учебной дисциплины
Основная образовательная программа
100800.62 ТОВАРОВЕДЕНИЕ
Компьютерная верстка
Формат 60´84/16.
Бумага писчая. Печать офсетная. Усл. печ. л. 0,93.
Уч.-изд. л. 0,9. Заказ
______________________________________________________________
Издательство Владивостокского государственного университета
экономики и сервиса
Владивосток, ул. Гоголя, 41
Отпечатано во множительном участке ВГУЭС
Владивосток, ул. Гоголя, 41


